和英選択問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - 未解答
日本語の意味から正しい英単語を選ぶ問題です。会話力、ライティング能力の向上に役立ちます。
- (ある状態が続く)短い期間 → 「a long spell of hot weather(長い暑い期間)」のように、一定期間を表すときに使われます。
- 呪文、魔法 → 「cast a spell(呪文をかける)」のように、魔法や呪文のニュアンスで使われます。
- 品詞: 名詞 (noun)
- 活用形: 名詞なので、形そのものは変化しません。複数形は “spells” です。
- 他の品詞例: 動詞では “to spell(つづりを書くだけでなく、『交代する』というニュアンスもあり)” があります。形容詞形は特になく、派生形でもっともよく知られるのは動詞形です。
- A1: 超初心者
- A2: 初級
- B1: 中級 ← 主に日常会話で耳にする語。使い方の幅が広い。
- B2: 中上級
- C1: 上級
- C2: 最上級
- spell (v.): 「つづりを言う、書く」「交代要員として一時的に代わる」
- spelling (n.): 「つづり」
- “cast a spell” → 「呪文(魔法)をかける」
- “break a spell” → 「呪文(魔法)を解く」
- “fall under a spell” → 「魔法にかかる/魅了される」
- “a cold spell” → 「寒い期間」
- “a dry spell” → 「雨が降らない期間/停滞期」
- “a hot spell” → 「暑い期間」
- “a short spell” → 「短い期間」
- “spell book” → 「魔術書」
- “under someone’s spell” → 「人に完全に魅了されて」
- “spell trouble” (動詞用法に近いが、慣用的に) → 「トラブルを招く」
- ニュアンス:
- 「呪文」の意味合いでは、不思議さ・魅了するといった感情的な響きがあります。ファンタジーや童話など、カジュアルで物語性が強い文脈でよく使われます。
- 「期間」の意味合いでは、ややフォーマルからカジュアルまで幅広く使われます。天候や状況の短い変化を表現するときによく使われます。
- 「呪文」の意味合いでは、不思議さ・魅了するといった感情的な響きがあります。ファンタジーや童話など、カジュアルで物語性が強い文脈でよく使われます。
名詞としての使い方
- 可算名詞: “a spell” または “spells” として使い、特定の期間や呪文を数えることができます。
- 文章・口語どちらでも利用できますが、「呪文」がからむ場合は物語やファンタジーの文脈で多用され、カジュアル寄りです。「短い期間」の意味では日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われます。
- 可算名詞: “a spell” または “spells” として使い、特定の期間や呪文を数えることができます。
イディオム
- “cast a spell on/over someone”: 「(人)に呪文をかける/人を魅了する」
- “break the spell”: 「呪縛を解く/魅了状態を打ち破る」
- “cast a spell on/over someone”: 「(人)に呪文をかける/人を魅了する」
“We had a warm spell last week, but now it’s getting cold again.”
(先週は暖かい日が続いたけど、また寒くなってきたね。)“I think I’m under your cooking’s spell; I can’t stop craving it!”
(あなたの料理にすっかり魅了されちゃって、やめられないよ!)“He recited a magic spell from his favorite fantasy book.”
(彼はお気に入りのファンタジー本から魔法の呪文を暗唱した。)“We went through a brief spell of slow sales last quarter.”
(前の四半期には売り上げが落ち込む短い時期がありました。)“The new technology initiative broke the spell of our team’s stagnant performance.”
(新しい技術の導入が、チームの停滞していた業績を打破した。)“After a challenging spell at the overseas branch, she returned stronger than ever.”
(海外支社での厳しい時期を経て、彼女は以前にも増して強くなって戻ってきた。)“A prolonged dry spell can have a severe impact on agricultural production.”
(長期間の干ばつは農業生産に深刻な影響を及ぼす可能性がある。)“The notion of mental ‘spells’ appears in early psychological literature, describing states of deep absorption.”
(初期の心理学文献では、深く没頭した状態を指す「精神的呪縛」という概念が登場する。)“In historical contexts, rulers were often believed to hold power through mythical spells.”
(歴史的な文脈では、支配者が神秘的な呪文によって権力を握っていると信じられていたことが多い。)類義語
- “period” (期間) → より一般的で幅広い「期間」を表す
- “bout” (一時的な期間 / 発作など) → 病気や困難な期間に使われる
- “interval” (間隔・合間) → 物事の間の休止や間隔を指す
- “enchantment” (魔法 / 魅了) → 「spell」と同様に魔法を意味するが、より幻想的でファンタジー色が強い
- “period” (期間) → より一般的で幅広い「期間」を表す
反意語(魔法という文脈で)
- “reality” (現実) → 幻想や魔法の対極にある現実
- “reality” (現実) → 幻想や魔法の対極にある現実
ニュアンスの違い
- “spell” は期間にしても魔法にしても、ややコンパクトで特定の状態を強調するイメージがあります。
- “period” はもっと時間の幅が広い場合にも使います。
- “enchantment” の方が魔法の要素が強く、ロマンチックな響きがあります。
- “spell” は期間にしても魔法にしても、ややコンパクトで特定の状態を強調するイメージがあります。
- 発音記号(IPA): /spɛl/
- アクセント: 1音節で、すべてに等しく力を入れて発音します。
- アメリカ英語・イギリス英語の違い: アメリカ英語もイギリス英語もほぼ同じ発音です。
- よくある間違い: “spell” は /spel/ としっかり母音を「エ」の音で発音することがポイントです。/spiːl/ などと間違えてしまうケースに注意してください。
- スペルミス(spell)の混同
- 同じ単語でも動詞としての “to spell(つづる)” と名詞としての “a spell(期間/魔法)” を混同しないように注意しましょう。
- 同じ単語でも動詞としての “to spell(つづる)” と名詞としての “a spell(期間/魔法)” を混同しないように注意しましょう。
- 同音異義語への注意
- “spel” というような誤綴りに注意が必要です。
- “spel” というような誤綴りに注意が必要です。
- 試験対策での注意
- TOEIC や英検などのリーディング問題で “spell” の文脈が「呪文」なのか「期間」なのか混同しないように英文全体の意味をよく読み取ることが大切です。
- 覚えやすいイメージ
- 「spell (呪文)」→ 魔法使いが唱えるように「スペル!」と発音するイメージ。
- 「spell (期間)」→ “a short time spell” で「ちょっと魔法にかかったかのような間」と考えると印象に残りやすい。
- 「spell (呪文)」→ 魔法使いが唱えるように「スペル!」と発音するイメージ。
- 勉強テクニック
- 「呪文」と「期間」の両方をイメージするカードを作る。
- 会話中に天気の話や魔法の話が出てきたら必ず “spell” を思い出して口にする。
- 「呪文」と「期間」の両方をイメージするカードを作る。
- To respond to a question or a request.
