最終更新日:2025/08/31

expressing the reason or cause behind a certain action or situation / used to give a reason or excuse for something / used to express an assumption or expectation based on a certain situation / used to soften a request or statement

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

~ものですから

ひらがな
ものですから / もんですから
漢字
物ですから
文法
日本語の意味
ある行動や状況の背後にある理由や原因を表現する / 何かの理由や言い訳をするのに使う / ある状況に基づいた仮定や期待を表現するのに使う / 要求や発言を和らげるのに使う
やさしい日本語の意味
自分の行動やようすのりゆうを、ていねいに言うときに使うことばです
中国語(簡体字)の意味
表示原因、理由,多用于解释或辩解。 / 根据情形作出推测或期待。 / 委婉语气,用于缓和请求或陈述。
中国語(繁体字)の意味
表示原因、理由,帶有說明/辯解語氣 / 用於給出藉口或為某事解釋 / 依情況表達推測或期待,並使請求/陳述更委婉
韓国語の意味
…하기 때문에; …라서요 (이유·사유 제시) / 변명이나 사정 설명에 쓰여 정중함을 더함 / 상황에 근거해 추측·기대를 나타냄
ベトナム語の意味
Vì/do ... nên ... (nêu lý do, nguyên nhân). / Đưa ra lý do mang tính biện minh, làm mềm lời nói hoặc lời yêu cầu. / Nêu suy đoán/kỳ vọng dựa trên hoàn cảnh (vì ... nên ...).
タガログ語の意味
pagbibigay ng dahilan o sanhi; palusot / pagpapahayag ng inaasahan o akala batay sa sitwasyon / pangpalambot ng pahayag o hiling
このボタンはなに?

Because an urgent matter came up, I apologize for contacting you late.

中国語(簡体字)の翻訳

因为临时有急事,没能及时联系,失礼了。

中国語(繁体字)の翻訳

因為臨時有急事,聯絡得晚了,抱歉。

韓国語訳

급한 일이 생겨 연락이 늦어져 죄송합니다.

ベトナム語訳

Xin lỗi vì đã liên hệ muộn do có việc gấp.

タガログ語訳

Dahil may biglaang dapat asikasuhin, pasensya na po at naantala ang aking pakikipag-ugnayan.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★