和英選択問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2) - 未解答
日本語の意味から正しい英単語を選ぶ問題です。会話力、ライティング能力の向上に役立ちます。
- 接頭語: “pre-” (〜の前の、事前の)
- 語幹: “industrial” (産業の、工業の)
- preindustrial society(工業化以前の社会)
- preindustrial era(工業化以前の時代)
- preindustrial economy(工業化以前の経済)
- preindustrial technology(工業化以前の技術)
- preindustrial farming methods(工業化以前の農法)
- preindustrial culture(工業化以前の文化)
- preindustrial revolution(産業革命前)
- preindustrial level of production(産業革命前の生産水準)
- preindustrial population growth(工業化前の人口増加)
- preindustrial Europe / preindustrial Japan(工業化以前のヨーロッパ/日本)
- pre-: ラテン語「prae(前に)」に由来する接頭語
- industrial: 「産業の」「工業の」という意味で、ラテン語の“industria”「勤勉さ、活動性」が起源となり、工業化の時代を指す語へと発展しました。
- フォーマルな文脈: 学術論文、歴史書、経済分析など
- カジュアルな文脈: 一般的な会話で歴史の話をするときなどにも使うことができますが、比較的フォーマルな響きがあります。
- 批判的なニュアンス: とくにありません。歴史的・客観的に特定の時代を指すための用法が中心です。
- 形容詞として名詞を修飾するときに使われる:
- 例: “The preindustrial world was drastically different from ours.”
- 例: “The preindustrial world was drastically different from ours.”
- 冠詞とともに名詞を修飾する場合も同様:
- 例: “A preindustrial society tends to rely on agrarian economies.”
- 例: “A preindustrial society tends to rely on agrarian economies.”
- “I watched a documentary about a preindustrial village, and it was fascinating to see how people lived without modern technology.”
(工業化以前の村を扱ったドキュメンタリーを見たんだけど、現代の技術がない中で人々がどう暮らしていたのかすごく面白かったよ。) - “Learning about preindustrial farming methods made me appreciate modern tools and machinery.”
(工業化以前の農法を学んでみると、現代の道具や機械のありがたさがよくわかるね。) - “These artifacts are from a preindustrial era, right?”
(これらの遺物は工業化以前の時代のものだよね?) - “Our research team is comparing preindustrial and post-industrial production models to identify sustainable practices.”
(私たちの研究チームは、工業化以前と工業化後の生産モデルを比較して、持続可能な手法を特定しています。) - “The market dynamics in a preindustrial economy differ significantly from those in a modern market.”
(工業化以前の経済における市場の動きは、現代の市場とは大きく異なります。) - “We should look at preindustrial trade routes to better understand the evolution of global commerce.”
(グローバルな商取引の進化をより深く理解するために、工業化以前の交易路を調べるべきです。) - “The study examines the role of religion in preindustrial societies with a focus on community rituals.”
(この研究は、工業化以前の社会における宗教の役割を、共同体の儀礼に焦点を当てて調査しています。) - “Preindustrial demographic patterns show lower population density due to limited agricultural yields.”
(工業化以前の人口動態は、限られた農業生産量のために低い人口密度を示しています。) - “Her thesis analyzes the transition from preindustrial to industrial economies in 18th-century Europe.”
(彼女の論文は、18世紀ヨーロッパにおける工業化以前の経済から工業化経済への移行を分析しています。) - “pre-modern” (工業化より前という意味合いで使われることがある)
- ただし、“preindustrial” は産業革命前という明確な区切りを示すのに対し、“pre-modern” はより曖昧で、現代に至る以前の時代全体を指すことが多い。
- ただし、“preindustrial” は産業革命前という明確な区切りを示すのに対し、“pre-modern” はより曖昧で、現代に至る以前の時代全体を指すことが多い。
- “agrarian” (農業主体の社会を意味する形容詞)
- “agrarian” は農業社会に焦点を当てるニュアンス。農業中心であることを強調する場合はこちらを使うことが多い。
- “agrarian” は農業社会に焦点を当てるニュアンス。農業中心であることを強調する場合はこちらを使うことが多い。
- “postindustrial” (産業社会を経てさらに情報産業などが主要となった社会に焦点を当てる)
- “industrialized” (工業化が進んだ、産業が発展した状態)
- IPA: /ˌpriːɪnˈdʌstriəl/
- アメリカ英語: [prē-in-DÚS-tree-əl](第二音節にストレスが来る)
- イギリス英語: 大きくは同じ発音ですが、ʌ の音がやや異なる傾向があります。
- 強勢: “in-DUS-tri-al” の部分に強勢があります。
- よくある間違い: “pre” のあとを「プリ」や「プライ」と発音してしまうこと。また “in-dus-tri-al” のリズムを崩さないように注意が必要です。
- スペルミス: 「preindustorial」などとタイプミスしやすいので注意。
- 同音異義語との混同: 特段似たような同音異義語はありませんが、“preindustrial” と “postindustrial” を間違って使うケースがある。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、ビジネス文章や時事英語、歴史的背景の説明で出題される可能性があります。特に読解問題で時代背景を説明する段落に出てくるので、見落とさないようにしましょう。
- 接頭語「pre-」=「前」のイメージを持っておくと覚えやすいです。
- 「産業化前の」と覚えるなら「pre-“Industrial” Revolution(産業革命前)」のイメージを思い浮かべるのがおすすめです。
- スペルは “pre” + “industrial” の組み合わせと意識して書くと、ミスが減ります。
- To form or cause to form crystals.
- To cause something (e.g., an idea or plan) to become clear, definite, or take shape.
- 結晶化する、あるいは結晶化させる。
- (アイデアや計画などが) はっきり形を成すようになる、具体化する。
- 原形: crystallize
- 三人称単数現在形: crystallizes
- 現在分詞 / 動名詞: crystallizing
- 過去形 / 過去分詞: crystallized
- 名詞: crystallization (結晶化、具体化)
- 形容詞: crystallized (結晶化した、具体化した)
- B2 (中上級) ~ C1 (上級)
抽象的な概念や専門的な文脈で使われることが多いため、中上級~上級レベル向けの単語です。 - 語幹: crystal (結晶)
- 接尾語: -ize (~化する、状態を作り出す)
- crystal (名詞): 結晶
- crystalline (形容詞): 結晶の、結晶質の
- crystallization (名詞): 結晶化、具体化
- crystallize thoughts (考えを結晶化する/まとめる)
- crystallize an idea (アイデアを明確にする)
- allow something to crystallize (~が結晶化することを可能にする)
- crystallize in one’s mind (頭の中で明確になる)
- help crystallize (~をはっきりさせるのを手助けする)
- crystallize the concept (概念を具体的にする)
- the plan started to crystallize (計画が明確に固まってきた)
- wait for things to crystallize (物事がはっきり形になるのを待つ)
- crystallize sugar (砂糖を結晶化させる)
- ideas crystallize out of debate (議論からアイデアが具体化する)
- 語源: “crystal” は古代ギリシャ語の「κρύσταλλος (krustallos)」に由来し、「氷」「クリスタル」を意味します。そこに英語の動詞化接尾語 “-ize” がついた形です。
- 元々は科学的文脈で使われる専門用語でしたが、現代では「(考えや計画が)具体的に固まる」意味での比喩的用法が非常に一般的です。
- 文体はややフォーマル寄りですが、日常会話でも使われることがあります。
- 感情的に強い響きはなく、「プロセスが進んで何かが固まる」という落ち着いたニュアンスです。
- 自動詞 / 他動詞: どちらでも使われます。
- 自動詞用法: “The solution begins to crystallize.”(溶液が結晶化し始める)
- 他動詞用法: “Their leadership crystallized the team’s vision.”(リーダーシップによってチームのビジョンが具体化した)
- 自動詞用法: “The solution begins to crystallize.”(溶液が結晶化し始める)
“crystallize into something”
- Ex. “Her ideas crystallized into a clear plan.”
- (彼女の考えははっきりした計画に結晶化した)
- Ex. “Her ideas crystallized into a clear plan.”
“crystallize something in one’s mind”
- Ex. “These discussions helped crystallize the project goals in my mind.”
- (この議論によってプロジェクトの目標が頭の中で明確になった)
- Ex. “These discussions helped crystallize the project goals in my mind.”
“crystallize a concept”
- (概念をくっきり形作る)
“I need some time to let my thoughts crystallize before I decide.”
- 決断する前に、考えをまとめるための時間が必要だよ。
“After talking with my family, everything seemed to crystallize.”
- 家族と話した後で、いろいろなことがはっきりまとまった感じがした。
“Let’s sleep on it and see if our plans crystallize by tomorrow.”
- 一晩考えて、明日になれば計画がもっとはっきりしてくるでしょう。
“These preliminary discussions helped crystallize our sales strategy.”
- 予備的な話し合いが、私たちの販売戦略を具体化する手助けをしてくれた。
“We need the data to crystallize before we make any major decisions.”
- 大きな決断を下す前に、データが明確になるのを待つ必要があります。
“The CEO’s speech finally crystallized the company’s vision for the next five years.”
- CEOのスピーチによって、今後5年間の会社のビジョンがようやく明確になった。
“Over time, certain minerals crystallize under high pressure and temperature.”
