ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2026/01/12

百日の説法屁一つ

ひらがな
ひゃくにちのせっぽうへひとつ
ことわざ
日本語の意味
長い間積み重ねてきた努力や信頼も、ちょっとした失言や軽率な行動ひとつで台無しになってしまうことのたとえ。 / 真面目で厳粛な場でも、わずかな不謹慎な行為によって、場の雰囲気やこれまでの苦労が一瞬でぶちこわしになること。
やさしい日本語の意味
ながくがんばっても、ちいさなまちがい一つで、すべてだめになるというたとえ
このボタンはなに?

His long talk is just like 'a hundred days of sermonizing without a fart.'

中国語(簡体字)の翻訳

他的长篇大论简直像“百日说法,一屁未放”。

中国語(繁体字)の翻訳

他的長篇大論就像「說了一百天的道,最後只放了一個屁」。

韓国語訳

그의 긴 이야기는 마치 '백 날의 설법에 방귀 하나' 같다.

インドネシア語訳

Pembicaraan panjangnya seperti 'seratus hari berkhotbah, satu kentut'.

ベトナム語訳

Câu chuyện dài của anh ta chẳng khác gì 'trăm ngày thuyết pháp mà chỉ có một cái rắm'.

タガログ語訳

Ang mahaba niyang kuwento ay parang 'isang daang araw ng pangangaral, isang utot lang'.

このボタンはなに?
意味(1)

“a hundred days of sermonizing, one fart” → a metaphor for how something that one has put great effort into can come to nothing after even a slight mistake, much as a hundred days of serious spiritual study can be lost to the winds

canonical

romanization

復習用の問題

“a hundred days of sermonizing, one fart” → a metaphor for how something that one has put great effort into can come to nothing after even a slight mistake, much as a hundred days of serious spiritual study can be lost to the winds

正解を見る

百日の説法屁一つ

彼の長い話はまるで「百日の説法屁一つ」のようだ。

正解を見る

His long talk is just like 'a hundred days of sermonizing without a fart.'

His long talk is just like 'a hundred days of sermonizing without a fart.'

正解を見る

彼の長い話はまるで「百日の説法屁一つ」のようだ。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★