- To say, write, or do something as a reply.
- To pick up the phone or door and speak or welcome someone.
- 質問や依頼に答えること。
- 返事をする、または返答として何か行うこと。
- 電話に出たり、ドアを開けて応対したりすることを指す。
- 原形: answer
- 三人称単数現在形: answers
- 現在分詞 / 動名詞: answering
- 過去形 / 過去分詞: answered
- 名詞: 「答え・解答」という意味でも “answer” が使われる
- 例: “I have the answer to your question.” (あなたの質問に対する答えがあります)
- A2(初級): 日常生活での「答える」という基本表現として、初級レベルでもよく出てくる単語です。
質問・要求に対する応答をする
- “answer a question” (質問に答える)
- “answer someone’s request” (誰かの依頼に応える)
- “answer a question” (質問に答える)
電話やインターホンなどを取って応対する
- “answer the phone” (電話に出る)
- “answer the door” (ドアの応対をする)
- “answer the phone” (電話に出る)
行動や結果で応える
- “answer criticism with facts” (批判に事実で応じる)
- “answer a need” (必要性に応える)
- “answer criticism with facts” (批判に事実で応じる)
- answer a question → 質問に答える
- answer the phone → 電話に出る
- answer the door → ドアに応対する
- answer for one’s actions → 自分の行動に責任を負う
- answer an email → メールに返事をする
- answer honestly → 正直に答える
- answer briefly → 簡潔に答える
- answer politely → 丁寧に答える
- answer back → 口答えする(反抗的に返事をする)
- answer the call of duty → 義務に応じる・責務を果たす
- もともとは古英語 “andswaru” (and- “against” + swerian “to swear”) が変化して “answer” になったとされます。
- 相手の発言に対して“誓うように返す”というニュアンスが昔は含まれていたと考えられています。
- 日常会話でもビジネスでも幅広く使われますが、文章ではよりフォーマルに “respond” が使われる場合もあります。
- 口語ではシンプルに “answer” がとてもよく使われます。
- 「答える」という行為のみに限らず、「(電話やドアなどに)出る」といった物理的な応対をする場合にも用いられる点に注意しましょう。
他動詞としての使い方
- “answer + (相手・質問など)”: “answer him / that question / the phone”
- 例: “I answered the question confidently.”
- 例: “I answered the question confidently.”
- 目的語が必要になるケースが多いです。
- “answer + (相手・質問など)”: “answer him / that question / the phone”
自動詞的な使い方
- “answer” が自動詞として使われる場合は数は多くありませんが、文脈によっては “He answered back.” のように目的語を直接置かずに「返事をした」というニュアンスを出す場合があります。
イディオム
- “answer for something”: 「~の責任をとる」
- “He must answer for his mistakes.”
- “He must answer for his mistakes.”
- “answer for something”: 「~の責任をとる」
フォーマル/カジュアルにおける特徴
- 一般的にはカジュアル・フォーマル問わずに使い勝手の良い動詞です。ビジネスメールでの返答表現など、文章でもよく使われます。
- “Could you answer the door? I’m busy in the kitchen.”
→ ドアに出てくれる? 台所で手が離せないの。 - “I tried calling you, but you didn’t answer.”
→ 電話したけど、出なかったね。 - “Please answer me honestly: do you like this movie?”
→ 正直に答えてほしいんだけど、この映画気に入った? - “I’ll answer your email as soon as possible.”
→ できるだけ早くあなたのメールにお返事します。 - “Could you answer the client’s request by Monday?”
→ 月曜日までにクライアントの要望に応えられますか? - “He answered all the interview questions very professionally.”
→ 彼は面接の質問に非常にプロフェッショナルに答えました。 - “This experiment aims to answer the question of how cells regenerate.”
→ この実験は、細胞がどのように再生するかという問いに答えることを目的としています。 - “Please answer all questions clearly and concisely on the exam.”
→ 試験ではすべての質問に明瞭かつ簡潔に答えてください。 - “The report attempts to answer whether the policy is effective or not.”
→ その報告書は、その政策が効果的かどうかについて答えを出そうとしています。 - respond (返答する)
- “respond” は「応答する」というフォーマルなニュアンスがやや強め。
- “I responded to her email.” / “I answered her email.” → どちらもOKだが “respond” のほうがビジネス文章向き。
- “respond” は「応答する」というフォーマルなニュアンスがやや強め。
- reply (返事 / 返信する)
- “answer” よりも文面上の返信を指すことが比較的多い。
- “I replied to the message.” = “I answered the message.”