- 時間が経つと、高温高圧下で特定の鉱物が結晶化する。
“His hypothesis began to crystallize after analyzing the experiment’s results.”
- 実験結果を分析して、彼の仮説は具体的に固まってきた。
“The theory will crystallize further once more empirical data is collected.”
- さらなる実証データが集まれば、その理論はより明確になるだろう。
- solidify (固める、固まる)
- “solidify” は物理的に固まる意味が強いが、比喩的に「固まる・固める」という点で近い。
- “solidify” は物理的に固まる意味が強いが、比喩的に「固まる・固める」という点で近い。
- clarify (明確にする)
- “clarify” は曖昧な点をはっきりさせるニュアンスが強い。
- “clarify” は曖昧な点をはっきりさせるニュアンスが強い。
- concretize (具体化する)
- “concretize” はフォーマル度が高く、抽象概念を具体的にする意味。
- “concretize” はフォーマル度が高く、抽象概念を具体的にする意味。
- coalesce (合体する、まとまる)
- “coalesce” は複数のものが結合して一体になるニュアンス。
- “coalesce” は複数のものが結合して一体になるニュアンス。
- obscure (不明瞭にする)
- confuse (混乱させる)
- blur (ぼやけさせる)
- 発音記号 (IPA): /ˈkrɪs.tə.laɪz/
- 強勢 (アクセント): 第1音節 “KRYS” に強勢があります (KRYS-tuh-lize)。
- アメリカ英語 / イギリス英語:
- アメリカ英語: [ˈkrɪs.tə.laɪz]
- イギリス英語: [ˈkrɪs.tə.laɪz]
- アメリカ英語: [ˈkrɪs.tə.laɪz]
- 大きな違いはあまりありませんが、イギリス英語が若干明瞭に “t” を発音する傾向がある程度です。
- スペリングミス: “crystalize” と “l” を一つしか書かないミスが起こりがちです(ただし、一部変種では “crystalise” と書くイギリス英語もありますが、一般的には “crystallize” が多い)。
- 同音異義語との混同: “crystal” (結晶) に似た単語はあまり多くないが、綴りの似た “critical” (批判的な) などとはスペリングが異なるので注意。
- TOEICや英検などでは: 専門的な場面や「計画やアイデアをまとめる」文脈の英訳問題で出ることがあります。結晶そのものを表す場合だけでなく、比喩表現としての用法も認識しておくとよいでしょう。
- “crystal” から連想する: 透明・キラキラ → はっきりするイメージ
- “-ize” という接尾語は「~化する」の意味を持つため、「crystal(結晶) + ize(~化する)」で「結晶化する→はっきり形になる」と覚えるとイメージしやすいです。
- 勉強テクニック:
- クラスや会議の後に、自分の頭の中で「要点がはっきりしたな」と感じたとき “My ideas have crystallized.” と英語で口に出して使ってみると記憶に残ります。
- 物やアイデアが結晶のようにカチッと固まるイメージを思い浮かべると覚えやすいです。
- クラスや会議の後に、自分の頭の中で「要点がはっきりしたな」と感じたとき “My ideas have crystallized.” と英語で口に出して使ってみると記憶に残ります。
- The loss of power, prosperity, or status.
- A sudden fall (often referring to a ruin or defeat).
- 権力や地位・繁栄の喪失、急激な没落/破滅など。
「権力者や企業などが一気に勢いを失ったり破滅したりする場面で使われます。大きな損失や失脚を指すときに用いられる、やや重々しいニュアンスの単語です。」 - 複数形: downfalls
- 「down」は副詞・形容詞としても使われます。
- 「fall」は動詞や名詞としての使い方があります。
- 動詞: fall (fell, fallen)
- 名詞: fall (落下、秋(米))
- 動詞: fall (fell, fallen)
- B2(中上級): 文章中やニュース記事などで「国家や組織の崩壊」を表す文脈で見かけやすい語です。ややフォーマルでニュアンスが重めなので、中上級レベル以上で運用力がつくと使いこなしやすいでしょう。
- down(下へ) + fall(落ちる)
の組合せから成り立っています。ここでは比喩的に「落ちぶれる・没落する」という意味合いを強調した合成語です。 - downfall (n.) → 落ち込み・破滅・失脚など
- downfalling (adj.) → より稀な語形。「没落しつつある」などの意味で使われることがあります。
- the downfall of a dynasty(王朝の没落)
- his eventual downfall(彼の最終的な没落)
- political downfall(政治的失脚)
- the downfall of the company(その会社の崩壊)
- rapid downfall(急激な崩落)
- lead to one’s downfall(〜の破滅につながる)
- cause someone’s downfall(〜の破滅を引き起こす)
- predict someone’s downfall(〜の没落を予測する)
- avoid downfall(破滅を回避する)
- bring about downfall(破滅をもたらす)
- down: 古英語で「丘」を意味する “dún” から派生し、「下へ」「下降」を表す要素へ変化。
- fall: 古英語 “feallan” に由来し、「落ちる」「降りる」「崩壊する」の意味をもつ。
- 合わさって「下に落ちること」→「没落・衰退・破滅」の意を強調するようになりました。
- 政治的立場や権威ある人物・大企業が失脚するような、大きな衰退局面を指すときに多用されます。
- カジュアルというよりはややフォーマル・重めの文章調でもよく使われます。
- 軽い落ち込みよりも、深刻な状態の「破滅」「失脚」の響きが強いです。
- 可算名詞として、単独で使われたり「someone’s downfall」「the downfall of 〜」のように所有格や冠詞を伴ったりします。
- 「the downfall of 〜」という形で「〜の没落」という構文が非常に一般的です。
- フォーマルかつ深刻な文脈(政治や歴史談)から、ある程度カジュアルな文脈まで使えますが、意味合いが強めなので乱用に注意です。
- イディオムとしては特になく、シンプルに名詞として使われます。
- “I’m worried that his arrogance might lead to his downfall someday.”
(彼の傲慢さがいつか彼自身の没落につながるんじゃないかと心配だよ。) - “We all have ups and downs, but a complete downfall is rare.”
(誰にでも浮き沈みはあるけど、完全に没落することはめったにない。) - “Sometimes a small mistake can start a person’s downfall.”
(時にはちょっとしたミスが人の破滅のきっかけになりうるものだよ。) - “The scandal led to the downfall of the company’s CEO.”
(そのスキャンダルが会社のCEOの失脚を招いた。) - “Mismanagement can be the downfall of even the largest corporations.”
(管理体制の不備は、どんな大企業でも破滅に至らしめる可能性がある。) - “We need to identify any factors that could cause a financial downfall.”
(財務的破綻をもたらしうる要因を特定する必要があります。) - “Historians have different views on the downfall of the Roman Empire.”
(歴史家たちはローマ帝国の没落についてさまざまな見解をもっている。) - “The downfall of ancient civilizations often involved a combination of economic and environmental factors.”
(古代文明の没落にはたいてい経済的要因と環境的要因の組み合わせがみられる。) - “Corruption is frequently cited as a major factor in the downfall of governments.”
