検索結果- ベトナム語 - 日本語

chưa

IPA(発音記号)
助詞

まだ / いまだ / これまで~ない / もう~か(疑問) / まだ~していない(否定文で)

英語の意味
not yet / yet
このボタンはなに?

私はまだ朝食を食べていないので、お腹がすいています。

I haven't had breakfast yet, so I feel hungry.

このボタンはなに?
関連語

CJK

CJK

CJK

CJK

CJK

CJK

CJK

CJK

CJK

CJK

thấy chưa

IPA(発音記号)
間投詞

分かりましたか? / そう言ったでしょ!

英語の意味
you see? / I told you so!
このボタンはなに?

今日は新しいサンドイッチを試してみたんだ、わかる?本当に美味しいよ!

Today I tried the new sandwich, you see, it's truly delicious!

このボタンはなに?

chết chưa

間投詞
異形 異形

なんてことだ / しまった / やばい / 大変だ / うそでしょ / まじかよ

英語の意味
Alternative form of chết chửa (“oh my goodness”).
このボタンはなに?

なんと、川辺の夕日が私を驚かせました。

Oh my goodness, the sunset by the river left me in awe.

このボタンはなに?

đêm tháng năm chưa nằm đã sáng, ngày tháng mười chưa cười đã tối

ことわざ
直訳 比喩的用法

5月の夜はとても短く、10月の日中はとても長いという、季節ごとの昼夜の長さの違いを表すことわざ。転じて、時間があっという間に過ぎてしまうこと、油断しているとすぐに時が経つことへの戒めとしても用いられる。

英語の意味
(literally) during May nights you can barely rest before the sun rises, and during October days you can barely have fun before it sets / (figurative) May nights are shorter and October days are longer than usual
このボタンはなに?

chưa biết mèo nào cắn mỉu nào

フレーズ
直訳 比喩的用法

状況の成り行きはまだ分からない、どちらが優位になるか不明だということを表すベトナム語の表現

英語の意味
(literally) there's no telling which cat will end up having a bite on the other / (figurative) we'll see about that; just you wait
このボタンはなに?

熱い議論の中で、皆がリーダーシップのポジションを争う中、どの猫がどの猫を噛むかは分からない。

In the midst of a heated debate, there's no telling which cat will end up having a bite on the other as everyone vies for a leadership position.

このボタンはなに?

quân tử trả thù, mười năm chưa muộn

フレーズ
慣用表現

復讐は冷たくして食べるのが一番だ

英語の意味
revenge is a dish best served cold
このボタンはなに?

失望の時、私はいつも「紳士の復讐は、十年経っても遅くはない」ということわざを信じています。なぜなら、復讐は時の冷たさの中で熟成されることで、本来の力を発揮するからです。

In moments of despair, I always believe in the saying: revenge is a dish best served cold, because revenge truly becomes effective when it is allowed to mature in the chill of time.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★