最終更新日 :2026/01/07

~ものですから

ひらがな
ものですから / もんですから
漢字
物ですから
文法
日本語の意味
ある行動や状況の背後にある理由や原因を表現する / 何かの理由や言い訳をするのに使う / ある状況に基づいた仮定や期待を表現するのに使う / 要求や発言を和らげるのに使う
やさしい日本語の意味
自分の行動やようすのりゆうを、ていねいに言うときに使うことばです
中国語(簡体字)の意味
表示原因、理由,多用于解释或辩解。 / 根据情形作出推测或期待。 / 委婉语气,用于缓和请求或陈述。
中国語(繁体字)の意味
表示原因、理由,帶有說明/辯解語氣 / 用於給出藉口或為某事解釋 / 依情況表達推測或期待,並使請求/陳述更委婉
韓国語の意味
…하기 때문에; …라서요 (이유·사유 제시) / 변명이나 사정 설명에 쓰여 정중함을 더함 / 상황에 근거해 추측·기대를 나타냄
ベトナム語の意味
Vì/do ... nên ... (nêu lý do, nguyên nhân). / Đưa ra lý do mang tính biện minh, làm mềm lời nói hoặc lời yêu cầu. / Nêu suy đoán/kỳ vọng dựa trên hoàn cảnh (vì ... nên ...).
タガログ語の意味
pagbibigay ng dahilan o sanhi; palusot / pagpapahayag ng inaasahan o akala batay sa sitwasyon / pangpalambot ng pahayag o hiling
このボタンはなに?

Because an urgent matter came up, I apologize for contacting you late.

中国語(簡体字)の翻訳

因为临时有急事,没能及时联系,失礼了。

中国語(繁体字)の翻訳

因為臨時有急事,聯絡得晚了,抱歉。

韓国語訳

급한 일이 생겨 연락이 늦어져 죄송합니다.

ベトナム語訳

Xin lỗi vì đã liên hệ muộn do có việc gấp.

タガログ語訳

Dahil may biglaang dapat asikasuhin, pasensya na po at naantala ang aking pakikipag-ugnayan.

このボタンはなに?

復習用の問題

expressing the reason or cause behind a certain action or situation / used to give a reason or excuse for something / used to express an assumption or expectation based on a certain situation / used to soften a request or statement

急な用事ができて、~ものですから連絡が遅くなり失礼しました。

正解を見る

Because an urgent matter came up, I apologize for contacting you late.

Because an urgent matter came up, I apologize for contacting you late.

正解を見る

急な用事ができて、~ものですから連絡が遅くなり失礼しました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★