(汚職は政権の崩壊の主な要因のひとつとしてしばしば挙げられる。) - collapse(崩壊)
- より突然の物理的・経済的崩壊を強調する。
- 例: “The collapse of the bridge caused a huge traffic jam.”(橋の崩壊は大渋滞を引き起こした)
- より突然の物理的・経済的崩壊を強調する。
- ruin(破滅)
- 個人の立場や状況など含め、より全体的な破損・破壊を指す。
- 例: “Gambling led him to financial ruin.”(ギャンブルが彼を経済的破滅に陥れた)
- 個人の立場や状況など含め、より全体的な破損・破壊を指す。
- demise(終焉・死去)
- 人や組織などが終わりを迎えること。ややフォーマル・文語的。
- 例: “After the demise of the leader, the group fell apart.”(リーダーの死後、そのグループは崩壊した)
- 人や組織などが終わりを迎えること。ややフォーマル・文語的。
- prosperity(繁栄)
- rise(台頭、上昇)
- boom(好景気)
- 発音記号(IPA): /ˈdaʊn.fɔːl/
- アメリカ英語: /ˈdaʊn.fɔl/ (「フォール」の母音が [ɔ] と [ɑ] の中間になる場合も)
- イギリス英語: /ˈdaʊn.fɔːl/ (「フォール」の母音が「オー」に近い長音)
- アメリカ英語: /ˈdaʊn.fɔl/ (「フォール」の母音が [ɔ] と [ɑ] の中間になる場合も)
- アクセントは「down」の “down” に置かれます: DOWNfall。
- “fall” の発音を日本語の「フォール」としてしまうと、やや長音を引っ張りすぎる場合があるので注意が必要です。
- スペルミス: “downfall” は一語。 “down fall” と二語にしてしまわない。
- 発音ミス: 「ダウンフォール」と、日本語カタカナ英語によりすぎないように。
- 同音異義語: 特別に同音の異義語はありませんが、“fall down” (動詞句) と混用しないように注意。
- 資格試験対策: 政治や経済の文章など、要約問題や長文読解問題で「組織や国の没落」を表す語として出題されることがあります。
- イメージの連想: 「下に(down)落ちる(fall)」→「力や地位が落ちる、破滅する」。二つの簡単な単語の組み合わせであることを思い出すと、スペリングや意味が頭に入りやすいでしょう。
- 音の覚え方: “down”+“fall” をそのまま繋げるイメージで、「ダウンフォール」と一気に発音してみると、記憶に定着しやすくなります。
- ストーリー活用: 歴史物語などで、「権力者のダウンフォール(没落)」というドラマチックな流れを想像すると印象が強くなり、記憶に残りやすいです。
- 単数形: a chase
- 複数形: chases
- 動詞: to chase (追いかける)
- B1(中級): ニュースや日常会話にもよく出てくる単語であり、文章でも口頭でも使われます。
- chaser (n.): 追跡者・チェイサー(飲み物など)
- unchased (adj.): 追われることのない (あまり一般的ではない)
- police chase (警察の追跡)
- car chase (カーチェイス)
- wild chase (激しい追跡)
- high-speed chase (高速での追跡)
- chase scene (追跡シーン)
- foot chase (徒歩での追跡)
- adrenaline-fueled chase (アドレナリンが高まる追撃)
- playful chase (遊びのような追いかけっこ)
- chase across the city (街中での追跡)
- exhilarating chase (わくわくするような追跡)
- ニュアンス:
- スピード感や緊迫感がある響き
- 「追いかける・捕まえようとする」というアクション性をより強調する単語
- スピード感や緊迫感がある響き
- 物理的に追いかける場面だけではなく、抽象的に「夢を追う」といった文脈でも、「chase one’s dreams」のように動詞で使われることがあります(名詞形“a chase”と少しニュアンスは異なりますが、関連が深い表現です)。
- 口語・文章どちらでも使われ、カジュアルからフォーマルまで幅広い場面で使用されます。
- 可算名詞 (countable noun): a chase / chases
- 一般的な構文:
- “There was a thrilling chase through the streets.” (通りでスリリングな追跡があった)
- “The movie features a long car chase.” (その映画は長いカーチェイスを特徴としている)
- “There was a thrilling chase through the streets.” (通りでスリリングな追跡があった)
- イディオム的用法:
- “cut to the chase” (本題に入る) → 厳密にはイディオムで、動詞 “cut” と名詞 “chase” が使われます。
- “cut to the chase” (本題に入る) → 厳密にはイディオムで、動詞 “cut” と名詞 “chase” が使われます。
- 「a chase」という表現自体は日常会話や文学作品、ニュース報道などさまざまな文脈で使われます。極端にカジュアルまたはフォーマルというわけではなく、シーンによって文章全体のトーンが決まります。
“We saw a police chase on TV last night.”
昨夜テレビで警察の追跡を見たんだ。“The children had a fun chase around the playground.”
子どもたちは遊び場で楽しく追いかけっこをしていたよ。“I love a good chase scene in action movies.”
アクション映画の追跡シーンってたまらなく好きなんだよね。“Our marketing team’s chase for new leads has been successful this quarter.”
私たちのマーケティングチームの新規案件獲得の追求は、今期うまくいきました。“The meeting felt like a chase for solutions, but we finally found one.”
その会議は解決策の追求ばかりしていたけど、最終的に良い方法が見つかったよ。“We should avoid an endless chase for perfection; sometimes ‘good enough’ is enough.”
完璧さを無限に追い求めるのは避けるべきです。ときには「十分に良い」で十分です。“The researcher’s chase for empirical data led to several groundbreaking discoveries.”
その研究者の実証データ探求が、いくつもの画期的な発見につながった。“In evolutionary biology, the predator-prey chase is a classic example of natural selection in action.”
進化生物学では、捕食者と獲物の追跡は自然淘汰が実践される典型的な例だ。“The chase for new theories often requires interdisciplinary approaches.”
新しい理論を追い求めるには、しばしば学際的なアプローチが必要とされる。- pursuit (追跡・追求)
- 「pursuit」は「長期的な追求、探求、努力」という意味合いが強く、ビジネスや学問の文脈で使われることが多い。
- 「pursuit」は「長期的な追求、探求、努力」という意味合いが強く、ビジネスや学問の文脈で使われることが多い。
- hunt (狩り)
- 「hunt」は狩猟や探し出すことに焦点があり、動物を狩るイメージが強い。
- 「hunt」は狩猟や探し出すことに焦点があり、動物を狩るイメージが強い。
- retreat (退却)
- 「追うこと」とは反対に、「後退・退却」を意味する。
- 「追うこと」とは反対に、「後退・退却」を意味する。
- 発音記号 (IPA): /tʃeɪs/
- アメリカ英語: [tʃeɪs]
- イギリス英語: [tʃeɪs]
アメリカ英語とイギリス英語での発音はほぼ同じです。 - アクセント: “chase” の1音節なので、特に強勢移動はありません。
- よくある間違い: “s” の発音を “sh” と混同して “chaysh” としないように注意しましょう。
- スペルミス: “chase” と “chasey”などと誤って書かないように注意。
- 同音異義語との混同: “chase” と “chase(r) (飲み物のチェイサー)” は関連しますが、意味が異なるので区別が必要です。
- 試験対策: 英検やTOEICでも、動詞形“to chase”やイディオム“cut to the chase”などが読解問題で出題されることがあります。名詞形としての“chase”もしばしばニュース文脈(文章読解)などで見かけます。
- 「チェイスシーン(chase scene)」と聞くと、アクション映画のカーチェイスを思い浮かべる人が多いと思います。そこから「追跡」という意味をイメージしましょう。
- 綴りの最後の “-se” は “please” や “ease” と似ているので、語尾が “-e” で終わる単語として覚えましょう。
- “cut to the chase” というイディオムを覚えると、動詞形と名詞形セットで思い出しやすくなります。
- 「madness」は名詞なので、原則として形は変化しません(単数形・不可算として扱うことが多い)。複数形をとることはほとんどありません。
- 形容詞: “mad” (狂った、熱狂した)
- 副詞: “madly” (狂ったように、猛烈に)
- B2: 話す・聞く・読む・書くのスキルがある程度高まり、抽象的な話題も含めて複雑な内容の文章や会話で応用的に使うレベル。
語構成
- mad + -ness
- 「mad」は「狂った」「怒った」という意味を持つ形容詞。
- 「-ness」は「(~であること)の性質、状態」を表す接尾辞。
- mad + -ness
派生語や類縁語
- mad (形容詞) : 狂った、怒っている
- madly (副詞) : 狂ったように、猛烈に
- madman / madwoman (名詞) : 狂人
- mad (形容詞) : 狂った、怒っている
よく使われるコロケーション・関連フレーズ (10例)
- sheer madness — 全くの狂気
- complete madness — 完全な狂気
- method to one’s madness — (一見狂っているようでも) 実は合理的な考えがある
- a moment of madness — 一瞬の狂気
- descent into madness — 狂気への堕落
- madness takes over — 狂気が支配する
- drive someone to madness — 人を狂気に追いやる
- a touch of madness — わずかな狂気
- the madness of war — 戦争の狂気
- utter madness — 言葉で言い表せないほどの狂気
- sheer madness — 全くの狂気
語源
- 古英語の“gemǣdde”や中英語の“madnesse”に由来。古くから「狂気」や「正気を失う状態」を表す言葉として使われてきました。
ニュアンスと使用時の注意点
- 感情的な響き: 「madness」は感情を強調する強い表現で、ドラマチックな響きを与えます。
- カジュアルかフォーマルか: 会話でも使いますが、文芸作品などでも頻繁に登場します。あまり軽いニュアンスではなく、深刻・強烈な印象を与えることが多いです。
- 感情的な響き: 「madness」は感情を強調する強い表現で、ドラマチックな響きを与えます。
- 可算・不可算
- 「madness」は主に不可算名詞として扱われ、単数形で用いられます。複数形は、文学的な比喩的表現など特殊な場合を除いてあまり使われません。
- 「madness」は主に不可算名詞として扱われ、単数形で用いられます。複数形は、文学的な比喩的表現など特殊な場合を除いてあまり使われません。
一般的な構文・イディオム例
- There’s a method to his madness.
- 彼の狂気にもちゃんと道理がある。
- (Something) is sheer madness!
- (何かが) まったく狂気だ!
- There’s a method to his madness.
フォーマル / カジュアル
- フォーマルからカジュアルまで広く使われますが、軽やかに「冗談めかして」言うときと、深刻な意味で言うときとで、ニュアンスが大きく変わります。
“Jumping into the freezing lake in winter is pure madness.”
- 「真冬に凍った湖に飛び込むなんて、本当に狂気の沙汰だよ。」
“I thought it was madness to quit your stable job without a plan.”
- 「計画もなしに安定した仕事を辞めるなんて、正気の沙汰じゃないと思ったよ。」
“The traffic during rush hour is sheer madness.”
- 「ラッシュアワーの交通は本当にめちゃくちゃで、狂気じみているよ。」
“Investing all our budget in one risky venture seems like madness.”
- 「我々の予算をすべて一つのリスキーな事業に投資するなんて、狂気のように思えます。」
“Some may call it madness, but our bold strategy could pay off.”
