最終更新日:2026/01/10
例文
In ancient times, a type of hakama called 'yubinuki' was worn.
中国語(簡体字)の翻訳
在古代,人们穿着一种名为“指貫”的袴。
中国語(繁体字)の翻訳
在古代,人們會穿著一種稱為「指貫」的袴。
韓国語訳
고대에는 '사시누키'라는 종류의 하카마가 착용되었습니다.
インドネシア語訳
Pada zaman kuno, dipakai sejenis hakama yang disebut sashinuki.
ベトナム語訳
Vào thời cổ đại, người ta đã mặc một loại hakama gọi là 'sashinuki'.
タガログ語訳
Noong sinaunang panahon, isinusuot ang isang uri ng hakama na tinatawag na '指貫'.
復習用の問題
正解を見る
In ancient times, a type of hakama called 'yubinuki' was worn.
In ancient times, a type of hakama called 'yubinuki' was worn.
正解を見る
古代の時代には、指貫という種類の袴が着用されていました。
関連する単語
指貫
ひらがな
さしぬき
名詞
日本語の意味
和装で用いられる指先を保護する小さな道具、または古代に用いられた袴の一種。
やさしい日本語の意味
むかしのきもののしたにはく、うえのぶぶんがなく、ひざからしただけのはかま
中国語(簡体字)の意味
古代日本的一种袴,脚踝处束紧 / 平安时代贵族所穿的束脚袴 / 古代和服礼装的袴式下装
中国語(繁体字)の意味
日本古代的一種袴(裙褲),褲腳以繩束起。 / 平安時代貴族所穿的束腳袴。 / 下擺抽繩收束、呈袋狀鼓脹的袴式樣。
韓国語の意味
밑단을 끈으로 졸라매는 통 넓은 바지형 하카마 / 헤이안 시대 등에서 귀족이 궁중 예복으로 착용한 바지
ベトナム語の意味
loại hakama cổ xưa của Nhật Bản / quần lễ phục thời Heian, ống rộng buộc ở cổ chân
タガログ語の意味
uri ng sinaunang hakama sa Japan / maluwag na hakama na itinatali sa bukong-bukong / tradisyunal na kasuotang pang-ibaba noong sinaunang Japan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
