和英選択問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2) - 未解答
日本語の意味から正しい英単語を選ぶ問題です。会話力、ライティング能力の向上に役立ちます。
- 原形: stuff
- 過去形: stuffed
- 過去分詞形: stuffed
- 現在分詞形: stuffing
- B2(中上級): 日常会話からビジネスまで幅広く使え、自然なニュアンスを表現しやすいレベル。
- 名詞「stuff」: 「もの・こと(漠然とした複数の物や出来事を指す)」を表します。
例: “Bring your stuff.”(自分の持ち物持ってきて) - 「stuffing」: 名詞で「詰め物」「詰め物の材料」を表す。
- 何かをぎゅうぎゅうに詰め込む (to fill something tightly)
- 食べ物に具材などを詰める (to fill food with stuffing)
- 口語的に「(口やカバンなどに) 物を急いで押し込む」というニュアンス
- stuff a turkey(七面鳥に詰め物をする)
- stuff a pillow(枕に詰め物をする)
- stuff your face(がつがつ食べる・食べまくる)
- stuff a bag with clothes(カバンに服を詰め込む)
- stuff your pockets(ポケットに物をたくさん詰め込む)
- stuff a suitcase(スーツケースをぎゅう詰めにする)
- stuff the ballot box(票箱を不正に操作する)
- stuff into a container(コンテナに詰め込む)
- stuff the sofa cushions(ソファのクッションの詰め物を入れる)
- stuff the cracks(割れ目を埋める)
- カジュアル度: 「stuff」はカジュアルな口語表現としてよく使われます。フォーマルな文書では「fill」や「pack」を使った方が無難な場合もあります。
- 感情的な響き: 急いでいる感じや雑に詰め込む感じが強い場合もあり、「乱雑に押し込む」印象を伴うことがあります。
- 「stuff」は他動詞(transitive verb)として使うのが基本です。目的語を必ず取り、「何に」「何を詰め込むか」を明示します。
- 例: “I stuffed the turkey (目的語) with bread crumbs (補語).”
- Stuff + 目的語 + with + 詰める物
- 例: “They stuffed the box with old clothes.”
- 例: “They stuffed the box with old clothes.”
- Stuff + 場所 (into/in/にあたる前置詞) + 目的語
- 例: “He stuffed the documents into his briefcase.”
- “stuff (one’s) face” = がつがつと食べる(口語)
- “I just stuffed all my clothes into the closet before guests arrived.”
- お客さんが来る前に、服を全部クローゼットに詰め込んじゃった。
- お客さんが来る前に、服を全部クローゼットに詰め込んじゃった。
- “Don’t stuff too many books in that bag, it might tear.”
- そのバッグに本を詰め込みすぎると、破れるかもしれないよ。
- そのバッグに本を詰め込みすぎると、破れるかもしれないよ。
- “I’m going to stuff some snacks in my pocket for the movie.”
- 映画を見るために、おやつをポケットに詰め込むつもり。
- “We shouldn’t stuff the presentation with too much data; let’s keep it concise.”
- プレゼンにデータを詰め込みすぎない方がいいですよ。要点を絞りましょう。
- プレゼンにデータを詰め込みすぎない方がいいですよ。要点を絞りましょう。
- “They tried to stuff the report with unnecessary paragraphs to make it look longer.”
- 彼らはレポートを長く見せるために、不要な段落を詰め込もうとしました。
- 彼らはレポートを長く見せるために、不要な段落を詰め込もうとしました。
- “Please don’t stuff all the cables in one box or they might get damaged.”
- 全てのケーブルを1つの箱に無理やり詰め込まないでください。破損するかもしれません。
- “Researchers often stuff their proposals with technical jargon, which can hinder clear communication.”
- 研究者はしばしば自分の提案を専門用語でぎゅうぎゅうにしてしまい、明快なコミュニケーションの妨げになります。
- 研究者はしばしば自分の提案を専門用語でぎゅうぎゅうにしてしまい、明快なコミュニケーションの妨げになります。
- “In historical records, scribes would sometimes stuff the margins with notes.”
- 歴史的記録では、書記が余白にメモを書き込んでぎゅうぎゅうにしてしまうことがありました。
- 歴史的記録では、書記が余白にメモを書き込んでぎゅうぎゅうにしてしまうことがありました。
- “When analyzing large data sets, one must take care not to simply stuff them into a model without proper preprocessing.”
- 大規模なデータセットを分析するときは、適切な前処理をせずにモデルにただ詰め込むだけにしないように注意が必要です。
- fill (満たす)
- より一般的に「満たす」を意味し、「ぎゅうぎゅうに」感はあまり強調されない。
- 例: “Fill the box with toys.”(箱をおもちゃで満たしてね。)
- より一般的に「満たす」を意味し、「ぎゅうぎゅうに」感はあまり強調されない。
- pack (詰める・荷造りする)
- 「きちんと整頓して詰める」のニュアンスが強い。
- 例: “Pack your suitcase carefully.”(スーツケースは丁寧に詰めて。)
- 「きちんと整頓して詰める」のニュアンスが強い。
- cram (ぎゅうぎゅうに詰め込む)
- 「無理やり押し込む」ニュアンスが強い。勉強面では「詰め込み勉強」(cram)にも使う。
- 例: “I had to cram all night for the exam.”(試験のために一晩中詰め込み勉強をしなければならなかった。)
- 「無理やり押し込む」ニュアンスが強い。勉強面では「詰め込み勉強」(cram)にも使う。
- empty (空にする)
- 例: “Empty the contents of the bag onto the table.”(バッグの中身をテーブルの上に全部出して。)
- 発音記号(IPA): /stʌf/
- 強勢(アクセント): 1音節の単語のため、特に強勢の移動はありませんが、母音「ʌ」をしっかりと発音する。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: ほぼ同じ発音です。
- よくある間違い: /staff/ (スタッフ) と混同しないよう注意。 /stʌf/ は「ア」ではなく「ʌ(あいまい母音に近い)」という音。
- 名詞「stuff」との混同: 名詞の場合は “stuff” を単数扱い(不可算名詞)し、動詞として使うときは目的語を伴う。
- スペルミス: “stuf”や“stufff”などと綴りを間違えないように注意。
- 同音異義語/類似綴り: “staff” (職員、杖) と混同しやすい。
- 文法的な誤用: 動詞として使う際は必ず何を詰めるのかを明示する必要がある。
- 誤用例: “I stuff.”(✕) → “I stuff the bag with clothes.”(〇)
- 誤用例: “I stuff.”(✕) → “I stuff the bag with clothes.”(〇)
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などでは、日常的な「詰める」「片付ける」文脈でも問われやすい。
- 「stuff」=「詰め込みたいもの・場所にモノをギュッと押し込む」というイメージ。
- “stuff” の “u” は口を少し開けたまま短く発音するイメージ。
- 覚え方のコツ: 「スタッフィング(stuffing)」は感謝祭のターキーの詰め物を連想するとイメージしやすい。
- スペリングは、“st + u + ff” (ダブルf) だと覚える。
- 単数形: conference
- 複数形: conferences
- 動詞形:to confer(協議する、相談する)
- 例: They conferred about the new project.
- 例: They conferred about the new project.
- 形容詞形は直接的にはありませんが、派生的に「conference-related (会議に関する)」などが使われます。
- con-: 「共に」「一緒に」というニュアンスを持つ接頭語
- fer(ラテン語の「ferre=運ぶ、持ってくる」): 「運ぶ」という意味
- -ence: 名詞を作る接尾語
- hold a conference(会議を開催する)
- attend a conference(会議に出席する)
- international conference(国際会議)
- press conference(記者会見)
- video conference(ビデオ会議)
- conference room(会議室)
- keynote speech at the conference(会議での基調講演)
- organize a conference(会議を企画する)
- conference schedule(会議日程)
- academic conference(学術会議)
- ビジネスから学術まで幅広い範囲で使われますが、どちらかというと「フォーマル」な場面で使われます。
- 口語よりも書き言葉や公式なスピーチなどで用いられやすい言葉です。
- 大規模であることを強調したい時には「conference」を使うと伝わりやすいです(「meeting」に比べて大きな集まりを連想させる)。
- 可算名詞(countable noun): a conference / conferences
- 単数形・複数形で使うことができます。
- 単数形・複数形で使うことができます。
- 一般的には他動詞と組み合わせて「hold a conference, attend a conference」のように用いることが多いです。
- フォーマル度合いは高めで、カジュアルな場面(友人同士の集まり)にはあまり使いません。
- hold a conference on ~: ~について会議を開く
- be in conference (with someone): (人と)協議中である
- “I heard you’re going to a conference next week. What’s it about?”
(来週会議に行くんだってね。どんな内容なの?) - “We have an online conference scheduled tonight, so I need to prepare.”
(今夜オンライン会議があるから準備しないと。) - “The conference was canceled due to the storm.”
(嵐のため会議は中止になったんだ。) - “Our department will hold a conference to discuss the new marketing strategy.”