- 「それは狂気だと言う人もいるかもしれませんが、この大胆な戦略は成功につながる可能性があります。」
“The sudden shift in management’s policies was described as madness by the employees.”
- 「経営陣の方針転換は、従業員たちから狂気と評されました。」
“Historical accounts of madness often reflect societal attitudes towards mental health.”
- 「狂気についての歴史的記述は、しばしば社会のメンタルヘルスに対する姿勢を反映しています。」
“Psychiatrists have studied the nature of madness for centuries.”
- 「精神科医たちは、何世紀にもわたって狂気の本質を研究してきました。」
“The portrayal of madness in literature explores the boundaries of sanity and reason.”
- 「文学における狂気の描写は、正気と理性の境界を探求するものです。」
- 類義語 (synonyms)
- insanity (狂気、正気でない状態)
- lunacy (狂気、古い表現だが文学的に使われることあり)
- frenzy (狂乱、熱狂的に興奮した状態)
- mania (熱狂、躁状態)
- insanity (狂気、正気でない状態)
- “insanity” は法律や医学分野でも使われるフォーマルなニュアンス。
- “frenzy” は「激しい興奮状態」をより強調する。
“mania” は一時的な熱狂を表すことが多い。
- 反意語 (antonyms)
- 反意語 (antonyms)
sanity (正気)
rationality (合理性)
reasonableness (分別、道理)
- 発音記号 (IPA): /ˈmædnəs/
- アクセント: 第1音節「mad」に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- アメリカ英語: [ˈmædnəs]
- イギリス英語: [ˈmædnəs]
- 基本的には大差ありませんが、母音の発音が地域によって微妙に変わることがあります。
- アメリカ英語: [ˈmædnəs]
- よくある間違い:
- 第1音節を強く発音し、後半の “-ness” は軽めに発音するのがポイント。「マッドネス」のように。
- スペルミス: “madness” の “d” と “n” の位置を間違えて “mandess” としてしまうミスが見られます。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特になく、「mad」と「mud」を混同しないように注意しましょう。
- 試験対策でのポイント:
- TOEICや英検では “madness” はあまり頻出単語ではありませんが、上級者向けの読解問題や長文中で登場する可能性があります。
- 文脈によっては「狂気」として訳されるだけでなく、「非常識な行為」「無茶」として意訳される場合もありますので注意してください。
- TOEICや英検では “madness” はあまり頻出単語ではありませんが、上級者向けの読解問題や長文中で登場する可能性があります。
- 覚え方のコツ:
- 「mad (狂った)」+「-ness (状態)」と分解して考えると、「狂気の状態」という直感的なイメージが湧きます。
- 「mad」に「-ness」を足すだけで「狂気」を表す名詞になる、と覚えるとストーリーとして納得しやすいです。
- 「mad (狂った)」+「-ness (状態)」と分解して考えると、「狂気の状態」という直感的なイメージが湧きます。
- イメージ:
- 「マドネス」という音がどこか“激しさ”を感じさせる、というイメージを持つと定着しやすいでしょう。
- スポーツファンが大騒ぎする様子を「March Madness(NCAAバスケットボールトーナメントの呼び名)」と言ったりするように、“熱狂”や“狂乱”というニュアンスが思い浮かぶと覚えやすいです。
- 「マドネス」という音がどこか“激しさ”を感じさせる、というイメージを持つと定着しやすいでしょう。
- 「laser」は、元々 “Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation” の頭文字を取った言葉で、「刺激された放射による光の増幅」という意味から生まれた用語です。
- 日本語では「レーザー」と呼ばれ、非常に指向性の高い光線を指し、医療、工業、通信などさまざまな場面で使われます。
- 単数形: laser
- 複数形: lasers
- 形容詞形 (“laser” が形容詞的に使われる場合): 基本的には “laser” のまま他の名詞を限定する形で使われることもあります (例: laser surgery, laser technology)。正式な形容詞形としては “laser-based” (レーザーに基づく) や “laser-like” (レーザーのような) という表現があります。
- レーザーという単語そのものは専門用語的な響きがありますが、一般教養として比較的よく出てくる単語でもあり、初級者向けのテキストにも登場する場合があります。ただし、話題によっては技術的要素が強くなるため、中級学習者向けと言えます。
- laser はもともと略語 (acronym) なので、接頭語や接尾語、語幹といった分解が難しい単語です。
- “Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation” の各頭文字から成っていますが、英語として一般に使われるときは、単語として独立して扱われています。
- maser: “Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation” (マイクロ波を対象とした同様の原理)
- laser-based: レーザーに基づく
- laser-like: レーザーのような
- laser beam(レーザー光線)
- laser pointer(レーザーポインター)
- laser surgery(レーザー手術)
- laser technology(レーザー技術)
- laser cutting(レーザー切断)
- laser scanning(レーザースキャン)
- laser diode(レーザーダイオード)
- laser printer(レーザープリンター)
- high-powered laser(高出力レーザー)
- laser treatment(レーザー治療)
- 1960年代に開発された「レーザー」という技術の名称として、 “Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation” の頭文字を取ってできた略語が “laser” です。当初は科学技術用語でしたが、次第に一般化していきました。
- 技術用語的な発祥ですが、日常会話でも「レーザー治療」や「レーザーポインター」といった表現で使われるなど、一般化が進んでいます。
- テクノロジーやサイエンス、医療、産業に関する文脈で使われることが多く、専門的・学術的な響きがありますが、今では比較的一般的な用語でもあります。
- どちらかというとフォーマル寄り、もしくは専門的な場面でよく登場します。ただし「レーザーポインター」のようにカジュアルで日常的なシーンでも使われることがあります。
- 名詞 (可算 / 不可算): “laser” は文脈によって可算・不可算のどちらでも扱われます。
- 技術や原理として言及する場合は不可算名詞的に「レーザー技術 (laser technology)」のように使われることが多いです。
- 「複数のレーザー装置」を指す場合などは “lasers” のように可算名詞として複数形が使われます。
- 技術や原理として言及する場合は不可算名詞的に「レーザー技術 (laser technology)」のように使われることが多いです。
- “to use a laser for something” (何かにレーザーを使う)
- “to cut materials with a laser” (材料をレーザーで切る)
- “the power of the laser” (レーザーの出力)
“I bought a laser pointer for my cat to play with.”
(猫と遊ぶためにレーザーポインターを買ったよ。)“Have you ever seen a laser light show at the planetarium?”
(プラネタリウムでレーザー光線のショーを見たことある?)“The laser in this toy is not very powerful, so it’s safe.”
(このおもちゃのレーザーはあまり強くないから、安全だよ。)“We utilize laser technology to improve our production efficiency.”
(私たちは生産効率を高めるためにレーザー技術を使用しています。)“Our new laser cutting machine has significantly reduced our costs.”
(新しいレーザーカッティングマシンによって、費用が大幅に削減されました。)“Could you provide a report on the latest laser applications in manufacturing?”
(製造業における最新のレーザーの応用について報告書を頂けますか?)“The study focuses on the interaction between laser pulses and various materials.”
(この研究は、レーザーパルスとさまざまな材料との相互作用に焦点を当てています。)“Advancements in laser spectroscopy have opened up new possibilities in chemical analysis.”
(レーザー分光法の進歩が化学分析における新たな可能性を切り開きました。)“Lasers are widely used in medical procedures, including corrective eye surgery.”
