最終更新日:2026/01/07
例文
In shogi, the countdown plays an important part in time management.
中国語(簡体字)の翻訳
在将棋中,读秒是时间管理的重要部分。
中国語(繁体字)の翻訳
在將棋中,讀秒是時間管理的重要部分。
韓国語訳
쇼기에서는 초읽기가 시간 관리의 중요한 부분을 담당하고 있습니다.
ベトナム語訳
Trong shogi, byoyomi (giây đọc) đóng vai trò quan trọng trong quản lý thời gian.
タガログ語訳
Sa shogi, ang byo-yomi (pagbilang ng mga segundo) ay isang mahalagang bahagi ng pamamahala ng oras.
復習用の問題
正解を見る
In shogi, the countdown plays an important part in time management.
In shogi, the countdown plays an important part in time management.
正解を見る
将棋では、秒読みが時間管理の重要な部分を担っています。
関連する単語
秒読み
ひらがな
びょうよみ
名詞
日本語の意味
ある事柄の起こる直前の、差し迫った状態や段階を指す語。特に、締め切りや実行の時刻が目前に迫り、残された時間がごくわずかである段階。 / 囲碁・将棋などの対局で、持ち時間を使い切った後に一手ごとに与えられる短い制限時間、またはその時間を数え上げること。
やさしい日本語の意味
ごやしょうぎで、じかんがなくなったあとに、のこりびょうをこえないようにいちてをさすじかんのきまり。
中国語(簡体字)の意味
棋类比赛的读秒制:主时间用尽后,每步限时若干秒的加时方式 / 读秒阶段;每步固定秒数的倒计时
中国語(繁体字)の意味
(棋類)讀秒制:初始時間用罄後,每手固定秒數的加時段 / 倒數計時;臨近截止的最後階段
韓国語の意味
바둑·쇼기 등에서 기본 시간 소진 후 각 수마다 주어지는 고정 시간의 추가 제한시간 제도 / 초를 세며 남은 시간을 재촉하는 것; 초읽기
ベトナム語の意味
cách tính giờ bổ sung theo từng nước đi trong cờ vây/shogi khi hết giờ chính / giai đoạn đếm ngược từng giây trước mỗi nước đi / sự đếm giây (nghĩa đen)
タガログ語の意味
sistemang-oras sa mga board game na may takdang segundo bawat tira kapag naubos ang pangunahing oras / huling pagbibilang ng segundo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
