最終更新日:2024/06/25

“a hundred days of sermonizing, one fart” → a metaphor for how something that one has put great effort into can come to nothing after even a slight mistake, much as a hundred days of serious spiritual study can be lost to the winds

正解を見る

百日の説法屁一つ

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

百日の説法屁一つ

ひらがな
ひゃくにちのせっぽうへひとつ
ことわざ
日本語の意味
長い間積み重ねてきた努力や信頼も、ちょっとした失言や軽率な行動ひとつで台無しになってしまうことのたとえ。 / 真面目で厳粛な場でも、わずかな不謹慎な行為によって、場の雰囲気やこれまでの苦労が一瞬でぶちこわしになること。
やさしい日本語の意味
ながくがんばっても、ちいさなまちがい一つで、すべてだめになるというたとえ
このボタンはなに?

His long talk is just like 'a hundred days of sermonizing without a fart.'

このボタンはなに?
意味(1)

“a hundred days of sermonizing, one fart” → a metaphor for how something that one has put great effort into can come to nothing after even a slight mistake, much as a hundred days of serious spiritual study can be lost to the winds

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★