- “answer” よりも文面上の返信を指すことが比較的多い。
- return (返す・戻す)
- 「返事をする」の意味で “return someone’s call” (折り返し電話をする) などで使われるが、用途はやや限定的。
- ask (質問する) … “answer” とは「答える」対「質問する」という対立。
- ignore (無視する) … 質問や呼びかけに対して「答えない」で無視するという点で対立。
- IPA(国際音声記号): /ˈæn.sər/ (イギリス英語), /ˈæn.sɚ/ (アメリカ英語)
- アクセント: 最初の “an” の部分に強勢があります。
- “w” は発音されない(実質サイレント)ので、「アンサー」と発音してください。
- イギリス英語では末尾の “r” をあまり強く発音せず、「アンサー」のように聞こえます。アメリカ英語では “r” をはっきり発音して「アンサァ」のイメージになります。
- スペルミス: “anser” や “awnser” などと間違えることがあるので注意。
- “answer to” と “answer” の違い:
- “answer someone” は「(人に向かって)答える」。
- “answer to someone” は「(人に)釈明・報告する/責任を負う」というニュアンスになることがあるので区別しましょう。
- “answer someone” は「(人に向かって)答える」。
- 同音異義語との混同: “anser” (実際にはガン(鳥)の学名の一部など) など、学術的に使われる単語と混同する可能性は低いですが注意してください。
- 語源ストーリー: “and + swear” からきていると考えられており、「誓うように返事をする」というイメージを持つと覚えやすいです。
- 音のポイント: “w” は発音しない → 「アンサー」と読む。
- スペリングのコツ: 「an + s + w + er」と区切って「wは書くけど発音しない」と意識すると綴りを間違えにくいでしょう。
- 勉強テクニック: 「答える」と「訊く(ask)」はセットで覚え、さらに “respond,” “reply,” “react” なども一緒に整理すると覚えやすいです。
- 活用形: 形容詞なので変化形 (比較変化) は通常 “more personal,” “most personal” のみです。
- 他の品詞: 「person (名詞)」「personify (動詞)」「personality (名詞)」などの関連語があります。
- A1:超初心者
- A2:初級
- B1:中級 ← ここにあたります
- B2:中上級
- C1:上級
- C2:最上級
- 語幹 (person): 「人」を指す “person” が元になっています。
- 接尾語 (-al): 「~の、~に関する」といった形容詞を作る意味を持ちます。
- personal information → 個人情報
- personal matter → 個人的な問題
- personal opinion → 個人的な意見
- personal space → 個人的な空間(パーソナルスペース)
- personal belongings → 個人の持ち物
- personal experience → 個人的な経験
- personal relationship → 個人的な関係
- personal growth → 個人的成長
- personal preference → 個人的な好み/嗜好
- personal data → 個人データ
- “This is a personal matter.”
- “I’d like to keep this personal.”
- どちらでも使います。ビジネス文書や公式書類で「personal information」「personal reasons」などフォーマルに表現したいときにも、日常会話で「That’s too personal.」とカジュアルに言うときにも同じように使われます。
- 「personal」は形容詞のみです。名詞としては「person」「personality」がよく使われます。
“That question is a bit personal. I’d rather not answer it.”
- 「その質問はちょっと個人的すぎるわ。答えたくないの。」
“I have some personal errands to run this afternoon.”
- 「今日の午後は私用で用事をしないといけない。」
“This diary is very personal. Please don’t read it.”
- 「この日記はすごく私的なものだから、読まないで。」
“Please respect our client’s personal information at all times.”
- 「常にクライアントの個人情報を尊重してください。」
“He requested a personal leave for family reasons.”
- 「彼は家族の都合で私用休暇を申請しました。」
“Your personal data will be kept confidential in our company.”
- 「あなたの個人データは当社にて機密として保管されます。」
“Researchers must ensure that any personal data collected is secured properly.”
- 「研究者は収集したいかなる個人データも適切に保護する必要があります。」
“The study included interviews focusing on the participants’ personal experiences.”
- 「この研究では、参加者の個人的な経験に焦点を当てたインタビューが含まれていました。」
“Personal biases can affect the interpretation of statistical data.”
- 「個人的な偏見が統計データの解釈に影響することがあります。」
- private (プライベートな)
- “private” は「他人に知られたくない」強い私的なニュアンスを持ちます。
- “private” は「他人に知られたくない」強い私的なニュアンスを持ちます。
- individual (個々の)
- 「個々の、個人の」という意味で、「personal」と似ていますが、個人単位に分けたときの表現で、必ずしも“私的”とは限りません。
- 「個々の、個人の」という意味で、「personal」と似ていますが、個人単位に分けたときの表現で、必ずしも“私的”とは限りません。
- public (公の)
- 「公共の、公的な」という意味で、“personal” の反対にあたります。
- 「公共の、公的な」という意味で、“personal” の反対にあたります。
- 発音記号 (IPA): /ˈpɜːrsənəl/ (アメリカ英語) /ˈpɜːsənəl/ (イギリス英語も大きくは同じ)
- アクセント: 第1音節 “per-” にあります。
- アメリカ英語・イギリス英語の違い: 単語としてはほぼ同じ発音です。ただしアメリカ英語では “r” を強めに発音し、イギリス英語はやや抑えめです。
- よくある間違い: アクセントを後ろにもってきて “per-so-NAL” としないように注意してください。最初の “per-” にしっかりストレスを置きます。
- スペルミス: “personal” を “personel” としてしまう例が多いです。スペルの「a」と「o」を間違えないようにしましょう。
- 混同: “personnel”(職員、人事関連)と混同しないよう注意してください。スペルが似ていますが意味は全く違います。
- 試験での注意点: TOEICや英検などでは、「private」との置き換えや「personnel」との混同を問う問題が出ることがあります。
- スペルの最後が “-al” で形容詞化されている点を意識すると覚えやすいです (“norm” → “normal,” “person” → “personal” など)。
- “personal” は「個人 (person)」+「形容詞化 (al)」→「個人的な」とイメージすると理解しやすいでしょう。
- “personnel” との区別は「nが2つ」かどうかを注意深く見るクセをつけると覚えやすいです。
- 自分の身近な言葉として「personal computer (PC)」があるように、「自分一人に使うもの」というイメージで思い出すとよいでしょう。
- An instance or example of something happening.
- A container or box for storing or transporting items.
- A legal matter that requires a decision in a court of law.
- A situation or set of conditions affecting someone or something.