(私たちの部署は新しいマーケティング戦略について話し合うために会議を開催します。) - “I’m attending an international conference to network with professionals in my field.”
(自分の分野の専門家との人脈作りのため、国際会議に出席します。) - “Could you arrange a press conference for the product launch?”
(製品発表のための記者会見を手配してもらえますか?) - “She presented her findings at the academic conference last month.”
(彼女は先月の学術会議で研究成果を発表しました。) - “Conferences are a great opportunity for researchers to share their work.”
(会議は研究者が自身の研究を共有する絶好の機会です。) - “The conference proceedings will be published in an international journal.”
(その学会の予稿集は国際ジャーナルで出版される予定です。) - meeting(会合、ミーティング)
- 一般的な「会合」を意味する単語。少人数から大人数まで幅広く使われるが、ややカジュアルな印象。
- 一般的な「会合」を意味する単語。少人数から大人数まで幅広く使われるが、ややカジュアルな印象。
- convention(大会、大集会)
- 業界や趣味の集まりなど、参加人数が多くイベント性が強いものを指すことが多い。
- 業界や趣味の集まりなど、参加人数が多くイベント性が強いものを指すことが多い。
- seminar(セミナー)
- 教育的・専門的な講義や講習会を指す。発表者と聴衆の構造がはっきりしている場合が多い。
- 教育的・専門的な講義や講習会を指す。発表者と聴衆の構造がはっきりしている場合が多い。
- symposium(シンポジウム)
- 専門家が意見を発表し、それについて観客やパネルが議論する公式の場。
- 専門家が意見を発表し、それについて観客やパネルが議論する公式の場。
- workshop(ワークショップ)
- 手を動かして学ぶ参加型の集まり。実践的な活動を重視。
- 特に明確な反意語はありませんが、「独りで行う活動」を強調したい時は “individual research” (個人研究) などが対比的になります。
- 発音記号(IPA):
- イギリス英語 (BrE): /ˈkɒn.fər.əns/ (「コーン・フ[@]・レンス」のようなイメージ)
- アメリカ英語 (AmE): /ˈkɑːn.fɚ.əns/(「カーン・ファ・レンス」に近い)
- イギリス英語 (BrE): /ˈkɒn.fər.əns/ (「コーン・フ[@]・レンス」のようなイメージ)
- アクセントは最初の「con-」の部分に置かれます。
- 「fer」の部分が日本人学習者にとっては母音の発音が難しい場合があるので注意をしましょう。
- スペルミス: “conference” の綴りで「confference」や「confrence」と書き間違えないように注意。
- 動詞の “confer” (協議する) と混同しやすいですが、名詞形の綴りが異なる点に注意。
- TOEICや英検などでも、ビジネスやプレゼンの文脈でよく出題される単語です。会議の日程や参加に関する問題文中に登場することが多いので、読解時に文脈を把握することが大切です。
- 「con- (共に) + fer (運ぶ)」で「みんなの意見を持ち寄るイメージ」を思い浮かべると覚えやすいです。
- スペリングのポイントは「-ence」で終わる名詞形。「-ence/-ance」で終わる名詞によく注意しておきましょう。
- 発音は「カンファレンス」に近い音でカタカナ表記されがちですが、英語では最初の母音と「fer」の発音を意識すると通じやすくなります。
- A2(初級)~B1(中級)レベルくらいで覚えておくと便利な単語です。
- 名詞なので基本的な活用はありません。複数形も通常作りません(wheatは不可算名詞)。
- 他の品詞に派生しにくく、形容詞的に使われる場合は
wheat
のまま使うので(wheat bread
など)、特別な活用形はありません。 - 「wheat」は古英語の
hwǣte
に由来し、接頭語や接尾語を含まない単一語です。 - 「whole wheat (全粒小麦)」
- 「wheat bran (小麦ふすま)」
- 「wheat flour (小麦粉)」
- whole wheat → 全粒粉(の小麦)
- wheat flour → 小麦粉
- wheat bread → 小麦パン
- wheat field → 小麦畑
- wheat harvest → 小麦の収穫
- wheat germ → 小麦胚芽
- wheat bran → 小麦ふすま
- winter wheat → 冬小麦
- wheat production → 小麦の生産
- wheat allergy → 小麦アレルギー
- 「wheat」は古英語
hwǣte
に由来し、さらにゲルマン祖語までさかのぼると、「白い」を意味する語根と関連していると考えられます。これは小麦の穂先や粒の色合いに由来するとされています。 - 食材や農作物を表す際のごく一般的な名詞で、フォーマルな文章・カジュアルな会話ともに幅広く使われます。
- 「wheat」は特に感情的な響きをもたない、事実ベースで使用される単語です。
- 「wheat」は不可算名詞 (uncountable noun) のため、通常は複数形をとりません。
例) ×wheats → 誤用 - 一般的な文脈では「a wheat」などと冠詞をつけないのが普通です。ただし、品種を指す場合、あるいは「wheats」(さまざまな種類の小麦) というように稀に使われることはありますが、基本的には不可算として扱います。
- Be動詞との併用:
Wheat is one of the most important crops in the world.
- 主語として:
Wheat grows best in temperate climates.
I’m trying to avoid wheat for a while to see if it helps with my diet.
(ダイエットによいか試すために、しばらく小麦を避けてみるつもりなんだ。)Do you know if this bread is whole wheat or just regular white bread?
(このパン、全粒粉のパンか、ただの白パンかわかる?)I prefer wheat pasta because it feels healthier.
(小麦のパスタのほうが、なんだか健康的な感じがして好き。)Our company specializes in the export of organic wheat to European markets.
(当社はヨーロッパ市場へのオーガニック小麦の輸出を専門としています。)We have seen a significant increase in wheat prices over the past quarter.
(この四半期で小麦の価格が大幅に上昇しました。)The new policy includes subsidies for wheat farmers in the region.
(新しい政策には地域の小麦農家への補助金が含まれています。)Wheat has been cultivated for millennia, contributing significantly to the development of human civilization.
(小麦は何千年にもわたって栽培され、人類文明の発展に大きく貢献してきた。)Recent studies indicate that wheat genes can be modified to increase drought tolerance.
(最近の研究では、小麦の遺伝子を操作することで干ばつ耐性を高められる可能性が示されています。)The global demand for wheat is expected to grow due to population increase and shifting dietary patterns.
(人口増加や食習慣の変化によって、世界的な小麦の需要はさらに高まると予想されます。)grain
(穀物)
- 「grain」は穀物全般を指す包括的な言葉です。wheatはgrainの一種。
- 「grain」は穀物全般を指す包括的な言葉です。wheatはgrainの一種。
rye
(ライ麦)
- 小麦ではなく、別の麦類。パンなどに使われる。
- 小麦ではなく、別の麦類。パンなどに使われる。
barley
(大麦)
- 小麦とは別の麦で、ビールの原料としても使用される。
- 小麦とは別の麦で、ビールの原料としても使用される。
oats
(オート麦)
- 小麦に似ているが、シリアルやオートミールとしてよく使われる。
- 小麦に似ているが、シリアルやオートミールとしてよく使われる。
- 農作物として小麦と対になる「反意語」は特にありませんが、単に「他の穀物(の名前)」と対比されることはあります。
- 発音記号 (IPA): /wiːt/
- アクセント: 単音節語なので、特にアクセントの位置を気にする必要はありません。
- アメリカ英語: [wiːt](ウィート)
- イギリス英語: [wiːt](ウィート)
ほぼ同じ発音です。 - よくある間違いとして、
white
(白)やwait
(待つ)などの単語と混同しないように注意が必要です。 - スペルミス:
weat
のように間違えがち。綴りはw-h-e-a-t
。 - 同音異義語との混同:
wheat
と似た発音のwheet
という単語はありませんが、white
やwait
などの近い発音の単語と混同する人がいるので注意。 - 不可算名詞の使い方:
wheats
と複数形を作らないこと。 - 試験対策: TOEICや英検では、食品や農業のテーマで「wheat」という単語が出現することがあります。不可算名詞として扱うことや正しいスペルを意識してください。
- 「ホワイト(white)」に近い音で、「ホワイトっぽい色をした穀物」とイメージしておけば覚えやすいかもしれません。
- スペリングが似た
what
(何) と間違えないように、「w + heat(熱)っぽい綴りがある単語」と関連付けて覚えるのも手です。 - 小麦をイメージするとき、パンや麺など身近な食品の原料だということを思い出すと記憶に残りやすいでしょう。
- A punishment imposed for breaking a law, rule, or contract.
- In sports, a disadvantage or sanction given to a player or team for breaking rules.