(レーザーは、視力矯正手術を含む医療処置で広く使われています。)maser (メーザー)
- マイクロ波を用いた似た原理の放射増幅装置。レーザーとの違いは取り扱う電磁波の周波数帯が異なる点。
- 日常ではあまり登場しない専門用語。
- マイクロ波を用いた似た原理の放射増幅装置。レーザーとの違いは取り扱う電磁波の周波数帯が異なる点。
optical amplifier (光増幅器)
- レーザーなどの光を増幅する装置全般を指す技術用語。レーザーと異なり、必ずしも刺激放射を使うわけではない。
- “laser” に厳密な反意語はありませんが、技術要素が全くない「普通の光源」 (普通のライトなど) と対比して語る場合は “ordinary light source” や “LED” (単に発光ダイオード) などが対象として挙げられることがあります。
- アメリカ英語 (General American): /ˈleɪzɚ/
- イギリス英語 (RP): /ˈleɪzə/
- “la-” の部分を [レイ] の感じで発音し、その後ろに弱い “zər” あるいは “zə” が続きます。
- “heater” とは異なり、途中「s」ではなく 「z」 の濁った音になるので注意が必要です。
- スペルミス: “lazer” とつづってしまう間違いが多いです。正しくは “laser” です。
- 同音異義語との混同: 似た発音の単語は少ないですが、“razor” (かみそり) と音が近いので混同しないように注意してください。
- TOEICや英検などでの出題ポイント: 商品や技術の紹介など、ビジネス・テクノロジーに関連する文章で時々登場します。合わせて派生形 (laser-based, laser pointer など) を押さえておくと良いでしょう。
- 語源をイメージする: Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation の頭文字を並べると “LASER” になる、という覚え方で、頭文字を強く意識するとスペルミスを防ぎやすいです。
- 「レイズ(光線)」のイメージ: 「レイ (ray)」と似た音が含まれるので、“レーザー = 光線” を連想しやすいです。
- 赤い光線を思い浮かべる: よく見る赤色のレーザーポインターをイメージすると単語が覚えやすくなります。
- to recognize or establish who or what someone or something is
- (人や物・事柄を)特定する、見分ける、識別する
- 現在形:identify
- 三人称単数現在形:identifies
- 現在分詞・動名詞:identifying
- 過去形・過去分詞:identified
- 名詞:identification (識別、身分証明)
- 形容詞:identifiable (識別可能な)
- 形容詞:identical (全く同じ)
- 接頭辞: “ident-”
- ラテン語の「idem」(同一)に由来し、「同じ、同一の」を表します。
- ラテン語の「idem」(同一)に由来し、「同じ、同一の」を表します。
- 接尾辞: “-fy”
- ラテン語の「facere」(~を作る、する)に由来し、「~にする」「~を作り上げる」という意味を持ちます。
- 何かの正体や特徴を見極め、はっきりさせる
- 同一であると証明する
- 精神的・心理的に共感・一体感を持つ(例:identify with someone)
- identify the problem(問題を特定する)
- identify the cause(原因を突き止める)
- identify the culprit(犯人を特定する)
- identify with a character(登場人物に共感する)
- identify potential risks(潜在的リスクを特定する)
- identify a need(ニーズを見いだす)
- identify a pattern(パターンを見つける)
- identify key points(要点を認識する)
- identify a solution(解決策を特定する)
- identify core values(中核となる価値を明確にする)
- 語源: ラテン語の “identificare” に由来し、「同一であることを示す、証明する」という意味からきています。
- 歴史的背景: 元々は法的・学術的用語として「身分を証明する」などの場面で使われていましたが、現代では日常会話にも広く浸透しています。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- 形だけでなく、人の感情や状況にも「同一視する」意味で使われる (identify with)。
- 日常会話でもビジネス・フォーマルな文脈でも頻出。あらゆる場面で使えますが、相手に伝わりやすいように「特定するのか」「共感するのか」の文脈を明確にしましょう。
- 形だけでなく、人の感情や状況にも「同一視する」意味で使われる (identify with)。
- 他動詞 (transitive verb) として、目的語を取るのが通常です。
例: identify + 目的語 - “identify with” は自動詞的な使い方もされ、「~と同一視する、~に共感する」という意味になります。
例: identify with + [人/考えなど] - identify A as B: A を B として特定する
- 例: The witness could identify the suspect as the man she saw.
- 例: The witness could identify the suspect as the man she saw.
- identify with someone: (人や考えなど)に共感する、一体感を覚える
- “Can you identify this strange sound?”
(この変な音が何か、分かる?) - “I can identify with your feelings because I’ve been through the same thing.”
(同じ経験をしたから、あなたの気持ちがよく分かるよ。) - “Could you help me identify the spices in this sauce?”
(このソースに入っているスパイスを特定するのを手伝ってくれる?) - “We need to identify the root cause of the production delay.”
(生産の遅れの根本原因を特定する必要があります。) - “It’s important to identify potential risks before launching a new product.”
(新商品を発売する前に、潜在的なリスクを明確にしておくことが重要です。) - “Please identify key metrics that will help measure our progress.”
(我々の進捗を測るのに役立つ主要な指標を特定してください。) - “The study aims to identify elements that influence consumer behavior.”
(この研究は、消費者行動に影響を与える要素を明らかにすることを目的としています。) - “Researchers are working to identify genetic markers related to the disease.”
(研究者たちは、その病気に関連する遺伝子マーカーを特定しようとしています。) - “We must identify consistent patterns in the data to draw valid conclusions.”
(妥当な結論を導くために、データの中に一貫したパターンを特定しなければなりません。) - recognize(認識する)
- 一目見てわかる感覚を強調する。
- 一目見てわかる感覚を強調する。
- determine(決定する、確定する)
- 確実な判断を下すニュアンス。
- 確実な判断を下すニュアンス。
- pinpoint(正確に指摘する)
- 特定の一点をはっきり示すイメージ。
- 特定の一点をはっきり示すイメージ。
- distinguish(区別する)
- よく似たものの違いをはっきりさせる場合に使う。
- よく似たものの違いをはっきりさせる場合に使う。
- diagnose(診断する)
- 病気などの原因を特定する際に使う、やや専門的。
- misidentify(誤って特定する)
- 正しく特定できていないケース。
- IPA: /aɪˈdɛn.tɪ.faɪ/
- アクセント: “i-DEN-ti-fy” の “DEN” の部分が強く読まれます。
- アメリカ英語/イギリス英語: 発音に大きな違いはありませんが、母音の響きがわずかに異なることがあります。
- よくある発音ミス: アクセントの位置を間違えて「あいでんTIfぁい」とならないよう注意しましょう。
- 「identify」と「identity」のスペルを混同しやすいので注意 (“-fy” と “-ty” の違い)。
- 「identify」と「identical (同一の)」「identifiable (識別可能な)」は派生語なので意味や用法を混同しないように。
- TOEIC や英検などの試験問題で、“identify the main idea” (主旨をつかむ) という形式の出題がよく見られます。
- “I” (私) が “DEN” に入って “ti-fy” するイメージで「何かに共感・一体化する」として覚えると面白いかもしれません。
- “identity” と綴りが似ているので、「ident-」が「同じ」を表すことを思い出しましょう。
- フレーズで覚えるなら “identify the problem” や “identify with someone” をセットにするとイメージしやすいです。
- 例文を声に出して練習すると、リエゾンやアクセントに慣れるのに役立ちます。
- この単語は深刻な病気や被害のニュアンスを持ち、「ある地域やコミュニティに猛威を振るう非常に厄介な災難」といった状況でよく使われます。
- 名詞: plague → 複数形: plagues
- 動詞: (to) plague → plagues / plagued / plaguing
- 医学的・歴史的・社会問題的な話題など、やや専門的・抽象的な文脈で使われることが多いため、B2レベル以上で比較的頻出します。
- 接頭語や接尾語としての明確な区切りはありませんが、中世英語 “plage” が古フランス語 “plage” から来ており、さらに後期ラテン語 “plaga” (「打撃」「傷」)に由来します。
plague (名詞)
- 疫病、伝染病
- 害虫等の大量発生
- 比喩的に「大きな悩みの種」や「しつこい煩わしさ」
- 疫病、伝染病
派生形(動詞): plague (人や社会を) 悩ませる、苦しめる
- 例: His financial troubles have plagued him for years.
(彼の経済的な悩みは何年も彼を苦しめている。)
- 例: His financial troubles have plagued him for years.
- a plague of rats(ネズミの大量発生)
- a plague of locusts(イナゴの大量発生)
- the plague spreads rapidly(疫病が急速に広がる)
- be plagued by worries(心配事に悩まされる)
- plague outbreak(疫病の発生)
- bubonic plague(腺ペスト)
- medieval plague(中世のペスト)
- plague control measures(疫病対策)
- plague-ridden city(疫病に苦しむ都市)
- a plague on both your houses(両家に災いあれ → シェイクスピアの『ロミオとジュリエット』の有名な台詞)
- 中世英語 plage → 古フランス語 plage → 後期ラテン語 plaga (「打撃」「傷」)
- 元々は「大きな被害をもたらすもの」「人を苦しめるもの」のイメージが込められています。
- 「疫病」の意味では歴史的な文脈(例えば「ペスト大流行」)に登場することが多いですが、近年は「何らかの深刻な問題」の比喩としても使われます。
- ややフォーマルまたは文語的な響きがあり、日常会話では「disease」や「trouble」と置き換えられることが多いです。
- ただし「大量発生」に関しては日常会話にも比較的よく登場します(例: a plague of insects)。
- 可算・不可算: 通常は可算名詞として用いられ、「a plague」と冠詞を伴うことが多いです。ただし、疫病現象そのものを「plague」として不可算的に扱う場合もあります。
- 動詞用法: 「to plague + 目的語」で「〜を苦しめる、悩ませる」という意味になります。主語には問題や不安要素などが来ることもしばしば。
- 例: The issue has plagued the community for decades.
- “(Something) is a plague on society.”
(何かが社会にとっての疫病=厄介な問題である) - “The town was plagued by (something).”
(その町は〜に苦しめられた) “We had a plague of ants in the kitchen last summer.”
- 去年の夏、キッチンにアリが大量発生したの。
- 去年の夏、キッチンにアリが大量発生したの。
“I hope this terrible flu doesn’t turn into a plague.”
- このひどいインフルエンザが大流行にならないといいんだけど。
- このひどいインフルエンザが大流行にならないといいんだけど。
“It’s like a plague of noisy cars on our street every night.”
- 毎晩うちの通りが騒がしい車のせいでまるで災害みたい。
“Supply chain disruptions have plagued the company’s operations.”
- サプライチェーンの混乱がその会社の事業をずっと苦しめている。
- サプライチェーンの混乱がその会社の事業をずっと苦しめている。
“The data breach became a real plague on our reputation.”
- データ漏洩は我々の評判に深刻な打撃となった。
- データ漏洩は我々の評判に深刻な打撃となった。
“We need to address the recurring mistakes that plague our workflow.”