- 何かが起こる具体的な事例、または例示を指します。
- 物を入れる箱・容器や保護するためのカバーを指します。
- 法廷で扱われる事件、訴訟などを指します。
- ある状況や状態を表す言葉として使われます。
- 単数形: case
- 複数形: cases
- 動詞: “to case” –「下見をする、偵察する」という意味で使われることがあります。
例: “They cased the house before the burglary.”(泥棒に入る前に家を下見した) - B1 (中級): 日常でよく登場し、幅広い意味を一通り理解して使えるようになる目安です。
- 接頭語・接尾語は特になし
- 語幹: “case”
- ラテン語 “casus”(出来事、偶然などを意味する語)と関連があります。
- casing (名詞): カバーや外装
- encase (動詞): 何かをケースなどで包む/囲む
- case in point → (適切な)具体例
- make a case for 〜 → 〜を正当化する論を立てる
- in any case → いずれにしても / とにかく
- a strong case → 強い論拠、説得力のある論証
- a legal case → 法的な訴訟、裁判事件
- a criminal case → 刑事事件
- an extreme case → 極端な例
- worst-case scenario → 最悪のシナリオ
- a murder case → 殺人事件
- a storage case → 収納ケース
- ラテン語 “casus”(偶然、出来事)から派生し、フランス語 “cas” を経て英語の “case” になったとされています。
- 元は「起こったこと」「忘れてはいけない出来事」などのニュアンスがあります。
- 「case」は汎用性が高く、文脈によって意味が大きく変わる単語です。
- 法律やビジネス文書では「事件」「訴訟」「事例」のようなフォーマルな響きがあります。
- 日常会話でも「状況」や「容器」としてカジュアルに使われます。
- 「to case」のように動詞になると「下見する」「観察する」など意味が異なるので混同しないように注意が必要です。
- 名詞として可算扱い (a case / cases)。
- 「in case」や「in any case」のような慣用表現では前置詞的な役割を持つことがありますが、元来は名詞です。
- “case” は「名詞+名詞」の形で使われることも多く、たとえば “phone case”(スマートフォンケース)のように、後続の名詞を修飾します。
- in case (of) + 名詞 / S + V
- 〜の場合に備えて、〜という状況を想定して
- 〜の場合に備えて、〜という状況を想定して
- just in case
- 万が一に備えて
- 万が一に備えて
- as is often the case
- よくあることだが
“I keep my glasses in a sturdy case to protect them.”
(眼鏡を守るためにしっかりしたケースに入れているよ。)“Just in case you need it, here's my phone number.”
(念のため必要かもしれないから、これが私の電話番号だよ。)“In case of rain, let's bring an umbrella.”
(雨が降る場合に備えて傘を持って行こう。)“We need a strong case to persuade the board of directors.”
(取締役会を説得するには、説得力のある論拠(事例)が必要です。)“Please prepare a case study on this marketing campaign.”
(このマーケティングキャンペーンに関する事例研究を用意してください。)“The legal team is reviewing the case for possible liability issues.”
(法務チームが責任問題の可能性があるか、その案件を検討しているところです。)“This study examines several notable cases of language acquisition in children.”
(この研究は子どもの言語習得の顕著な事例をいくつか調べています。)“In the case of quantum mechanics, classical explanations often fail.”
(量子力学の場合、古典的な説明はしばしば通用しません。)“We analyzed data from over 200 clinical cases.”
(200を超える臨床症例のデータを分析しました。)- instance (インスタンス、事例)
- example (例)
- situation (状況)
- occurrence (出来事)
- lawsuit (訴訟) → 「事件・法的問題」の文脈では近い意味
- “instance”は特定のものを例示する感覚が強い。
- “example”は模範的に示す場合や例証として使われることが多い。
- “situation”はより広く状況を表す言葉で、具体的な事件やケースとは少し異なる。
- “lawsuit”は「訴訟」の意味で、“case”が指す法的事例の中でも裁判要素が強い文脈で使われる。
- “non-issue” (問題にならないこと) → 直訳の反意語というより、「問題とみなされない」というニュアンス。
- IPA: /keɪs/
- アメリカ英語: アクセントは最初の “ca” の母音 “keɪ” に置かれます。 [keɪs]
- イギリス英語: 基本的に同じ発音ですが、わずかに口の開き方が違う程度でほぼ同じ [keɪs]
- 発音ミスとしてよくあるのは、[kaːs]のように伸ばしてしまうこと。正しくは “ケイス”に近い音です。
- スペリングミス: “cese” や “caes” などと誤記しやすいので注意。
- “case” の動詞用法(「下見をする」など)を知らずに混乱する場合あり。
- “in case” を “if” と勘違いし、「もし〜なら」だけの意味で使わないように注意。 “in case” には「万が一に備えて」や「〜の場合を考慮して」という含みがあります。
- TOEIC・英検などの試験でも “case study” や “make a case” などのフレーズで頻出。状況による文脈判断が問われることが多いです。
- 「ケイス」と発音して、「ケース」をイメージすると覚えやすいです。
- スマートフォンの「ケース」や「in case of emergency(非常の場合)」など、日常にある英語表記を意識して読むと自然と覚えやすくなります。
- 語源の “casus”(起こった出来事)から、「事例として取り上げられる何か」という連想を持つと、いろいろな文脈で応用しやすくなります。
- 英語: “notebook”
- 日本語: 「ノートブック」「ノート」
- 名詞 (noun)
- 通常、名詞なので形はほとんど変化しません。複数形は “notebooks” です。
- この単語は基本的に名詞として用いられます。動詞形や形容詞形としての使用は一般的ではありません。
ただし、「ノートに書きこむ」という動作を “notebook” で表すことはありません。動詞にする場合は “to note” や “to take notes” を使います。 - A2(初級)
初級レベルからでも、学校や日常生活で「ノート」は使うため、馴染みやすい単語です。 - “note” + “book”
- note: 「メモ」や「記録」を意味する語根
- book: 「本」や「冊子」を意味する語根
- note: 「メモ」や「記録」を意味する語根
- “notepad” (小型のメモ帳)
- “sticky notes” (付箋)
- “notebook computer” (ノート型パソコン)
- “take out a notebook”(ノートを取り出す)
- “write in a notebook”(ノートに書く)
- “carry a notebook”(ノートを持ち歩く)
- “jot down notes in a notebook”(ノートにメモを素早く取る)
- “keep a diary in a notebook”(ノートに日記をつける)
- “flip through a notebook”(ノートをめくる)
- “lined notebook”(横罫のノート)
- “spiral notebook”(スパイラル(リング)ノート)
- “open your notebook”(ノートを開く)
- “lose a notebook”(ノートをなくす)
- “notebook” は、「メモ(note)」と「本(book)」が直接組み合わさってできた合成語(複合語)です。
- 17世紀ごろまでに「メモ帳」を意味する形で用いられ始めたとされています。
- “notebook” は、基本的にカジュアルな響きで、学校や職場で当然のように使われる日常語です。
- 紙のノートをを指すときは気軽に使えます。電子機器の意味で使う場合は “notebook computer” と言わないと誤解される可能性があります。
- 一般的には紙のノートの意味が最初に思い浮かびます。
- 「ノートパソコン」という意味で“notebook”を単体で使うと、文脈によっては伝わりづらい場合もあります。ビジネス文脈で “laptop” を使うほうが一般的です。
- 可算名詞(数えられる名詞)
例: one notebook / two notebooks - “I have a notebook.” (私はノートを持っています。)
- “I take notes in my notebook.” (私は自分のノートにメモをとります。)
- カジュアルからややフォーマルな場面まで、幅広く使用可能です。ビジネスミーティングなどでも問題ありません。
“Could you pass me my notebook? I want to write this down.”