- 法律や規則、契約などを破ったときに科される処罰や罰則
- スポーツなどでルール違反をしたチームや選手に与えられる「ペナルティ」
- 形容詞形: penal (例: penal code「刑法」)
- 動詞形はありませんが、「to penalize (someone)」で「(人に)罰を与える」という動詞として使われます。
- B2(中上級):ある程度内容のある読み物・文章に頻出し、ビジネスや法律、スポーツに関する幅広いトピックで使われる単語。
- penal: 「刑罰に関する」
- -ty: 名詞化するための接尾語の一つ
- penal(形容詞): 「刑罰の、処罰の」
- penalize(動詞): 「処罰する、ペナルティを与える」
- penalization(名詞): 「処罰、ペナルティを科す行為」
- impose a penalty(ペナルティを科す)
- face a penalty(罰則・ペナルティを受ける)
- a financial penalty(金銭的罰則)
- a legal penalty(法律上の罰)
- penalty for late payment(支払い遅延の罰金)
- death penalty(死刑)
- penalty clause(罰則条項)
- penalty shoot-out(サッカーなどでのPK戦)
- pay a penalty(罰金を払う)
- tough penalty(厳しい処罰)
- ラテン語の「poena(罰、刑罰)」から派生し、それがフランス語の「penalité」を経由して英語に入ったとされています。
- 「penalty」は処罰や制裁を意味し、法的な文脈では「法に反したことへの処罰」という厳格な響きを伴います。
- スポーツの話題では、ややフォーマルからカジュアルまで広く使われ、「ペナルティや罰則」というスポーツ用語として親しみがあります。
- ビジネスや法律で用いる際はフォーマルな文脈として使われることが多いです。
- 可算名詞として扱われます。複数形はpenaltiesです。
例)They received multiple penalties.
- to impose a penalty on someone: 「(人)に罰則を科す」
- to pay a penalty: 「罰金・罰則を支払う」
- the death penalty: 「死刑」
- penalty clause in a contract: 「契約における罰則条項」
- フォーマル: ビジネス文書、法律文書、契約書などで「penalty clause」や「impose a penalty」など。
- カジュアル: スポーツや日常会話で「He got a penalty for a foul.(ファウルでペナルティを食らった)」など。
- “I got a penalty for returning the library book late.”
(図書館の本を遅れて返したら罰金を取られちゃった。) - “The referee gave him a penalty for a dangerous tackle.”
(レフェリーは危険なタックルをした彼にペナルティを与えた。) - “If you break the rules, you must accept the penalty.”
(もしルールを破ったら、ペナルティを受けるのは当然だよ。) - “The contract includes a heavy penalty for late delivery.”
(契約には納品遅延に対する重い罰則が含まれています。) - “We had to pay a penalty for violating the environmental regulations.”
(環境規制に違反したため、私たちは罰金を支払わなければなりませんでした。) - “Failure to comply with the terms can result in severe penalties.”
(条件を守らないと、厳しい処罰が科される可能性があります。) - “Studies on the death penalty often involve ethical and legal debates.”
(死刑に関する研究では、倫理的・法的な議論がしばしば行われます。) - “The economic impact of financial penalties has been widely analyzed.”
(金銭的罰則の経済的影響は幅広く分析されています。) - “Penalties in international law demonstrate each nation’s stance on human rights.”
(国際法における処罰は、各国の人権に対する立場を示すものです。) - punishment(処罰)
- 「違反行為に対する罰全般」を広く指す。
- “punishment”はやや一般的で、法的・道徳的処罰も含む。
- 「違反行為に対する罰全般」を広く指す。
- sanction(制裁)
- 国家間や国際法律などの文脈で使われる。ビジネスの契約違反に対しても使われる。
- 国家間や国際法律などの文脈で使われる。ビジネスの契約違反に対しても使われる。
- fine(罰金)
- 金銭的なペナルティを特に指す。
- 金銭的なペナルティを特に指す。
- reward(報酬、褒美):処罰の反対に位置する。
- 発音記号(IPA): /ˈpɛn.əl.ti/(米音・英音ともにほぼ同じ)
- アクセント: 第1音節「pen」に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはほぼありませんが、アメリカ英語ではやや[ˈpɛn.əl.ti]に近く、イギリス英語は[ˈpɛn.əl.ti]か[ˈpɛn.ᵊl.ti]程度の違いです。
- よくある間違い: “penelty”など、つづりの間違いに注意しましょう。
- スペルミス: “penality”や“penelty”などが起こりやすい。
- 同音異義語との混同: 同音異義語はあまりありませんが、発音が似た“panelty”など造語的ミスに注意。
- TOEIC・英検などでの出題: 契約書や通知文などのビジネス文脈、またはスポーツや法律に関するリーディング問題などで見かけやすい単語です。
- 「ペナルティキック(PK)」をイメージすると、スポーツで反則を行った際に与えられる“罰”として覚えやすいでしょう。
- 「penal(刑罰の)」から派生した単語であることを意識すると、「罰・違反の代償」というイメージを強く持てます。
- スペルは「pena + l + ty」と分割して覚えるとミスを防ぎやすいです。
- 英語: eyebrow
- 日本語: まゆげ
- noun(名詞)
- 単数形: eyebrow
- 複数形: eyebrows
- eye + brow
- 「eye」は「目」
- 「brow」は古英語で「眉」「額(ひたい)」を指す単語
- 「eye」は「目」
- brow: 「おでこ」「眉のあたり」を表す名詞
- eyelash: 「まつげ」
- eyelid: 「まぶた」
- eyeball: 「眼球」
- raise an eyebrow(眉を上げる)
- furrow one’s brows(眉をひそめる)
- pluck one’s eyebrows(眉毛を抜く)
- thread one’s eyebrows(眉毛を糸で抜く)
- arch your eyebrows(眉を弓なりに上げる)
- thick eyebrows(濃い眉毛)
- thin eyebrows(薄い眉毛)
- eyebrow pencil(アイブロウペンシル)
- knitted eyebrows(しかめられた眉)
- eyebrow shape(眉の形)
- 古英語で“brow”(眉・おでこ)を意味する語と「eye(目)」が結びついて生まれた複合語です。
- 感情表現と密接に関わっており、口語・文章問わず頻繁に使われます。
- 「raise an eyebrow」は軽い驚きや疑問を示す表現としても使われ、ややカジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。
- 可算名詞(可算名詞なので「one eyebrow, two eyebrows」のように数えられます)
- 基本的には人の「眉毛」を指しますが、動物に対して使われる場合もあります。
- 句動詞や固有のイディオムはあまり多くありませんが、以下のような表現はよく使われます。
- raise an eyebrow at (something): 「~に眉をひそめる/怪訝に思う」
- raise an eyebrow at (something): 「~に眉をひそめる/怪訝に思う」
- “I like to shape my eyebrows every morning.”
(毎朝、眉毛を整えるのが好きなんだ。) - “She raised an eyebrow when I told her the news.”
(そのニュースを伝えたとき、彼女は眉を上げて驚いた様子だった。) - “Do you think my eyebrows are too thin?”
(私の眉って細すぎると思う?) - “His unusual proposal raised a few eyebrows at the meeting.”
(彼の変わった提案は、会議で数人の眉をひそめさせた。) - “We need to present ourselves professionally, so make sure your eyebrows are tidy.”
(プロフェッショナルに見えるように、眉毛をきちんと整えておいてください。) - “Her confident demeanor and raised eyebrow indicated she was ready for negotiation.”
(彼女の自信に満ちた態度と軽く上げた眉からは、交渉の準備ができていることがうかがえた。) - “Studies have shown that eyebrow movements significantly influence interpersonal communication.”
(研究によると、眉の動きは対人コミュニケーションに大きな影響を与えることが示唆されている。) - “The eyebrow region plays a crucial role in facial recognition and emotional expression.”
(眉の領域は顔認識や感情表現において、重要な役割を果たしている。) - “Detailed analysis of eyebrow shape can aid in anthropological studies.”