- 私たちのワークフローを苦しめる繰り返し起こるミスに対処する必要がある。
“Historical records indicate the plague wiped out over one-third of Europe’s population.”
- 歴史的記録によると、この疫病はヨーロッパの人口の3分の1以上を死に至らしめた。
- 歴史的記録によると、この疫病はヨーロッパの人口の3分の1以上を死に至らしめた。
“The research paper examines the long-term economic effects of the medieval plague.”
- その研究論文は中世のペストがもたらした長期的な経済的影響を調査している。
- その研究論文は中世のペストがもたらした長期的な経済的影響を調査している。
“Scientists are studying how to prevent a modern plague scenario through early detection and containment.”
- 科学者たちは、早期発見と封じ込めによって現代の大規模疫病発生を防ぐ方法を研究している。
- epidemic(エピデミック: 伝染病の流行)
- 大規模発生の病気に焦点を当てた場合に使う。
- 大規模発生の病気に焦点を当てた場合に使う。
- pestilence(ペスティレンス: 悪疫、非常に致死率の高い疫病)
- 文語的・古めかしい表現。歴史上の文献などでよく使われる。
- 文語的・古めかしい表現。歴史上の文献などでよく使われる。
- outbreak(アウトブレイク: 発生、勃発)
- 主に疾病の突然の発生・拡大に用いる。疫病以外の騒動でも使用可能。
- 主に疾病の突然の発生・拡大に用いる。疫病以外の騒動でも使用可能。
- scourge(スカージ: 天罰、災難)
- 天罰や「重い災い、猛威」を強調した表現。
- 天罰や「重い災い、猛威」を強調した表現。
- affliction(アフリクション: 苦痛、苦悩)
- 身体的・精神的苦悩を幅広く指す語。
- 明確な反意語はありませんが、「健康状態」や「平和」などと対比的に使われることがあります。
- health(健康)
- peace(平和)
- health(健康)
- IPA: /pleɪɡ/
- 米音・英音: ともに “プレイグ” と発音され、アメリカ英語・イギリス英語でほぼ同じ発音です。
- 強勢: 単音節語のため、特にアクセントの移動はありません。
- よくある間違い: [pleɪdʒ] などと “dʒ” (ジュ) 音にしてしまうミスや、語尾の「-ue」を読まないミスに注意。
- スペリング:
- “plague” の語尾は “-gue” で終わります。 “plagu” や “plaque(プラーク: 歯垢や記念の飾り板)” と混同しやすいので注意。
- “plague” の語尾は “-gue” で終わります。 “plagu” や “plaque(プラーク: 歯垢や記念の飾り板)” と混同しやすいので注意。
- 同音異義語との混同:
- “plaque” (/plæk/) は発音も綴りも異なる別単語なので要区別。
- “plaque” (/plæk/) は発音も綴りも異なる別単語なので要区別。
- 試験対策:
- TOEICや英検などのリーディング問題では、歴史的文脈や環境問題、社会問題の文脈で登場することがあります。「伝染病」を意味する専門的語彙として覚えておくとよいでしょう。
- イメージ暗記法:
- Great Plague(大疫病)や“Black Death”(黒死病)と関連付けて「恐ろしい伝染病が広がるイメージ」を思い浮かべると、意味が定着しやすくなります。
- Great Plague(大疫病)や“Black Death”(黒死病)と関連付けて「恐ろしい伝染病が広がるイメージ」を思い浮かべると、意味が定着しやすくなります。
- スペリングのポイント:
- 「play(プレイ)」+ 「gue(グ)」と分けて覚えてしまうのも一案です。
- 「play(プレイ)」+ 「gue(グ)」と分けて覚えてしまうのも一案です。
- 勉強テクニック:
- 映画や歴史ドラマなどで「plague」という言葉が使われる場面を探してみて、耳で聞き取り、書き取り練習をするとニュアンスも含めて覚えやすいでしょう。
- 形容詞: psychological (心理的な)
- 名詞: psychologist (心理学者)
- 副詞: psychologically (心理的に)
- psych-: ギリシャ語の「psyche(心、魂)」に由来。
- -logy: ギリシャ語の「logos(言葉、理論、学問)」に相当。「〜学」という意味を付与する接尾語。
- study psychology (心理学を勉強する)
- child psychology (児童心理学)
- clinical psychology (臨床心理学)
- consumer psychology (消費者心理学)
- social psychology (社会心理学)
- abnormal psychology (異常心理学)
- evolutionary psychology (進化心理学)
- positive psychology (ポジティブ心理学)
- forensic psychology (犯罪心理学)
- developmental psychology (発達心理学)
- 可算・不可算: 一般的には不可算名詞として扱われ、「心理学そのもの」を指す場合に冠詞はつきません。ただし、状況によっては「個人の心理(特性)」のように「a psychology」という表現をすることも稀にあります。
- 使用シーン: 主にフォーマルな文書や学術的な場面、ビジネス・マーケティングなどで使われます。
- “I am interested in psychology.”
- “He studied psychology at university.”
- “She applied psychology principles in marketing strategies.”
“I’ve been reading a book on psychology to understand human behavior better.”
(人間の行動をより深く理解するために、心理学の本を読んでるんだ。)“I think your interest in psychology will help you deal with people more effectively.”
(心理学に興味があると、人と接するときに役立つと思うよ。)“He mentioned some psychology tricks to remember names easily.”
(彼は名前を簡単に覚えるための心理テクニックについて話していたよ。)“Our marketing team utilizes consumer psychology to improve product appeal.”
(うちのマーケティングチームは消費者心理学を活用して、商品の魅力を高めています。)“A basic understanding of psychology can enhance your negotiation skills.”
(心理学の基礎を理解していると、交渉力が高まります。)“Incorporating social psychology into our team-building exercises has shown good results.”
(チームビルディングの演習に社会心理学を取り入れたところ、良い成果が出ました。)“The field of psychology has evolved significantly since the early 20th century.”
(20世紀初頭以来、心理学分野は大きく進化してきました。)“Her research in developmental psychology focuses on cognitive growth in early childhood.”
(彼女の発達心理学の研究は、幼少期の認知的発達に焦点を当てています。)“In abnormal psychology, clinicians study patterns of behavior that deviate from the norm.”
(異常心理学においては、臨床家は一般から逸脱した行動パターンを研究します。)- psyche (サイキ/サイキー) - 「心、魂」という意味。学問分野ではなく、より概念的な単語。
- behavioral science (行動科学) - 心理学より広義で、社会学なども含む学問領域。
- psychiatry (精神医学) - 医学的アプローチを指す。心理学とは違い、薬物療法などを行う医師が担当。
- IPA (米音): /saɪˈkɑː.lə.dʒi/
- IPA (英音): /saɪˈkɒl.ə.dʒi/
- スペルミス: 「psychology」を「psycology / sychology」などと書く誤り
- 発音ミス: “p” を発音してしまう
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、「psyche(サイキ)」や「psychiatry(精神医学)」とごちゃまぜになりやすいです。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などのリーディングセクションで、心理学に関する文章やマーケティング手法の話題が出てきた時に登場する可能性があります。
- 接頭語 “psych-” は「心・精神」を表すという点を頭に置くと、ほかの “psych-” 系の単語(psychiatry, psychic, psychoanalysisなど)をまとめて覚えやすくなります。
- “-logy” は「学問」の意味を持つので、「biology(生物学), geology(地質学), sociology(社会学)」などと同じ仲間だとイメージしてください。
- 「サイコロジー」とカタカナでイメージしつつ、最初の “p” は発音しない、と覚えると混乱しにくくなります。
- 比較級: more invisible(やや不自然な用法ですが、文脈によっては使われます)
- 最上級: most invisible(同上)
- 名詞形: invisibility(不可視性)
- 副詞形: invisibly(目に見えないほどに)
- B2(中上級): 一般的な抽象概念や比喩表現として「目には見えない」を表すレベルとしては、B2くらいが目安です。
- 接頭語 (in-): 「〜でない」「否定」を表す意味を持ちます。
- 語幹 (visible): 「見える」という意味。
- visibility (名詞): 視認性、可視性
- visible (形容詞): 目に見える
- invisible barrier → 目に見えない障壁
- invisible enemy → 目に見えない敵
- invisible force → 目に見えない力
- invisible hand → 見えざる手(経済学でよく使われる)
- invisible ink → 見えないインク(秘密の手紙など)
- become invisible → 目に見えなくなる
- remain invisible → 見えない状態のままでいる
- seemingly invisible → 一見して見えない
- render something invisible → 何かを見えなくする
- socially invisible → 社会的に目立たない
- ラテン語の “invisibilis” に由来し、
- in-(否定)
- visibilis(見える)
が組み合わさった形です。
- in-(否定)
- 「見えない」という文字どおりの意味以外に、「存在を感知できない」「気配を感じにくい」など、やや抽象的な文脈でも使われます。
- 科学、経済学、社会学など、学術的な分野でも「目に見えない力」や「見えざる手」などの表現によく利用されます。
- 口語・文語ともに広く使われますが、フォーマルな文章では「invisible」のままでも自然です。
- 形容詞なので、名詞を修飾する役割を担います。
- 可算・不可算の区別は不要ですが、「invisible」自体は抽象的な形容詞であるため、文脈に注意して使いましょう。
- たとえば “an invisible threat” のように、具体的な対象(threat)を修飾して用います。
- be + invisible
- 例: “He is invisible to the naked eye.” (彼は肉眼では見えない)
- 例: “He is invisible to the naked eye.” (彼は肉眼では見えない)
- become + invisible
- 例: “The star became invisible as clouds covered the sky.” (星は雲に覆われて見えなくなった)
- 例: “The star became invisible as clouds covered the sky.” (星は雲に覆われて見えなくなった)
- remain + invisible
- 例: “The true costs remain invisible.” (真のコストは目に見えないままだ)
- “This stain is almost invisible unless you look very closely.”
