最終更新日 :2026/01/04

太陰

ひらがな
だいおん
固有名詞
略語 異表記 短縮語
日本語の意味
月の女神「太陰神(だいおんじん)」を指す語、またはその略称・通称 / 陰陽道における八王大神(八王子神)の一柱であり、「太陽神」に対をなす月の神格化された存在 / 天体としての月を神格化・人格化した存在を指す称号的な固有名詞
やさしい日本語の意味
たいんは、たいいんじんをみじかくいったことば。つきのおんなのかみで、にほんのむかしのおしえで、やつのたいせつなかみのひとり。
中国語(簡体字)の意味
日本阴阳道的月之女神,八大中枢神之一 / “太阴神”的简称 / 日本传统信仰中的月神之名
中国語(繁体字)の意味
陰陽道中的月之女神。 / 「太陰神」之略稱,為陰陽道八柱中心神之一。
韓国語の意味
음양도에서 달을 관장하는 여신의 이름 / 太陰神의 약칭 / 음양도의 팔대 중심 신 중 하나
ベトナム語の意味
Nữ thần Mặt Trăng của Onmyōdō / Một trong tám vị thần trung tâm của Onmyōdō / Dạng rút gọn của 太陰神 (Daionjin)
タガログ語の意味
diyosa ng buwan sa Onmyōdō / daglat ng 太陰神 (Daionjin), isa sa walong pangunahing diyos sa Onmyōdō
このボタンはなに?

The lunar calendar is based on the movement of the moon.

中国語(簡体字)の翻訳

阴历是基于月亮的运行。

中国語(繁体字)の翻訳

太陰曆是以月亮的運行為基礎。

韓国語訳

태음력은 달의 움직임을 기반으로 합니다.

ベトナム語訳

Lịch âm dựa trên chuyển động của mặt trăng.

タガログ語訳

Ang kalendaryong lunar ay nakabatay sa paggalaw ng buwan.

このボタンはなに?
意味(1)

Clipping of 太陰神(だいおんじん) (Daionjin): goddess of the moon and one of the eight central gods in the Onmyōdō religion

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

Clipping of 太陰神(だいおんじん) (Daionjin): goddess of the moon and one of the eight central gods in the Onmyōdō religion

正解を見る

太陰

太陰のカレンダーは、月の動きに基づいています。

正解を見る

The lunar calendar is based on the movement of the moon.

The lunar calendar is based on the movement of the moon.

正解を見る

太陰のカレンダーは、月の動きに基づいています。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★