(眉の形を詳細に分析することは、人類学の研究に役立つ場合がある。) - brow(まゆ、額)
ニュアンスとしては「おでこ」「額」を指すことが多いが、眉の周辺そのものを指す場合もある。 - forehead(額)
眉より上の部分を指す。「おでこ」の意味が強いので、「まゆげ」とは異なる。 - 「eyebrow」の反意語は特にありませんが、似た分類の中で「upper lid」「lower lid」のように「まぶた」を示す語はあります。直接的な反意語とは言えず、部位としての対比です。
- IPA: /ˈaɪ.braʊ/
- アメリカ英語もイギリス英語も基本的には同じ発音です。
- アクセントは eye の部分(最初の音節)に置かれます。
- “eye”をはっきり「あい」と発音し、“brow”を「ブラウ」と続けます。
- “brow”が「ブロウ」に近くなったり、「ブラオ」に聞こえたりする場合もありますが、母音は /aʊ/ (口を大きめに開いて“アウ”の音)で発音するとよいでしょう。
- スペルミスとして「eyebraw」や「eybrow」などが起こりやすいので注意。
- 「eye」と「brow」を一つの単語として扱うことをしっかり覚えてください。
- TOEICや英検などでは「体の部位の単語を問う問題」で出題される場合があります。マーク式でスペルに気をつける必要があります。
- 「eye(目)」と「brow(おでこ・額)」がくっついたイメージをもつと覚えやすいです。
- 「眉(brow)」は昔から「ひたい」という意味もあると知っておくと、歴史ある言葉だとイメージしやすくなります。
- 語呂合わせとして「Eye(アイ)+ brow(ブラウ)=アイブラウ⇒まゆげ」と覚えてみましょう。
- 一緒に「eyelash(まつげ)」「eyelid(まぶた)」「eyeball(眼球)」など、eye関連の単語をセットで覚えると効率的です。
- 比較級: more economical
- 最上級: most economical
- 副詞形: economically(経済的に、経済上、効率的に)
- 名詞形(関連語): economy(経済)、economics(経済学)、economist(経済学者)
(形容詞は“economic”が「経済の~」という意味で使われることがありますが、“economical”は「節約する、経済的にお得な」と区別されます。) - 接頭語: eco- → 「家」「環境」などを連想させる接頭語(もともとギリシャ語の οἰκο- (oiko-) から来ています)
- 語幹: nom- (nomos 等の「法・秩序」に関係する語幹)
- 接尾語: -ical → 形容詞を作るときによく使われる接尾語
- economic (形容詞): 「経済に関する、経済の」
- economy (名詞): 「経済」「節約」
- economics (名詞): 「経済学」
- economist (名詞): 「経済学者」
- economical car → 経済的な車(燃費の良い車)
- economical method → 無駄の少ない方法
- economical approach → 節約的なアプローチ
- economical design → 無駄を省いたデザイン
- economical meal → 安上がりな食事
- economical solution → コストを抑えた解決策
- more economical than… → …よりも経済的
- economical use of resources → 資源を効率よく使うこと
- highly economical option → 非常に経済的な選択肢
- economical packaging → 無駄の少ないパッケージ(包装)
- 古代ギリシャ語の「οἰκονομία (oikonomia)」に由来します。“oikos”は「家、家庭」、 “-nomy”は「管理、法」などを意味し、「家政」を指す言葉が派生して “economy” となりました。その形容詞形の一つが “economical” です。
- お金や資源を節約する意味合いが中心ですが、状況によっては「余分なものがなく合理的である」という肯定的ニュアンスが強いです。
- 「ケチ」「吝嗇(りんしょく)」というほどの否定的ニュアンスではなく、むしろ「無駄を減らす実用的な姿勢」を示します。
- 口語・フォーマルどちらでも使えますが、ビジネスや公文書など、フォーマル寄りの文脈で目にすることが多いです。
- 形容詞として名詞を修飾する:This is an economical car. (これは経済的な車だ)
- 補語として be 動詞などと使われる:Buying in bulk is economical. (まとめ買いをするのは経済的だ)
- be economical with the truth
(直訳すると「真実を節約する」=事実を全部言わず都合よく回避するという皮肉めいた言い方)
⇒ やや文語的、冗談や皮肉をこめて使われる表現です。 - “I’m looking for an economical car that doesn’t use too much fuel.”
「燃費が良くてお財布に優しい車を探しているの。」 - “It might be more economical to cook at home rather than eating out.”
「外食するより、家で料理した方が節約になるかもしれないね。」 - “This travel plan is economical and also covers the major sightseeing spots.”
「この旅行プランはお得なうえに主要な観光名所も押さえてあるよ。」 - “Our company needs a more economical solution to reduce production costs.”
「生産コストを削減するために、もっと経済的な解決策が必要だ。」 - “Is it economical to invest in new equipment right now?”
「今、新しい設備に投資することは費用対効果が高いでしょうか?」 - “We should propose an economical approach that satisfies the client’s budget.”
「顧客の予算を満たす経済的なアプローチを提案すべきです。」 - “An economical model can optimize resource allocation in large-scale projects.”
「経済的なモデルは、大規模プロジェクトにおけるリソース配分を最適化できる。」 - “Further research on economical techniques for data storage could benefit the entire industry.”
「データ保存の経済的な手法についてさらに研究が進めば、業界全体に利益をもたらすだろう。」 - “The study highlights how an economical strategy contributes to sustainable development.”
「その研究は、どのようにして経済的な戦略が持続可能な開発に貢献するのかを強調している。」 - cost-effective(費用対効果の良い)
- ビジネス文脈での「投資に対して効果が大きい」ニュアンス。
- ビジネス文脈での「投資に対して効果が大きい」ニュアンス。
- thrifty(倹約的な)
- 個人の性格や習慣として「倹約している人」に使う場合が多い。ややカジュアル。
- 個人の性格や習慣として「倹約している人」に使う場合が多い。ややカジュアル。
- frugal(質素な、無駄を省いた)
- 「必要最低限でやっていく」イメージ。生活全般で無駄なく暮らすニュアンス。
- 「必要最低限でやっていく」イメージ。生活全般で無駄なく暮らすニュアンス。
- inexpensive(価格が安い)
- シンプルに値段の安さを強調。
- シンプルに値段の安さを強調。
- extravagant(浪費する)
- wasteful(無駄遣いの多い)
- アメリカ英語(US): /ˌiːkəˈnɑːmɪkl/ または /ɪˌkɑːnəˈmɪkl/
- イギリス英語(UK): /ˌiːkəˈnɒmɪkl/
- 通常3つ目の音節「-nom-」にアクセントがあります: e-co-NOM-i-cal
- 最初の e- は「イー」あるいは「イ」のように発音されることが多いです。
- アメリカ英語の場合、「-nɑː-」の部分が「あー」とやや長めになる傾向があります。
- イギリス英語の場合は「-nɒ-」で「ノッ」と短く抑える印象です。
“economic” と “economical” の混同
- “economic”は「経済の〜」、「経済上の〜」
- “economical”は「節約する、節約につながる〜」
用途が異なるので要注意です。
- “economic”は「経済の〜」、「経済上の〜」
スペルミス
- 「economical」は最後に “-al” がつく点に注意。“economic” との区別が大事。
- 副詞形“economically”との綴りでも間違えやすいので、-ly のつく位置をしっかり確認。
- 「economical」は最後に “-al” がつく点に注意。“economic” との区別が大事。
高度な英語試験などでも二つの形容詞の違いや、文脈での正しい選択を問われがちです。TOEICや英検などでも、単語選択問題で出題される可能性があります。
- eco- の部分は環境や家計に優しいイメージを思い起こしやすいので、そこから「節約」「省エネ」「無駄を減らす」というゆるやかなイメージにつなげると覚えやすいです。
- 「エコノミー(economy)と同じ語源である」と意識し、 “-ical” は形容詞につく接尾語だと覚えれば、“economy” からすぐに “economical” と紐づけられます。
- 「今日はエネルギーが足りなくてやる気が出ない」といった場合の「元気・活力」
- 「物理の世界におけるエネルギー保存則」のような専門的用法
- 単数形: energy
- 複数形: energies(ただし、学術的な文脈で「さまざまなエネルギー形態」などを指すときに用いられることがあります)
- 形容詞: energetic (例: She is very energetic. 「とても元気だ」)
- 動詞: energize (例: This drink will energize you. 「この飲み物は元気を与えてくれる」)
- 名詞(派生): energizer (「元気付けるもの/人」)
- 「energy」は日常生活でも物理学でもよく出てくるため比較的早い段階で学習しますが、抽象名詞であり、派生語も多いため中級レベル(B1)くらいが目安です。
- 接頭語: なし
- 語幹: “energe” (古代ギリシャ語の ἐνέργεια (energeia) に由来)
- 接尾語: “-y” (名詞形を示す)
- energetic (形容詞)
- energize (動詞)
- energies (名詞・複数形)
- renewable energy(再生可能エネルギー)
- nuclear energy(核エネルギー)
- solar energy(太陽エネルギー)
- energy consumption(エネルギー消費)
- energy crisis(エネルギー危機)
- conserve energy(エネルギーを節約する)
- lack of energy(エネルギー不足)
- release energy(エネルギーを放出する)
- boost one’s energy(エネルギーを高める)
- energy level(エネルギー水準/やる気の度合い)
- 中世フランス語 “énergie” → 古代ギリシャ語 “ἐνέργεια (energeia)”、意味は「活動・作用」を表す言葉でした。そこから「物理的・精神的に働く力」というニュアンスで発展しました。
- 日常会話では「元気・活力」を表すポジティブなイメージが強いです。
- 物理学など学術的な文脈では、より厳密に「仕事に変換されうる能力」を指します。
- カジュアルでもフォーマルでも使えるため、シーンを問わずよく出てきます。
- 可算・不可算: 通常は不可算名詞として扱われますが、科学的な文章では「energies」と複数形が使われることもあります。
- 一般的な構文例:
- have (enough) energy to do something(~するだけのエネルギーがある)
- put one’s energy into something(~に自分のエネルギーを注ぐ)
- save/conserve energy(エネルギーを節約する)
- have (enough) energy to do something(~するだけのエネルギーがある)
- フォーマル: ビジネス文書や学術論文などで、「エネルギー消費量」「エネルギー保存則」
- カジュアル: 日常会話で「今日元気ないね、エネルギー切れ?」など
- I don’t have much energy today because I didn’t sleep well.