「よく見ないとこのシミはほとんど見えないよ。」 - “He felt invisible at the party because no one talked to him.”
「パーティーで誰も話しかけてこなかったから、彼は自分がいないように感じた。」 - “Your phone screen scratch is nearly invisible after the repair.”
「修理後はスマホの画面のキズはほとんど目立たないよ。」 - “There are many invisible factors that influence consumer behavior.”
「消費者の行動には多くの目に見えない要因があります。」 - “We need to account for invisible costs in our budget plan.”
「予算案では目に見えない費用も考慮する必要があります。」 - “Your contribution is not invisible to the team; we truly value your hard work.”
「あなたの貢献はチームにとって決して見えないものではありません。私たちはあなたの努力を本当に評価しています。」 - “The concept of the ‘invisible hand’ plays a significant role in classical economics.”
「『見えざる手』の概念は古典経済学で重要な役割を果たしています。」 - “Certain particles are invisible to ordinary microscopes.”
「特定の粒子は通常の顕微鏡では見えません。」 - “Social structures can sometimes create invisible boundaries among different groups.”
「社会構造は時として異なる集団間に目に見えない境界を生み出します。」 - hidden (隠れている)
- 「目に見えない」だけでなく「意図的に隠されている」ニュアンス。
- 「目に見えない」だけでなく「意図的に隠されている」ニュアンス。
- unseen (見られていない)
- 基本的には「まだ誰にも見られていない」や「見えない場所」を指す。
- 基本的には「まだ誰にも見られていない」や「見えない場所」を指す。
- imperceptible (知覚できない)
- 五感で感じられないほど微細な状態を表す。
- visible(目に見える)
- apparent(明白な)、obvious(はっきりしている)など
- IPA(国際音声記号): /ɪnˈvɪz.ə.bəl/
- アメリカ英語: インヴィズィブル(語頭の “in-” はやや短く)
- イギリス英語: インヴィズァブル(“ə”が少し曖昧音として発音される)
- アメリカ英語: インヴィズィブル(語頭の “in-” はやや短く)
- 強勢は “-vis-” の部分に置かれます (in-VIS-i-ble)。
- 「インバイジブル」と /b/ を入れてしまう場合がありますが、正しくは /v/ の音を出す点に注意が必要です。
- スペリングで “invisiable” と “a” を入れてしまうミスが多いので注意。正しくは “invisible”。
- 同音異義語は特にありませんが、indivisible(分割できない)と似ている見た目の単語と混同しがちです。
- TOEICや英検などの試験対策では、「見通せないコスト」や「見えざる手」などの表現で出題されることがあります。文章の文脈で否定的意味の接頭語 “in-” で「見えない」を表していることに着目しましょう。
- 「in- (否定) + visible (見える) → 見えない」 という構造を意識すると覚えやすいです。
- “visible” を知っていれば、「それを否定する接頭語 in- がついただけ」と理解できます。
- “eye” の絵と “X印” を組み合わせたイメージを思い浮かべるのも効果的です。
- スペリングのポイントは「-visi-」と「-ble」の部分を分解して覚えることです。
preindustrial
preindustrial
解説
産業革命前の
preindustrial
1. 基本情報と概要
単語: preindustrial
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): before industrialization or the industrial era
意味(日本語): 工業化(産業革命)以前の
「preindustrial」とは、工業化が進む前の時代や状態を指す形容詞です。たとえば「preindustrial society(産業革命前の社会)」のように、まだ機械化・大規模生産などが行われていなかった時代について説明する際に使います。歴史学や社会学など、学術的文脈でよく見られますが、日常的な議論でも歴史的な背景を語るときに使われることがあります。
活用形: 形容詞なので、通常は比較級や最上級をあまり用いませんが、文脈によっては “more preindustrial” / “most preindustrial” と表現されることはほとんどありません。基本的にはそのまま使われます。
品詞変化: ほとんど形容詞としてのみ使われます。「preindustrial」という名詞などの形は一般的ではありません。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
→ 学術的なトピックや歴史的議論で出てくるため、ある程度の英語力が求められます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“pre-” という接頭語は、「前の」や「先立つ」という意味を持ちます。したがって “preindustrial” は「工業化前の」「産業化以前の」という意味になります。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
“preindustrial” は主に歴史や経済の文脈で、産業革命以前の社会・経済構造を指し示すために用いられます。産業革命が18世紀後半から19世紀にかけて始まったため、それより前の政体や社会状況の扱いに適しています。
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
可算・不可算: 名詞ではないので、この区別はありません。
他動詞・自動詞: 動詞ではありません。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスの文脈での例文
(3) 学術・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が preindustrial
の詳細な解説です。産業革命前の社会について論じるときに、ぜひ活用してみてください。
''を'結晶化させる / 〈思想など〉'を'具体化させる / 〈果物〉'を'溶かした砂糖で覆う / 結晶する / 〈思想などが〉(…に)具体化する《+『into』+『名』》
crystallize
crystallize
解説
''を'結晶化させる / 〈思想など〉'を'具体化させる / 〈果物〉'を'溶かした砂糖で覆う / 結晶する / 〈思想などが〉(…に)具体化する《+『into』+『名』》
crystallize
以下では、動詞“crystallize”について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: crystallize
品詞: 動詞 (verb)
基本的な意味 (英語):
基本的な意味 (日本語):
「crystallize」は、物質が結晶になるという科学的な場面でも使われますし、比喩的に「アイデアが明確になる」「考えが固まる」というニュアンスでもよく使われます。専門的な場面だけでなく、日常的にも「はっきり形になる」という感覚で使える単語です。
活用形
他の品詞形
CEFR レベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
ここから「結晶(体)にする」「形を作る」というイメージが生まれます。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的には、物質が固まって美しい結晶構造を取る様子を指す科学的用語として使われていましたが、徐々に抽象的な「考えがまとまる」「はっきり形になる」という比喩表現へと広がりました。
ニュアンス・使用上の注意点
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文・イディオム
フォーマル度は中程度~高めですが、どちらかと言うとビジネスやアカデミックな場面で好まれます。
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3例)
ビジネスシーンでの例文 (3例)
学術的な文脈での例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が“crystallize”の詳細解説です。物質が結晶化する科学的プロセスから、アイデアや考えがはっきり形になるといった比喩的用法まで、幅広く使える動詞です。ぜひ学習や実際の会話・文章で活用してみてください。
''を'結晶化させる
〈思想など〉'を'具体化させる
〈果物〉'を'溶かした砂糖で覆う
結晶する
〈思想などが〉(…に)具体化する《+into+名》
downfall
downfall
解説
(富・名声・地位などの)急落,失墜 / 破滅(没落)の原因 / 降雨,降雪,(特に)大降り,どしゃ降り
downfall
以下では、名詞「downfall」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: downfall
品詞: 名詞 (countable/uncountable でいうと基本的に可算扱い。ただし文脈によっては不可算に扱われることもあります)
意味(英語)
意味(日本語)
活用形
名詞なので動詞のような時制変化(活用形)はありません。
他の品詞での形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「downfall」は、
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス/使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
使い方の特徴
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
例) “After a period of great prosperity came the downfall.”
(大いなる繁栄の時代の後、没落が訪れた。)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「downfall」の詳細解説です。急激な「没落・失脚」を表現する際に役立つ語ですが、重みのあるニュアンスなので使いどころを選びながら覚えてみてください。
(富・名声・地位などの)急落,失墜
破滅(没落)の原因
降雨,降雪,(特に)大降り,どしゃ降り
chase
chase
解説
〈C〉追跡 / 《the ~》狩猟 / 追われるもの
chase
以下では、名詞 “chase” をできるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: chase
品詞: 名詞 (ただし、同形で動詞としても使われる)
意味 (英語): an act of pursuing or running after someone or something
意味 (日本語): 追跡・追いかけること、追撃
例えば、警察が犯人を追跡するような「追う行為」や、スポーツなどで相手を追いかけるシチュエーションなどで使われます。
「chase」はスリルや活発な動きのイメージがあります。
活用形
名詞なので、基本的には複数形の “chases” があります。
他の品詞としての例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
“chase” は、もともと古フランス語の “chacier” (追いかける)に由来すると言われています。接頭語や接尾語としては特に分解しにくい単語ですが、動詞としての “chase” から派生して名詞形としても使われるようになりました。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
“chase” は、中英語における “chacen” から、さらに古フランス語の “chacier” に由来し、「狩る・追う」という意味を持っていました。昔は狩猟の文脈で使われることが多かったのですが、現代では追跡全般を指す語になりました。
使用上の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル / カジュアル:
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “chase” の詳細な解説です。スピード感や追跡をイメージして覚えましょう!