(私のノートを取ってくれる? これを書き留めたいんだ。)“I always keep a small notebook in my bag for quick notes.”
(すばやいメモを取るために、いつもカバンに小さなノートを入れています。)“I lost my notebook at school. Have you seen it anywhere?”
(学校でノートをなくしたんだ。どこかで見なかった?)“Please bring a notebook to the meeting to record any new ideas.”
(ミーティングには新しいアイデアを記録するためにノートを持参してください。)“I left my notebook with all the financial data at the office.”
(財務データをすべて書き込んだノートをオフィスに置いてきました。)“She took out her notebook and started jotting down the client’s requests.”
(彼女はノートを取り出して、顧客の要望を書き留め始めました。)“It’s essential to keep a lab notebook to track all your experiments.”
(実験を記録するためにラボ・ノートをつけることは不可欠です。)“You can review your lecture notes in your notebook before the exam.”
(試験前に、ノートの授業メモを見直すといいですよ。)“My research notebook contains detailed observations from the field study.”
(私の研究ノートには、フィールド調査での詳細な観察が書かれています。)- “notepad” (ノートパッド)
- 小型でめくりやすい形状のメモ帳を指すことが多い。
- 小型でめくりやすい形状のメモ帳を指すことが多い。
- “journal” (日記・学習帳)
- 自分の思いや出来事など、長文で書くイメージ。
- 自分の思いや出来事など、長文で書くイメージ。
- “laptop” (ノートパソコン)
- “notebook” がノートパソコンの意味でも使われるが、日常的には “laptop” が一般的。
- “notebook” がノートパソコンの意味でも使われるが、日常的には “laptop” が一般的。
- “textbook” (教科書)
- 学習内容があらかじめ書かれている本で、「ノートに書き込む」側ではないという点ではある種反対の役割を持つが、完全な反意語ではありません。
- 学習内容があらかじめ書かれている本で、「ノートに書き込む」側ではないという点ではある種反対の役割を持つが、完全な反意語ではありません。
- 「書き込むもの」と「読むもの」というイメージ上の対比として挙げられます。
- アメリカ英語: /ˈnoʊt.bʊk/
- イギリス英語: /ˈnəʊt.bʊk/
- “note” の「no」にアクセントがあります: “NOHt-buk” / “nəʊt-bʊk”
- “not-” の “o” を短く /ˈnɒt/ と発音しすぎないように気をつける。
アメリカ英語では “noʊ” と口を少し丸めて発音します。 - スペリングミス: “note book” とスペースを入れてしまう誤り。
→ 正しくは一語で “notebook” - 意味の混同: “notebook computer” と “notebook (紙)” の区別がつかない。
→ 文脈によって使い分けが必要。 - TOEICや英検などのテストでは、文脈からノートなのかラップトップなのかを選ぶ問題が出ることがあります。
→ ビジネス関連で “notebook” が登場した場合、電子機器か紙のノートかを見極める文脈が重要です。 - “note” + “book” → “メモするための本”
- スペルで間違えないように、「note (メモ)」と「book (本)」をセットにして「一語」で書く、というイメージを持つと覚えやすいです。
- 「思いついたことは常に書き留める」イメージを持つと、自然に “notebook” の意味に結びつけやすくなります。
- 現在形: show
- 過去形: showed
- 過去分詞形: shown(showedを使う場合もあるが、shownが一般的)
- 3人称単数現在形: shows
- 現在分詞/動名詞: showing
- to cause or allow something to be seen
- to make clear, to demonstrate, to indicate
- (人に何かを)見せる
- (何かを)明らかにするとか、示す、証明する
- 名詞: a show(現実の「ショー」や「番組」、「演出」など)
- 例: “I went to a comedy show last night.” / 「昨夜、コメディ・ショーに行きました。」
- A2: 初級レベルの学習者が扱いやすい頻出の単語です。
- 「show」は単純語で、接頭語や接尾語を含まない形で現代英語では使われています。
- ただし古英語では「sceawian(見る)」に由来し、「見せる」「見させる」という意味合いを強く引き継いでいます。
- show off(見せびらかす)
- show up(姿を現す)
- show interest in …(…に興味を示す)
- show respect(敬意を表す)
- show promise(有望である、見込みがある)
- show one’s feelings(感情を表に出す)
- show the way(道案内をする)
- show signs of …(…の兆候を示す)
- show support for …(…を支持することを示す)
- show gratitude(感謝を示す)
- 古英語「sceawian(見る、観察する)」が語源と言われています。中英語で「showen」に変化し、現在の「show」になりました。
- 「見せる」「示す」というコアのイメージは、長い歴史の中で変わらず使われています。
- 「show」はカジュアルな会話からフォーマルな文書まで幅広く使えます。
- 「見せる」のニュアンスはもちろん、「証拠を提示する」「示唆する」など、少しかしこまった書き言葉でも用いられます。
- 「show up」「show off」のような句動詞になると、意味やニュアンスが変わるので注意が必要です。
- 基本構文
- “show + 目的語”
例: “Please show me your passport.” - “show + 目的語 + to + 間接目的語”
例: “Could you show the new employees to their desks?”