(昨日よく眠れなかったから、今日はあまり元気がないんだ。) - I need a snack to boost my energy before we go hiking.
(ハイキングに行く前に、エネルギーを高めるために軽食が必要だ。) - She’s always so full of energy; it’s inspiring.
(彼女はいつもエネルギーに満ち溢れていて、本当に刺激を受けるよ。) - We aim to reduce our company’s energy consumption by 20% this year.
(当社では今年、エネルギー消費を20%削減することを目標としています。) - The new strategy requires a lot of energy from the entire team.
(新しい戦略はチーム全体の多大な努力が必要です。) - Investing in renewable energy sources is part of our corporate vision.
(再生可能エネルギー源への投資は、当社の企業ビジョンの一部です。) - According to the law of conservation of energy, energy can neither be created nor destroyed.
(エネルギー保存則によれば、エネルギーは生み出すことも破壊することもできない。) - Thermal energy is often converted into mechanical energy in engines.
(エンジンでは、しばしば熱エネルギーが機械エネルギーに変換される。) - Researchers are studying various forms of energies for sustainable development.
(研究者は持続可能な開発のために、さまざまな形態のエネルギーを研究している。) - power(力)
- 「パワー」は「力」や「権力」など、より広い意味で使われます。
- 「パワー」は「力」や「権力」など、より広い意味で使われます。
- vitality(活力)
- 「バイタリティ」は人の元気さや生き生きさにフォーカスします。
- 「バイタリティ」は人の元気さや生き生きさにフォーカスします。
- strength(強さ)
- 「ストレングス」は物理的・精神的強度を指し、「energy」よりも「強度」に重点。
- 「ストレングス」は物理的・精神的強度を指し、「energy」よりも「強度」に重点。
- vigor(活力)
- 「ヴィガー」はやや文語的で、「力強さ」「精力」を意味します。
- 「ヴィガー」はやや文語的で、「力強さ」「精力」を意味します。
- force(力・勢い)
- 「フォース」は物理的な「力」や「作用」を指すことが多いです。
- weakness(弱さ)
- lethargy(倦怠、無気力)
- 発音記号 (IPA): /ˈen.ər.dʒi/ (アメリカ英語), /ˈen.ə.dʒi/ (イギリス英語)
- アクセント: 最初の音節 “en” に強勢が来ます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では “ər” の部分がはっきり “r” の音として聞こえます。
- “energy” の “g” を強く発音しすぎて “en-er-gee” となってしまうことがありますが、実際は “en-er-ji” に近い音です。
- スペルミス: “enery” や “energyy” など途中の文字を抜かす、重ねるミスが起こりやすいです。
- 同音異義語との混同: 同音語はあまりありませんが、「ener-」で始まる単語(例えば「energetic」と混同)に注意が必要です。
- 試験対策: TOEICや英検などでも「energy saving」や「renewable energy」などの熟語が登場します。「conserve energy」「energy crisis」などはよく見かける表現です。文脈に応じて意味が変わる(活力・物理的エネルギー)点に注意しましょう。
- 「energetic」とセットで覚えると「エネルギーに満ちた(=energetic)」という形容詞も一緒に頭に入りやすくなります。
- 「エネルギー(energy)」は「やる気の源」というイメージを持つと日常会話で使いやすくなります。
- つづりのポイント: “e-n-e-r-g-y” と小刻みに区切って覚える。「エ・ネ・ル・ジー」とリズムで覚えるのもおすすめです。
- 英語: to be able to enter or make use of something, especially information or a place
- 日本語: (特に情報や場所、サービスなどに)アクセスする、利用可能にする、到達する
- 現在形: access
- 過去形: accessed
- 過去分詞形: accessed
- 現在分詞形 / 動名詞: accessing
- 名詞 (access): 「アクセス、接近方法、入る手段」の意味を持つ。
例) “You need a password to get access to the system.” - 形容詞形は特になし: ただし、「accessible(アクセスできる・利用しやすい)」という形容詞が派生語として存在
- B2: 語彙がさらに広がり、情報や手順をしっかり追えるレベル。ビジネス文書やコンピューター用語として「access」の動詞形を頻繁に目にするようになります。
- ac- (接頭語としてはラテン語に由来し「~へ、~に向かって」を意味することが多い)
- cess (語幹。ラテン語「cedere(行く、進む)」に由来)
- accessible (形容詞): 「アクセス可能な、わかりやすい」
- accessibility (名詞): 「アクセス可能性、利用しやすさ」
- access a file (ファイルにアクセスする)
- access the Internet (インターネットにアクセスする)
- access a database (データベースにアクセスする)
- access information (情報にアクセスする)
- access your account (あなたのアカウントにアクセスする)
- grant access (アクセス権を与える)
- deny access (アクセスを拒否する)
- have access to (~にアクセス権/利用権がある)
- restricted access (制限されたアクセス、限定的な利用権)
- remote access (リモートアクセス、遠隔操作によるアクセス)
- コンピューターやデジタル情報へのアクセスを表すときによく使われます。
- 「入る」「忍び込む」「進入する」といった、ややネガティブな意味合いは通常含まず「正当な権限があって利用する」イメージです。
- フォーマルな文脈でもビジネスや技術的文章で幅広く用いられていますが、カジュアルな場面でも「I can’t access the file!」など気軽に使われます。
- 他動詞として用いられます。「access + 目的語」の形で、「~にアクセスする」という意味を表します。
例) “You can access the server from your laptop.” - 名詞としては可算・不可算の両方で使われますが、文脈によって「入る手段」のように可算扱いする場合と、「アクセス(行為)」と抽象的に考えて不可算扱いする場合があります。
例) “We have unlimited access to these resources.” (不可算的ニュアンス) - access + 名詞 (情報・場所など)
- “We can access the data anytime.”
- “We can access the data anytime.”
- have access to + 名詞
- “Do you have access to the restricted section?”
- “Do you have access to the restricted section?”
- “I can’t access the Wi-Fi. Could you check the password?”
(Wi-Fiにアクセスできないんだけど。パスワードを確認してもらえる?) - “You can access the photos from your phone if you log in.”
(ログインすれば、スマホから写真を見られるよ。) - “I need to access my emails while I’m traveling.”
(旅行中にメールを確認できるようにしたいんだ。) - “We need to access the database for the latest client information.”
(最新の顧客情報を得るために、データベースにアクセスする必要があります。) - “Our team can access the shared drive to collaborate on the project.”
(チームは共有ドライブにアクセスしてプロジェクトを共同作業できます。) - “Please make sure only authorized personnel can access sensitive documents.”
(機密文書にアクセスできるのは認可された社員のみであるようにしてください。) - “Researchers must obtain permission to access these historical archives.”
(研究者たちは、これらの歴史的資料にアクセスするための許可を得なければならない。) - “Students can access the online journal via the university library’s portal.”
(学生は大学図書館のポータルサイトを通じてオンラインジャーナルにアクセスできます。) - “In order to conduct the experiment, we needed to access specialized equipment.”
(実験を行うために、私たちは専門的な装置を使えるようにする必要がありました。) - obtain (手に入れる)
- 「~を手に入れる」という意味。情報や物を「得る」ニュアンスが強く、「access」のように「使用の権限を得る」意味でも使われる。
- 例) “You need to obtain permission before using the data.”
- 「~を手に入れる」という意味。情報や物を「得る」ニュアンスが強く、「access」のように「使用の権限を得る」意味でも使われる。
- gain entry (入場する、入ることを得る)
- 「物理的にアクセスする」、場所への入場・立ち入りを得る時に使われる。
- 例) “We gained entry to the building after showing our IDs.”
- 「物理的にアクセスする」、場所への入場・立ち入りを得る時に使われる。
- approach (近づく)
- 物理的に近づく、または抽象的に問題に取り組む意味。
- 例) “How do we approach this security issue?”
- 物理的に近づく、または抽象的に問題に取り組む意味。
- deny (拒否する)
- 「アクセスを否定する、拒絶する」という意味合い。主に「deny access」をセットで使うことが多い。
- 例) “They denied us access to the restricted area.”
- 「アクセスを否定する、拒絶する」という意味合い。主に「deny access」をセットで使うことが多い。
- 発音記号 (IPA): /ˈækses/
- アクセント: 第1音節 “ac” にストレスがあります
- アメリカ英語/イギリス英語: 発音の違いはほとんどありませんが、アメリカ英語では /ˈæk.sɛs/、イギリス英語でもほぼ同じ /ˈæk.ses/ となります。
- よくある間違い: アクセントを後ろにずらして「/ækˈses/」のように発音すると不自然な印象になるので注意しましょう。
- スペルミス: “access” は “c” が2つ連続で入ることを忘れがち。 “acess” のように1つにしてしまうミスに注意。
- 動詞と名詞の混同: 動詞「to access」は前置詞“to”を挟まないが、名詞で「access to something」と使うときは前置詞“to”が入る。
- 動詞: “I accessed the server.”