〈C〉追跡,追撃;追求
《the ~》狩猟
〈C〉追われる人(動物,船,飛行機)
madness
madness
解説
『狂気』;狂気のさた / (…に対する)熱狂,狂喜《+『for』+『名』》
madness
1. 基本情報と概要
単語: madness
品詞: 名詞 (不可算名詞として扱われることが多い)
英語での意味: A state of severe mental illness or irrational behavior; extreme foolishness or unreasonableness.
日本語での意味: 狂気、非常に常識を逸した行動や状態のことを指します。
「madness」は、「正気を失ったような極端な状態」を指し、精神的な錯乱・狂気、あるいは“とても無謀・無分別な行為”というニュアンスで使われます。日常会話や文学的表現でも登場しますが、少し強い表現です。
活用形
関連する他の品詞
CEFRレベル: B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文
5.2 ビジネスシーンでの例文
5.3 学術的・公的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
これらはいずれも「正気ではない状態」を指しますが、
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「madness」の詳細な解説になります。狂気や熱狂、一線を越えてしまった行為などを表現する際に役立つ言葉ですが、強い表現なので場面に合った適切な使い方を心がけましょう。
狂気;狂気のさた
(…に対する)熱狂,狂喜《+for+名》
laser
laser
解説
レーザー(強力な可視光線を発生させる;医療,通信,軍事用)
laser
名詞「laser」の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: laser
日本語: レーザー
品詞: 名詞 (n.)
概要(意味・ニュアンス):
「レーザー」は、非常に強い光を1点に集中させる道具や光線を指す単語です。医療(レーザー治療)、工業(レーザーカッター)、科学技術関連など、多くの分野で使用されます。
活用形:
他の品詞形:
CEFR レベル: B1 (中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
カジュアル or フォーマル?
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル: 技術文書、科学論文など
カジュアル: 日常会話では “laser pointer,” “laser show” などで登場
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
IPA
強勢と発音の注意点
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
レーザーは、科学の進歩を象徴するようなものであり、さまざまな分野で使用される便利な技術用語です。一度覚えると会話や読み物の中で登場する機会も多いので、是非しっかり押さえてみてください。
レーザー(強力な可視光線を発生させる;医療,通信,軍事用)
identify
identify
解説
〈他〉〈人・物〉を見分ける, /《...と》を同じものと考える
identify
1. 基本情報と概要
単語: identify
品詞: 動詞 (verb)
CEFR レベル: B2 (中上級)
英語での意味:
日本語での意味:
「何かの正体や特徴をはっきりさせる」時に使う動詞です。「誰が何なのか、何が何なのかをはっきり認識・証明する」というニュアンスがあります。
活用形:
他の品詞例:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
つまり “identify” は「同一にする」「同じであると認める」というニュアンスが含まれています。
意味の詳細
よく使われるコロケーション(関連フレーズ10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話で使える例文
ビジネスシーンで使える例文
学術・研究の文脈で使える例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “identify” の詳細な解説です。ぜひ会話・文章作成などで活用してみてください。
《identify with+名》〈人が〉(…と)一体となる(感じる)
《identify+名+with+名》(二つの異なるものについて)(…と)…‘を'同じものと考える
《identify+名+with+名》《しばしば受動態で》(…に)…‘を'関係づける,密接に結びつける
〈人・物〉‘を'見分ける,〈物事〉‘を'確認する
〈C〉〈U〉(死亡率の高い) 疾病 / 《the ~》ペスト / 《...の》災い, 災難《of ...》 / 《話》やっかいな人, 悩みの種 / 〈他〉《...で》を悩ます《with ...》
plague
plague
解説
〈C〉〈U〉(死亡率の高い) 疾病 / 《the ~》ペスト / 《...の》災い, 災難《of ...》 / 《話》やっかいな人, 悩みの種 / 〈他〉《...で》を悩ます《with ...》
plague
〈C〉〈U〉(死亡率の高い) 疾病 / 《the ~》ペスト / 《...の》災い, 災難《of ...》 / 《話》やっかいな人, 悩みの種 / 〈他〉《...で》を悩ます《with ...》
1. 基本情報と概要
単語: plague
品詞: 名詞 (ただし、動詞としても使われる場合があります)
英語での意味:
「A very serious infectious disease that spreads quickly and often causes death」
→ 深刻な感染症で、急速に広がり多くの死者を出すもの
日本語での意味:
「疫病、伝染病、(害虫などの)大量発生、天災」
→ 多くの人々に被害をもたらす深刻な病気や、有害なものが大量発生して引き起こされる被害などを表します。文学や比喩的表現でも「災厄」「たちの悪い困りごと」として扱われることがあります。
活用形(名詞としての形は変化しませんが、動詞としての用法例を参考までに):
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味・関連語
10のよく使われるコロケーション
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「plague」の詳細解説です。深刻な病気や災難を表す語として歴史や社会問題などの文脈で重要となるので、しっかり覚えておきましょう。
(死亡率の高い)疾病,流行病,悪疫;《the ~》(特に)ペスト
(広い地域に及ぶ)(…の)災い,災難,(いやなものが)はびこること《+of+名》
《話》やっかいな人(もの),悩みの種
(…で)…‘を'悩ます《+名+with+名(do*ing*)》
psychology
psychology
解説
心理学 / 《話》(個人・団体の)心理[状態]
psychology
1. 基本情報と概要
単語: psychology
品詞: 名詞 (主に不可算名詞)
意味(英語): the scientific study of the mind and behavior
意味(日本語): 心理学(人間や動物の心や行動を科学的に研究する学問)
「psychology」は、心や行動の仕組みを解き明かす学問です。人の心の動きを理解するための理論や方法論などを扱い、日常生活からビジネス、医療・福祉など幅広い分野で応用されています。
活用形: 名詞なので、直接の活用形(現在形・過去形のような動詞変化)はありません。ただし、可算名詞的に “a psychology of 〜” という用法がまれに見られる場合もあります。
他の品詞形:
CEFR レベル: B2 (中上級)
心理学の概念は日常的な話題よりも抽象的で学術的な要素があるため、B2レベル(中上級)程度で出てきやすい単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
つまり「psychology」は「心(精神)の学問」といった意味合いになります。
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
「psychology」は、ギリシャ語の“psyche”と“logos”を組み合わせた言葉です。もともとは哲学や医学の一部として研究されてきましたが、19世紀頃から独立した学問分野として発展しました。
ニュアンスとしては、学問的・専門的な響きが強い語です。日常会話でも「心理学的に見たら〜」と、論理的に心の動きを説明する文脈で使われることがあります。基本的にはフォーマルまたはアカデミックな場面でよく耳にしますが、一般教養として会話に出てくることもあります。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
A) 日常会話 (カジュアル)
B) ビジネスシーン
C) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
→ 「心理学(psychology)」は心を科学的に研究する学問全般を指し、「精神医学(psychiatry)」は治療を目的に医療的アプローチを行う領域という違いがあります。
※ 反意語としては直接的なものはありませんが、生理学(physiology)や物理学(physics)など、扱う対象が異なる「〜学」は対比として挙げられる場合があります。
7. 発音とアクセントの特徴
アクセントは “[saɪ-KOL-uh-jee]” のように 第2音節「-kol-」に来ます。最初の “p” は発音しません。よくある間違いとしては、つづりから “p” を読んでしまうこと、また “-chology” を “-cology” と書き間違うことなどが挙げられます。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
心理学を通じて人の心を理解する、というストーリーを思い浮かべると、単語そのものの意味も定着しやすいでしょう。
心理学
《話》(個人・団体の)心理[状態]
invisible
invisible
解説
『目に見えない』;(…に)見えない《+『to』+『名』》
invisible
以下では、形容詞 “invisible” を、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: invisible
品詞: 形容詞(adjective)
意味(英語): not able to be seen
意味(日本語): 目に見えない、不可視の
「目に見えない」「見つけることができない」というニュアンスを持つ表現です。人や物、あるいは存在自体が視覚的に認識できない状態を指すときに使われます。
活用形
形容詞なので、名詞や副詞のように「-s」や「-ed」などの語尾変化はありません。
他の品詞になった時の例
難易度(CEFRレベル)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的背景
古くから「目に見えないもの」を表現する際に用いられ、神話やファンタジー、宗教的な場面での「神や精霊は目に見えない存在」といった文脈で使われていました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン(ややフォーマル)
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音ミスとして、
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
形容詞 “invisible” は、日常会話・ビジネス・学術的な文脈まで幅広く使える便利な単語です。接頭語 “in-” がつくことで「否定」「反対」という意味が加わり、「visible(見える)」が否定される形として「目に見えない・不可視の」というニュアンスを表現します。ぜひ覚えて活用してみてください。
目に見えない;(…に)見えない《+to+名》
loading!!
CEFR-J B2 - 準上級英単語
CEFR-JのB2レベル(準上級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y