(新入社員たちをデスクに案内してもらえますか?)
- “show + 目的語”
- 句動詞
- “show off” / “show up” / “show down” など
- 句動詞になると意味が大きく変化するので注意しましょう。
- “show off” / “show up” / “show down” など
- “Could you show me how to use this coffee machine?”
(このコーヒーマシンの使い方を教えてくれませんか?) - “I’ll show you some pictures from my trip to Italy.”
(イタリア旅行の写真を見せてあげるよ。) - “Show me your new smartphone!”
(新しいスマホ、見せて!) - “Please show the client our latest product prototypes.”
(クライアントに、我々の最新プロトタイプをお見せください。) - “The sales figures show a significant improvement this quarter.”
(今期の売上データは大幅な改善を示しています。) - “Could you show the team how to operate this new software?”
(チームにこの新しいソフトウェアの操作方法を教えていただけますか?) - “The findings show a correlation between diet and cognitive function.”
(その研究結果は食事と認知機能との相関性を示している。) - “These experiments show how cells respond to external stimuli.”
(これらの実験は細胞が外部刺激にどう反応するかを示しています。) - “Statistics show that the majority of respondents prefer online learning.”
(統計は回答者の大多数がオンライン学習を好むことを示している。) - display(ディスプレイする、展示する)
- 「show」よりもややフォーマルで、物理的に陳列・展示するニュアンスが強い。
- 「show」よりもややフォーマルで、物理的に陳列・展示するニュアンスが強い。
- reveal(明らかにする)
- 隠されたものを公にするというニュアンスが強い。
- 隠されたものを公にするというニュアンスが強い。
- demonstrate(実演する、証明する)
- 実際にやってみせる・論理的に証明するニュアンス。
- 実際にやってみせる・論理的に証明するニュアンス。
- exhibit(展示する)
- 美術館や博物館などで展示する、公式・フォーマルなニュアンスが強い。
- 美術館や博物館などで展示する、公式・フォーマルなニュアンスが強い。
- hide(隠す)
- conceal(隠す、包み隠す)
- IPA(国際音声記号): /ʃoʊ/ (アメリカ英語), /ʃəʊ/ (イギリス英語)
- 強勢(アクセント)は「sho」の部分に置かれます。
- アメリカ英語では「ショウ」のように口をやや丸めて発音し、イギリス英語では口の形が少し異なります。
- よくある間違いとして「show」を「shoe(靴)/ʃuː/」と混同する例がありますが、母音の音が異なります。
- スペルミス: 「show」は短い単語ですが、たまに「shwo」などと並び替えてしまうミスがあります。
- 同音異義語との混同: 「shoe(靴)」と混同しないように注意してください。発音も微妙に違います。
- showed vs. shown: 過去形「showed」、過去分詞形「shown」ですが、口語や特定の方言で「showed」を過去分詞として使う人もいます。
- 試験対策: TOEICや英検などで、句動詞(show off, show upなど)の使い分けが問われることが多いので注意しましょう。
- 「S-H-O-W」の4文字をそのまま「ショー」と日本語でも読めるので覚えやすいです。
- 「ショー(見せもの)」と結びつけて、「何かをみんなに見せる=show」とイメージすると記憶に残りやすいでしょう。
- 「show up」=「現れる・顔を出す」とか「show off」=「見せびらかす、誇示する」は、他の “up/off” がつく句動詞を関連づけて覚えると便利です。
- 英語の意味: A competition or event in which people try to win by defeating others.
- 日本語の意味: 競争や勝負事、または勝者を争う競技やコンテスト。
- 単数: contest
- 複数: contests
- 動詞 (to contest)
- 意味: 異議を唱える、争う、対抗する(例: “They decided to contest the results of the election.”)
- 例: contest - contested - contested - contesting
- B1 (中級): 日常会話で新しい語彙をある程度理解し、表現できるレベル。ニュースの一部や簡単なビジネス文書などに出てくる語彙。
- 語幹 (contest): ラテン語の「contestari」(証言する、主張する)などに由来すると言われ、元来は「主張し合う、争う」といったニュアンスを持ちます。
- 接頭語・接尾語: 特に見られません。(con- が接頭語のようにも見えますが、もともとの語源上で一続きの形となっています。)
- contestant (名詞): 大会出場者、競争者
- contester (名詞・やや古風): 異議を唱える人、争う人
- to contest (動詞): 異議を唱える、争う
- hold a contest(コンテストを開催する)
- enter a contest(コンテストに参加する)
- win a contest(コンテストに勝つ)
- lose a contest(コンテストに負ける)
- judge a contest(コンテストを審査する)
- a close contest(僅差の試合・競技)
- an annual contest(毎年恒例の大会)
- a nationwide contest(全国規模のコンテスト)
- a talent contest(タレント・技能コンテスト)
- a poetry contest(詩のコンクール)
- 語源: ラテン語の “contestari” が古フランス語を経て英語に入ったとされます。当初は「証言する、共同で証言する」ニュアンスもありましたが、次第に「争う」「勝ち負けを競う」という意味に発展しました。
- 使用時のニュアンス: 「contest」は、勝敗を決めるために公正な場で互いを競うという印象です。スポーツイベントからスピーチコンテストのようなアカデミックな場面まで幅広く使われます。
- 口語/文章/カジュアル/フォーマル:
- スポーツやエンタメの分野でカジュアルに使われる一方、書類や正式なアナウンス(“We are inviting entries for this year’s contest.”)など比較的フォーマルな文面でも用いられます。
- スポーツやエンタメの分野でカジュアルに使われる一方、書類や正式なアナウンス(“We are inviting entries for this year’s contest.”)など比較的フォーマルな文面でも用いられます。
- 名詞 (countable): 「単数」「複数」がある名詞です。可算名詞なので、冠詞 (a / the) や複数形 (contests) に注意しましょう。
- 一般的な構文:
- “(Someone) + holds + a contest.”