- 名詞: “I have access to the server.”
- 動詞: “I accessed the server.”
- TOEICや英検: IT関連やビジネス文書で「access」を動詞として使う例文が頻出。特に「access + 名詞」の構文や「have access to」の熟語問題で使われることが多いです。
- Access =
ac + cess
= 「~へ(ac)行く(cede)」 というイメージで、「行く→たどり着く→利用する」と連想を広げると覚えやすいです。 - つづりのポイント (2つのc): “ac + cess” と分解すると、途中の “c” が重なっているのをイメージしやすくなります。
- 実際に使ってみる: 普段から「ファイルにアクセスする」など、身近なIT用語として頻発するので意識的に会話やチャットで使って記憶を定着させましょう。
- ある程度英語に慣れた学習者向け。ニュース記事やエッセイなどで見かける可能性があります。
- 接頭辞 (prefix): un-
- 「否定」を意味する接頭辞。
- 「否定」を意味する接頭辞。
- 語幹: talent
- 「才能」を意味する名詞。
- 「才能」を意味する名詞。
- 形容詞化: -ed
- 「talent(才能のある)」→「talented(才能のある)」に、否定形のun-が加わった形。
- untalented singer(才能のない歌手)
- untalented musician(才能のない音楽家)
- untalented actor(才能のない俳優)
- untalented attempt(才能の感じられない試み)
- label someone as untalented(誰かを才能がないとレッテル貼りする)
- deemed untalented by critics(批評家から才能がないと見なされる)
- feel untalented(自分を才能がないと感じる)
- untalented at sports(スポーツが得意でない)
- untalented at drawing(絵を描く才能がない)
- considered untalented in the industry(業界内で才能がないとみなされる)
- 語源:
- 「talent」はギリシャ語の「talanton(量り・重量の単位)」に由来し、後にパラブル内の「タレントのたとえ」から「神から与えられた才能」という意味に発展しました。
- 「un-」は古英語から続く否定の接頭辞。
- 「talent」はギリシャ語の「talanton(量り・重量の単位)」に由来し、後にパラブル内の「タレントのたとえ」から「神から与えられた才能」という意味に発展しました。
- ニュアンス:
- 「untalented」は直接的に「才能がない」と断定するため、相手を傷つける可能性がある表現です。
- 口語でも書き言葉でも使用されますが、フォーマルよりはややカジュアルまたは辛辣な印象を与えることが多いです。
- 「untalented」は直接的に「才能がない」と断定するため、相手を傷つける可能性がある表現です。
形容詞の使われ方:
- 名詞を修飾し、人や物事の才能や能力が乏しいことを表します。
- 例) He is untalented. / They hired an untalented writer.
- 名詞を修飾し、人や物事の才能や能力が乏しいことを表します。
フォーマル/カジュアル:
- 「untalented」はカジュアルでも使用されますが、ややネガティブで直接的な響きがあるため、ビジネス文書や公の文書では避けられることもあります。
- 「not very skilled」や「lacking talent」など、やわらかい表現に言い換えられることがあります。
- 「untalented」はカジュアルでも使用されますが、ややネガティブで直接的な響きがあるため、ビジネス文書や公の文書では避けられることもあります。
可算/不可算:
- 形容詞なので、可算・不可算の区別はありません。
- “I feel so untalented compared to my sister. She can play the piano so well!”
- (訳)「お姉ちゃんと比べると自分って才能ないなって思っちゃう。あんなにピアノが上手だからね!」
- (訳)「お姉ちゃんと比べると自分って才能ないなって思っちゃう。あんなにピアノが上手だからね!」
- “Don’t call him untalented. He just needs more practice.”
- (訳)「彼を才能がないなんて言わないで。もっと練習が必要なだけだよ。」
- (訳)「彼を才能がないなんて言わないで。もっと練習が必要なだけだよ。」
- “I’m totally untalented when it comes to singing karaoke.”
- (訳)「カラオケに関しては自分はまったく才能なしなんだ。」
- “We cannot afford to hire untalented designers for this project.”
- (訳)「このプロジェクトで才能のないデザイナーを雇うわけにはいきません。」
- (訳)「このプロジェクトで才能のないデザイナーを雇うわけにはいきません。」
- “Calling a team member ‘untalented’ can hurt morale and discourage them.”
- (訳)「チームメンバーを『才能がない』と呼ぶと、士気を下げてしまい、やる気を失わせますよ。」
- (訳)「チームメンバーを『才能がない』と呼ぶと、士気を下げてしまい、やる気を失わせますよ。」
- “Even an untalented intern can grow with proper guidance and training.”
- (訳)「才能がないように見えるインターンでも、適切な指導とトレーニングで成長できます。」
- “It is overly simplistic to categorize individuals as ‘talented’ or ‘untalented’ without considering diverse skill sets.”
- (訳)「多様なスキルセットを考慮せず、人を『才能がある』か『才能がない』かだけで分類するのはあまりに単純化しすぎています。」
- (訳)「多様なスキルセットを考慮せず、人を『才能がある』か『才能がない』かだけで分類するのはあまりに単純化しすぎています。」
- “From an educational psychology standpoint, labeling students as ‘untalented’ can negatively impact their self-efficacy.”
- (訳)「教育心理学の観点から見ると、生徒を『才能がない』とラベリングすることは、自己効力感に悪影響を及ぼす可能性があります。」
- (訳)「教育心理学の観点から見ると、生徒を『才能がない』とラベリングすることは、自己効力感に悪影響を及ぼす可能性があります。」
- “Early identification of potential is crucial to prevent students from feeling untalented in specific domains.”
- (訳)「特定の領域で自分自身を才能がないと感じないようにするには、早期に潜在能力を見つけ出すことが重要です。」
- unskilled(未熟な)
- 「未熟さ」を表し、具体的な技能が不足している印象。
- 「未熟さ」を表し、具体的な技能が不足している印象。
- inept(不器用な、下手な)
- より「下手だ」というニュアンスが強く、場面によっては失礼に当たることも。
- より「下手だ」というニュアンスが強く、場面によっては失礼に当たることも。
- inexperienced(経験不足の)
- 才能より「経験の少なさ」に焦点が当たります。
- talented(才能のある)
- skilled(熟練した)
- gifted(天賦の才能をもった)
- IPA: /ˌʌnˈtæl.ən.tɪd/
- アメリカ英語: [ʌn-tál-ən-tɪd](第2音節「tal」に強勢)
- イギリス英語: [ʌn-tál-ən-tɪd](ほぼ同様だが、地域差で母音の発音が変わる可能性あり)
- 「un-talented」と区切るときに、/tæl/ が はっきり発音されず、「アンタラんティッド」のように曖昧になることがあるので注意してください。
- スペルミス: “untallented”や“untalentted”など、重ね字の間違いに注意しましょう。
- 否定接頭辞での混乱: “un-”と“in-”や“dis-”を混同するケースがありますが、この単語は必ず「un-」を使います。
- TOEICや英検の出題: 直接的に“untalented”を問う問題はあまり多くありませんが、文脈中で「才能がない」という意図を読み取らせる問題が出る可能性があります。
- 「un + talented」で「才能なし」と覚えましょう。
- 「un-」は「逆」「打ち消し」のイメージを持つ接頭辞として、「happy→unhappy」「usual→unusual」と同じ感覚で覚えると便利です。
- 「才能」の英単語「talent」のニュアンスをしっかり把握しておくと、「un-」が付いたときにネガティブな意味を簡単に想起できます。
- A salon is a gathering of people or a place (often a room or business establishment) where cultural, social, or professional activities and conversation take place.
- It can also refer to a shop or establishment offering services like hairdressing or beauty treatments.
