He pointed out that at international conferences it is sometimes considered polite to leave the front seats empty to ease participants' tension.
他指出,在国际会议上,有时礼节上会把前排座位空着以缓解与会者的紧张情绪。
他指出,在國際會議上,為了緩和參加者的緊張,有時會把前排的座位空著,這被視為一種禮節。
그는 국제 회의에서는 참가자들의 긴장을 누그러뜨리기 위해 앞줄 좌석을 비워 두는 것이 예의로 여겨지는 경우가 있다고 지적했다.
Dia menunjukkan bahwa, pada konferensi internasional, terkadang dianggap sopan untuk membiarkan kursi di barisan depan kosong agar peserta merasa lebih rileks.
Ông ấy chỉ ra rằng, tại các hội nghị quốc tế, đôi khi việc để trống hàng ghế trước được coi là một phép lịch sự nhằm giảm bớt căng thẳng cho người tham dự.
Ipinunto niya na sa mga internasyonal na kumperensya, may mga pagkakataon na itinuturing na magalang na iwanang bakante ang mga upuan sa unahang hanay upang maibsan ang tensiyon ng mga kalahok.
復習用の問題
He pointed out that at international conferences it is sometimes considered polite to leave the front seats empty to ease participants' tension.
He pointed out that at international conferences it is sometimes considered polite to leave the front seats empty to ease participants' tension.
国際会議では、参加者の緊張を和らげるために前列のシートを空けておくことが礼儀とされる場合がある、と彼は指摘した。
関連する単語
シート
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