- “(Someone) + enters + a contest.”
- “(Someone) + wins/loses + a contest.”
- “(Someone) + holds + a contest.”
- イディオム: 直接のイディオムは少ないですが、「contest」の動詞である “to contest 〜” が「〜に異議を唱える」の意味で使われる点に注意が必要です。(名詞とはアクセントが変わります。名詞は /ˈkɑːn.tɛst/, 動詞は /kənˈtɛst/ のように後ろにアクセントがあります。)
- “I heard there’s a pie-eating contest at the fair this weekend.”
(今週末のお祭りでパイ早食い競争があるんだって。) - “She won the karaoke contest last night.”
(彼女は昨夜のカラオケ大会で優勝したよ。) - “Are you going to enter the photography contest?”
(写真コンテストに参加するつもり?) - “Our company is sponsoring a design contest for local students.”
(弊社は地元の学生を対象としたデザインコンテストを後援しています。) - “We need to promote the contest on social media to attract more participants.”
(もっと参加者を集めるためにSNSでコンテストを宣伝する必要があります。) - “The marketing team will judge the entries for the advertising contest.”
(広告コンテストの応募作品はマーケティングチームが審査します。) - “The university holds an annual research paper contest for graduate students.”
(大学では大学院生向けの研究論文コンテストが毎年開催されています。) - “Winning this academic writing contest could help you secure a scholarship.”
(この学術論文コンテストに勝つと奨学金を得られるかもしれません。) - “Participation in such contests fosters healthy competition among young scholars.”
(このようなコンテストへの参加は若い研究者同士の健全な競争を育みます。) - competition (競争、競技)
- 「contest」とほぼ同意。やや広義で、あらゆる競争シチュエーションを指す。
- 「contest」とほぼ同意。やや広義で、あらゆる競争シチュエーションを指す。
- tournament (トーナメント)
- 複数の試合がトーナメント方式で行われる場合に使われ、よりスポーツ寄りの印象。
- 複数の試合がトーナメント方式で行われる場合に使われ、よりスポーツ寄りの印象。
- match (試合)
- 特にスポーツの試合を指す場合に使われる。
- 特にスポーツの試合を指す場合に使われる。
- challenge (挑戦、課題)
- 競争というよりは「挑戦」の意味合いが強い。
- はっきりとした直訳の反意語はありませんが、“cooperation” (協力) や“agreement” (合意) は「競争」や「争い」の反対の概念として使われます。
- IPA: /ˈkɑːn.tɛst/ (米) /ˈkɒn.test/ (英)
- アクセント: 名詞の場合、語頭「con」にアクセントが置かれます。
- 動詞 “to contest”: /kənˈtɛst/ のように、後ろにアクセントが移動します。
- アメリカ英語とイギリス英語: 母音の発音の違い( /ɑ/ と /ɒ/ )がやや異なる程度で、アクセント位置は同じです。
- よくある間違い: 動詞と名詞でアクセントが異なる点に注意が必要です。
- スペルミス: “contest” を “context” と混同するミスに注意。全く別の意味になります。
- 動詞と名詞のアクセント: 名詞は「コン-テスト」、動詞では「コン-テスト」という具合にストレス位置が違う。
- TOEICや英検などの試験対策:
- 「比較級と併せて勝ち負けのニュアンスを伝える時」や「会社が開催するイベント」に関する文脈で出題されやすい。
- 動詞での用法(to contest)の意味にも注意。
- 「比較級と併せて勝ち負けのニュアンスを伝える時」や「会社が開催するイベント」に関する文脈で出題されやすい。
- “コンテスト”というカタカナから覚える: 日本語でも「コンテスト」と言うので、そのまま英語でも似た発音だと覚えやすい。
- 動詞と名詞のアクセントの違いをイメージで区別:
- 名詞: CON-test → 「コンテナー(箱)にみんなを入れて競い合うイメージ」
- 動詞: con-TEST → 「テスト(試験)に異議を唱えるイメージ」
- 名詞: CON-test → 「コンテナー(箱)にみんなを入れて競い合うイメージ」
- 複数形: 加えなくてもわかるが、「a lot of contests (たくさんの競技会)」と頻繁に出るので、-s を忘れないようにしよう。
- 英語: “ice cream”
- 日本語: 「アイスクリーム」
- 品詞: 名詞 (noun)
- 「ice cream」は基本的に不可算名詞(un-countable noun)として扱われることが多いですが、「an ice cream」「two ice creams」のように、1人前や1個などの「単位」として使う場合は可算名詞的にも扱われることがあります。
- “ice-creamy” といった形容詞形は一般的ではありませんが、カジュアルな文脈で「アイスクリームのような〜」と表現することは可能です。ただし、標準的な形容詞としてはあまり使われません。
- A1(超初心者)レベル: 食べ物の名前としてよく登場し、初期学習時から触れる単語
- “ice” (氷)+ “cream”(クリーム)
→ 氷のように冷たいクリーム、というイメージで作られた複合名詞 - “ice”: 氷
- “cream”: 乳脂肪分などのクリーム
- “vanilla ice cream” → バニラアイスクリーム
- “chocolate ice cream” → チョコレートアイスクリーム
- “strawberry ice cream” → ストロベリーアイスクリーム
- “ice cream cone” → アイスクリームコーン
- “ice cream sundae” → アイスクリームサンデー
- “ice cream parlour” → アイスクリームの専門店
- “bowl of ice cream” → アイスクリーム一杯
- “soft serve ice cream” → ソフトクリーム
- “ice cream scoop” → アイスクリームのすくう道具、または1スクープ
- “ice cream truck” → (移動販売の)アイスクリームトラック
- 「ice cream」の起源としては、17世紀頃にヨーロッパで食べられていた乳製品を冷やしたデザートが広まったのが始まり。
- “ice” と “cream” を組み合わせたわかりやすい複合語で、文字どおり「氷のように冷たいクリーム」の意味です。
- 非常にカジュアルな単語で、日常会話では頻繁に登場します。
- 子どもから大人まで年齢問わず使うことが多いですが、ビジネス文書や学術論文などのフォーマルな場面では登場頻度は少ないです。
- ポジティブで楽しい響きを持ち、暑い日に食べるなど、リラックスしたイメージがあります。
- 不可算名詞として扱うことが基本。例: “I love ice cream.”