- 「サロン」は、文化的や社交的な交流の場となる集まりや場所、または美容室や美容関連のサービスを提供する店舗を指します。
- 「文学サロン」「美容サロン」など、何かしらのテーマやサービスを軸に人が集まる「場」というニュアンスがあります。
- 「salon」は可算名詞なので、単数形は “salon”、複数形は “salons” となります。
- 英語では一般的に “salon” は名詞のみで使われ、動詞や形容詞などの形には派生しません。
- ただし “salon-style” のように形容詞的にハイフンを付けて使う応用が見られる場合があります。
例: “a salon-style gathering” (サロン形式の集まり) - “salon” はフランス語由来の単語で、英語としては明確な接頭語・接尾語に分解できる語形ではありません。
- 語幹は “salon” 全体です。
- beauty salon: 美容サロン
- hair salon: ヘアサロン
- literary salon: 文学サロン(文学に関して議論を行う集まり)
- art salon: 芸術サロン
- nail salon: ネイルサロン
- tanning salon: 日焼けサロン(人工の日焼けサービスを提供する場)
- hair salon (ヘアサロン)
- beauty salon (美容サロン)
- nail salon (ネイルサロン)
- literary salon (文学サロン)
- host a salon (サロンを主催する)
- attend a salon (サロンに参加する)
- salon culture (サロン文化)
- salon clientele (サロンの客層)
- salon atmosphere (サロンの雰囲気)
- salon-style event (サロン形式のイベント)
- フランス語の “salon” に由来し、もとは “salle”(部屋)に関連する言葉。ヨーロッパ史では貴族や知識人などが集まって芸術・政治・文学の話題を議論する場を指していました。
- 歴史的には、上流階級や知識人が集まる格式ある場をイメージさせますが、現代では「美容サロン」のように、比較的カジュアルなイメージでも広く使われます。
- ただし「saloon(サルーン)」とは意味も響きも違う言葉なので混同しないよう注意しましょう(“saloon” は酒場や“バー”の意味)。
- 話し言葉でも使われますが、知識人や文化人が集うようなイメージを伴う場合はフォーマル寄りです。美容系店舗としての日常的用法はカジュアルな印象になります。
- 可算名詞であるため、冠詞や複数形にも注意が必要です。
- a salon / the salon / salons
- 複数形 “salons” として「多くのサロンが最近増えている」といった文脈で使います。
- a salon / the salon / salons
- 構文としては、しばしば “(type of) salon” のように名詞+名詞で修飾されます。
- 例: “a famous literary salon” (有名な文学サロン)
- 例: “a famous literary salon” (有名な文学サロン)
- フォーマル/カジュアル:
- 「文学サロン」「芸術サロン」などの場合はややフォーマルまたは文化的背景が強い場面で使われます。
- 「ヘアサロン」「ネイルサロン」などは日常会話でもよく使います。
- 「文学サロン」「芸術サロン」などの場合はややフォーマルまたは文化的背景が強い場面で使われます。
- “I’m going to the hair salon this afternoon.”
(今日の午後、美容院に行くんだ。) - “She works at a nail salon near the station.”
(彼女は駅の近くのネイルサロンで働いています。) - “Do you know any good beauty salons around here?”
(この辺りに良い美容サロンを知らないかな?) - “Our company is hosting a salon to discuss emerging industry trends.”
(当社は業界の新しい動向を議論するためのサロンを主催しています。) - “The annual sales meeting will be held in the salon on the second floor.”
(毎年恒例の販売会議は、2階のサロンで行われます。) - “We’ve invited professionals from various fields to join the salon next week.”
(来週のサロンには、様々な業界の専門家をお招きしています。) - “The salon was a cornerstone of Enlightenment intellectual discourse in 18th-century France.”
(18世紀フランスにおいて、サロンは啓蒙思想の知的議論の中心的存在でした。) - “Many notable writers and artists frequented the literary salon hosted by Madame de Staël.”
(多くの著名な作家や芸術家が、スタール夫人によって主催された文学サロンに足しげく通いました。) - “Academic salons often encourage free exchange of ideas among scholars.”
(学術サロンでは、研究者同士の自由な意見交換が奨励されることが多いです。) - parlor (パーラー): 古い言い方で「客間」や「店内スペース」を指す。アイスクリームパーラーのように特定のサービスを提供する場を示す。
- gallery (ギャラリー): 主に芸術作品を展示する場所。サロンも芸術の集まりとして使われるが、ギャラリーは展示中心。
- studio (スタジオ): 制作活動などをする場所。サロンとは異なり、作業やレコーディング、写真撮影などに使う。
- はっきりとした反意語はありませんが、「屋外での集まり(outdoor gathering)」などは対照的でしょう。サロンは室内で行うものというイメージが強いです。
- IPA(アメリカ英語):/səˈlɑːn/
(「サラーン」のように、後半をやや長めに発音) - IPA(イギリス英語):/səˈlɒn/
(「サロン」のように、後半を “ɒ” で発音) - 第2音節 “-lon” にアクセントが置かれます。
“suh-LON” / “suh-LAAN” - 第1音節に強勢を置いて “SA-lon” と発音してしまう場合。正しくは “sə-LON”。
- “saloon” (/səˈluːn/) との混同注意。
- スペルミス: “salon” と “saloon” のスペリングおよび意味の混同:
- “salon” = サロン(美容室・文芸・社交の集まり)
- “saloon” = 酒場、バー、または船内の大広間
- “salon” = サロン(美容室・文芸・社交の集まり)
- 発音の強勢間違い: 先述のとおり、ストレスが後半にある点に注意。
- 試験出題:
- TOEIC等で出題される可能性は低いですが、読解パートで「salon」という単語が出る場合、文脈で「美容室」か「文化サロン」か見極めが必要な場合があります。
- フランス語っぽい響きに注目すると覚えやすいかもしれません。
「サロン – Salon」という流れで、少しオシャレなイメージを持つと良いでしょう。 - 日本語でも「サロン」というカタカナ語として定着しているので、混同を防ぐために「サルーン(saloon)」との違いを意識しながら覚えましょう。
- 学習テクニックとしては「文学サロン」「美容サロン」を思い浮かべ、どちらにも使える単語だと関連づけておくとスムーズです。
stuff
stuff
解説
〈他〉《…を》 に詰める《with ...》 / 《...に》 を押し込む 《into ...》
stuff
以下では、英単語「stuff」の動詞としての使い方を、できるだけ詳しく解説します。英語学習者にもわかりやすいように、9つの観点に沿って説明していきます。
1. 基本情報と概要
単語: stuff
品詞: 動詞 (ほかに名詞としても用いられます)
活用形:
意味 (英語): to fill or pack something tightly with something else, often quickly or carelessly.
意味 (日本語): 何かを何かで(多くの場合、急いでぎゅうぎゅうに)詰め込むこと。
「stuff」は「ぎゅうぎゅうに詰める」「パンパンに詰め込む」という意味です。 食べ物に具材を詰めるときにも使われますし、袋やポケットなどに物を思いきり押し込むようなニュアンスも含まれます。
CEFRレベルの目安:
他の品詞・関連用法
2. 語構成と詳細な意味
語構成: 接頭語や明確な接尾語は特になく、単独の語として機能します。
詳細な意味:
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
「stuff」は中英語や古フランス語 (estoffer) に由来し、「満たす」「材料を入れる」という意味合いを持っていました。古い時代から「詰め込む」意味を指す単語として使われてきています。
ニュアンスや使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント:
一般的な構文
イディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネス文脈での例文 (3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonym)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「stuff」の詳細な解説です。日常からビジネスまで幅広い場面で、「ぎゅうぎゅうに詰める」というニュアンスをうまく使い分けてみてください。
conference
conference
解説
〈C〉会議,協議会 / 〈U〉〈C〉(…との)相談,協議《+with+名》 / 〈C〉(学校,スポーツクラブなどの)連盟
conference
1. 基本情報と概要
単語: conference
品詞: 名詞 (noun)
基本的な意味(英語): a formal meeting for discussion, especially among a large group of people, often lasting several days.
基本的な意味(日本語): 公式または大規模な会議、特に複数の日程で行われる討論や発表の場
「conference」は、「会議」や「学会」「協議会」などを指す言葉で、主にビジネスや学術の場面で使われることが多いです。複数の人々が集まって議論したり、情報交換をしたりするフォーマルな場面で活躍します。
CEFRレベルの目安としてはB2(中上級)レベルの語彙といえます。ニュース記事やビジネス文書など、少し専門的な場で使われることが多い単語です。
活用形(名詞):
他の品詞形(例):
2. 語構成と詳細な意味
語構成
もともとの動詞「confer(協議する、授与する)」が「一緒に運ぶ(bring together)」というイメージから来ており、その「協議する行為、場」を名詞化したのが「conference」です。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源:
ラテン語の“conferre”(con-「一緒に」+ferre「運ぶ」)から発展した “conference” は、複数の意見や情報を「一緒に持ち寄る」というイメージが語源になっています。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
ぜひ、ビジネスや学会などフォーマルな会議の場面で「conference」を使ってみてください。
〈C〉会議,協議会
〈U〉〈C〉(…との)相談,協議《+with+名》
〈C〉(学校,スポーツクラブなどの)連盟
wheat
wheat
解説
〈U〉小麦
wheat
以下では、英単語 wheat
(名詞)について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: wheat
品詞: 名詞 (uncountable noun: 不可算名詞)
意味 (英語): a cereal grain that is one of the most commonly consumed staple foods
意味 (日本語): 小麦
「wheat」は小麦のことを指します。パンやパスタなどの主食に使われる重要な穀物で、世界中で主食として消費されている非常に重要な作物です。穀物全体やその粒を指す言葉として使われるので、「小麦がこういう形で使われるんだな」というニュアンスがあります。料理や農業の場面、穀物や食品に関係する状況で頻繁に登場します。
CEFRレベルの目安:
活用形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性(派生語や類縁語など)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
使用例の構文
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的文脈の3つに分けて、それぞれ3文ずつ紹介します。
5.1 日常会話(カジュアル)
5.2 ビジネスシーン(ややフォーマル)
5.3 学術的文脈(フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が wheat
に関する詳細な解説です。世界中で主食として親しまれる穀物だけあって、日常会話からビジネス、学術的な文脈でも非常に頻度の高い単語ですので、しっかり押さえておきましょう。
小麦
penalty
penalty
解説
〈C〉罰、罰金、報い
penalty
1. 基本情報と概要
単語: penalty
品詞: 名詞 (noun)
意味 (英語)
意味 (日本語)
「penalty」は、「罰」や「違反の代償」というニュアンスを持つ言葉で、日常会話からビジネス、法律の文脈、そしてスポーツ用語として幅広く使われます。
活用形
名詞なので、直接的な活用(過去形・現在形など)はありません。ただし、複数形はpenalties となります。
他の品詞形
CEFRレベルの目安: B2
2. 語構成と詳細な意味
「penalty」は、大きく見ると「penal(刑の、罰の)+ -ty(名詞を作る接尾語)」という形で構成されています。
関連する単語・派生語
コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
可算・不可算
一般的な構文・イディオム
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「penalty」の詳細解説になります。スポーツだけでなく、ビジネス・法律の場面でもよく使われる単語なので、ぜひ活用してみてください。
刑罰,処罰
(ある行為・状態に伴う)不利益
罰金,違約金,反則金
(スポーツ・競技で,反則に対する)罰則,ペナルティー;(前回の勝者に対する)ハンディキャップ
eyebrow
eyebrow
解説
眉弓(びきゅう)(目の上の弓状突起部) / 『まゆ』,まゆ毛
eyebrow
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
目の上にある細い毛の部分を指します。「眉毛」のことです。人間が表情を作る上で非常に重要な部分で、目と同様に感情が表れやすいところです。
品詞
活用形
※「他の品詞」はありませんが、派生的に「brow」(おでこやまゆのあたりを指す短縮形)が名詞として使われる場合があります。
CEFRレベル: A2(初級)
「体の部位」の単語として、日常会話でもよく出てくる初級レベルの英語表現です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
実際には複合語として「眉毛」を示す一つの単語として扱われます。
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が 「eyebrow」 の詳細解説になります。
まゆ,まゆ毛
眉弓(びきゅう)(目の上の弓状突起部)
economical
economical
解説
経済的な,徳用の,むだのない / 節約する,倹約家の
economical
以下では、形容詞“economical”をさまざまな観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: economical
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): “using money, resources, or energy carefully and efficiently”
意味(日本語): 「お金や資源、エネルギーなどを効率よく使い、節約するさま」
「経済的に無駄が少ない」「倹約的な」「効率的な」というニュアンスで用います。お金だけでなく、時間・資源などを節約して使うときにも使われます。たとえば、「燃費の良い車」や「無駄な出費の少ない方法」などを指す場合に適しています。
活用形:
他品詞形:
CEFRレベル目安: B2 (中上級)
• 日常会話にも登場し、ビジネスや学術シーンにも使われる中上級レベルの単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
派生語や類縁語:
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個):
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
他動詞・自動詞の区別などはありません。(“economical”自体は形容詞なので、使い分けというよりは修飾・補語として用いられます)
イディオム・構文例:
フォーマル度としては、一般的な文章から比較的フォーマルなビジネス文書でも使われます。
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「economical」が「節約的、無駄が少ない」という意味合いに対して、反意語は「浪費する」「無駄が多い」というよく対比される言葉になります。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
強勢(アクセント):
発音のポイント:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
これらを踏まえて、“economical”は「無駄を省いてお得」「お金や資源を節約して効率的」という意味で幅広いシーンで使われる便利な単語です。正しく使いこなせると英語らしい表現の幅がぐっと広がります。
(人が)節約する,倹約家の
(物事が)経済的な,徳用の
energy
energy
解説
〈U〉(一般的な力としての)精力, 気力,元気 / (個人の)精力,活動力 / エネルギー
energy
1. 基本情報と概要
単語: energy
品詞: 名詞 (noun)
意味 (英語): the capacity or power to do work or to produce an effect
意味 (日本語): 「力を発揮するための能力や活力、または物理的な仕事をするための力」を表します。「活力」「エネルギー」といった意味合いです。日常会話から学術的な分野(物理学など)まで幅広く使われる語です。
「energy」はこういった場面で使われ、活力や力を強調したいとき、あるいは物理的な文脈で使われる単語です。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
関連語・派生語:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10個
3. 語源とニュアンス
語源:
使用時のニュアンス・注意点:
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン:
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
これらはすべて「energy」の持つ「活力」や「力」とは逆の意味合いを持ちます。
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「energy」の詳細な解説です。ぜひ活用してみてください。
(一般的な力としての)精力,気力,元気
(個人の)精力,活動力
エネルギー
access
access
解説
アクセスする / 近づく,接続する / 利用可能にする
access
以下では、動詞「access」について、学習者に役立つようできるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: access
品詞: 動詞 (他動詞)、名詞としても使われる
英語と日本語での意味
「何かに近づいて利用できる状態にする」といったニュアンスがあります。主にコンピューターやインターネット環境で、「ファイルにアクセスする」「データにアクセスする」のように使用されますが、物理的に「ある場所に行って入る、到達する」という意味でも使われることがあります。とても実用的で、ITやビジネスの文脈で頻繁に使われる単語です。
活用形
他の品詞としての例
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
本来は「何かに向かって進む・行き着く」というイメージから派生し、転じて「利用できる権限や手段を持つ」「到達できるようにする」という意味を生み出しています。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)と関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「アクセス」はラテン語の”accessus”から派生しており、”ac-”「~へ」+ “cedere”「行く」が合わさり「近づく、接近」を意味していました。現代英語では、主に「使用権を得る」「到達可能にする」「取り出せるようにする」といった意味が発展しています。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル度合い: ITやビジネス文書ではフォーマル/カジュアルを問わず幅広く登場します。
5. 実例と例文
① 日常会話での例文(3つ)
② ビジネスシーンでの例文(3つ)
③ 学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「access」の詳細な解説です。IT関連やビジネスシーン以外でも、研究やプライベートでデータや場所に「アクセスする」という場面は多いため、覚えておくと非常に便利です。
アクセスする
untalented
untalented
解説
才能のない
untalented
1. 基本情報と概要
単語: untalented
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): not having talent; lacking skill or ability.
意味(日本語): 才能がない、または技能・能力に乏しい。
「untalented」は、「才能が乏しい」という意味を直接的に表現する形容詞です。人の能力や芸術的な才能の欠如を指すため、ややネガティブなニュアンスが含まれます。会話や文章で使う場合は、配慮が必要です。
活用形
形容詞のため、動詞のような活用はありませんが、副詞形にする場合は「untalentedly」となることがあります(非常に稀です)。なお、関連する別の品詞として、名詞形は通常「lack of talent」(直接的な名詞形はありません)。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
以下、日常会話・ビジネス・学術的な文脈でそれぞれ3例ずつ挙げます。
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
これらはポジティブな評価を意味し、褒めるときに使われる形容詞です。
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「untalented」の詳細な解説です。人を直接「untalented」と評することは相手を傷つける恐れがあるため、丁寧な表現に言い換える場合も多い点に注意してください。
〈C〉(上流家庭の)客間,大広間 / (昔のフランスで上流貴婦人の開いた)招待会, 社交界 / 美術品展示場,画廊 / 《米》(美容・服飾などの)店, 美容院
salon
salon
解説
〈C〉(上流家庭の)客間,大広間 / (昔のフランスで上流貴婦人の開いた)招待会, 社交界 / 美術品展示場,画廊 / 《米》(美容・服飾などの)店, 美容院
salon
1. 基本情報と概要
単語: salon
品詞: 名詞 (countable noun)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
※美容室や文化的・社交的集まりを指すため、B1レベル以下でも接する機会はありますが、一般的な会話や文章で日常的に使うというよりは、やや上のレベルで理解が必要になる単語です。
英語の意味
日本語の意味
「サロン」は、ただのヘアサロンだけでなく、芸術や文学に関する会合が開かれる場所や集まりにも使えます。少しフォーマルだったり、文化的・社交的なイメージを伴う単語です。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
① 日常会話での例文(カジュアル)
② ビジネスシーンでの例文(ややフォーマル)
③ 学術的/文化的な文脈での例文(フォーマル・上級)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
アクセントの位置
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “salon” の詳細解説です。サロンは、美容系から文化的集まりまで幅広く使える単語なので、場面に合わせて覚えておくと便利ですよ。
(上流家庭の)客間,大広間
(昔のフランスで,上流貴婦人の開いた)招待会;社交界
美術品展示場(室),画廊
《米》(美容・服飾などの)店, 美容院
loading!!
CEFR-J B2 - 準上級英単語
CEFR-JのB2レベル(準上級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y