- 十分に文脈がある場合などに可算名詞としても扱える。“three ice creams” のように「3つのアイスクリーム」と数量を指定する場面で用いられる。
- “I’d like some ice cream.”
- “some” をつけて、不可算名詞として漠然とした量を表す。
- “some” をつけて、不可算名詞として漠然とした量を表す。
- “Can I get one more scoop of ice cream?”
- “one more scoop of 〜”の形で量を指定。
- カジュアルな日常会話で使われることがほとんど。フォーマルな文章・会議などではあまり登場しません。
- “I’m craving ice cream. Let’s go to the ice cream parlour!”
- 「アイスクリームが食べたい!アイスクリーム屋さんに行こうよ!」
- “What flavor of ice cream would you like?”
- 「どのフレーバーのアイスクリームがいい?」
- “Can you buy some ice cream on your way home?”
- 「帰り道にアイスクリームを買ってきてくれる?」
- “We are planning an office party where we’ll have an ice cream station for employees.”
- 「社員向けにアイスクリーム・ステーションを設置するオフィスパーティーを企画中です。」
- “As a marketing strategy, we decided to offer free ice cream to our customers during the summer sale.”
- 「マーケティング戦略として、夏のセール中はお客さまに無料のアイスクリームを提供することにしました。」
- “Could you check if we need to order more ice cream for the corporate event?”
- 「社内イベント用に、アイスクリームをもっと注文する必要があるか確認してくれますか?」
- “The melting characteristics of ice cream can be influenced by the ratio of fat to sugar.”
- 「アイスクリームの溶け方は脂肪と糖の割合によって左右されることがある。」
- “Modern ice cream production techniques rely heavily on rapid freezing methods to improve texture.”
- 「現代のアイスクリーム生産技術では、食感を高めるために急速冷凍法が重要な役割を果たしている。」
- “The global ice cream market has seen continuous growth, driven by increasing consumer demands for premium products.”
- 「世界のアイスクリーム市場は、プレミアム商品の需要の高まりによって継続的に拡大している。」
- “gelato”(ジェラート)
- イタリア発祥で、乳脂肪分が比較的低く、空気含有量も低いためねっとりとした食感。
- イタリア発祥で、乳脂肪分が比較的低く、空気含有量も低いためねっとりとした食感。
- “sherbet / sorbet”(シャーベット / ソルベ)
- 乳脂肪なし、またはほとんど使わず、フルーツ果汁を主としたさっぱり系デザート。
- 乳脂肪なし、またはほとんど使わず、フルーツ果汁を主としたさっぱり系デザート。
- “frozen yogurt”(フローズンヨーグルト)
- ヨーグルトベースで、アイスクリームより酸味がある。
- ヨーグルトベースで、アイスクリームより酸味がある。
- アイスクリームの「反意語」としては直接的なものはありませんが、温かいデザートをイメージする時には “hot dessert”(温かいデザート) や “baked dessert”(焼き菓子)などがあります。
- アメリカ英語: /ˈaɪs kriːm/
- イギリス英語: 同様に /ˈaɪs kriːm/ で大差なし
- “ICE cream”: “ICE” に強勢
- 綴りが2語なので別々に発音しがちですが、日常では “ICE-cream” とほぼ1つの塊のように読むことが多いです。
- “ice” の発音を “ais” ではなく、舌の動きを意識して “アイス” に近づけるようにする。
- “cream” は “クリーム” のように母音を長めにするのがポイント。
- スペルが2単語である点に注意 (“icecream” と1語にしない)。ただし、商品名などには “icecream” と書かれる場合もまれにありますが、一般的には “ice cream” と2語で書きます。
- 同音異義語との混同はほとんどありませんが、「I scream」と「ice cream」が音だけ似ている冗談がよく使われます。
- 試験対策(TOEIC・英検など)では、リスニングにおいて「I scream」と「ice cream」の聞き取りミスに注意。
- 「I scream, you scream, we all scream for ice cream!(私は叫ぶ、あなたも叫ぶ、みんながアイスクリームを求めて叫ぶ)」という英語の遊び言葉を使って、「アイスクリーム」と「I scream」の音の似かたで覚えると印象に残りやすいです。
- 「ice(氷)」と「cream(クリーム)」を単純に組み合わせたもの、および冷たいデザート感をイメージすると、綴りと意味の関連づけをしやすいでしょう。
- 英語: corn = In American English, it generally refers to
maize
(the yellow kernel plant). In British English (historically), it can refer tograin
orcereal
in general. - 日本語: 「トウモロコシ」のこと。ただし、イギリス英語の一部の文脈では「穀物全般」を指すときにも使われてきた言葉です。
- こういう場面で使われる: 食材の文脈で、トウモロコシとして最も一般的によく使われます。アメリカでは「corn」と言えば普通は黄色い穀物(トウモロコシ)を指します。
- こういうニュアンスの単語: 日本語で「トウモロコシ」として食品や農作物のニュアンスで使われる一方、イギリスの古い用法で「穀物一般」の意味でも使われる歴史的文脈があります。
- こういう場面で使われる: 食材の文脈で、トウモロコシとして最も一般的によく使われます。アメリカでは「corn」と言えば普通は黄色い穀物(トウモロコシ)を指します。
- corn は名詞ですので、動詞のように活用形はありません。
- 複数形は通常 “corns” としませんが、医学的に指先などにできる「たこ・うおのめ」(corn) の場合は “corns” となることがあります。
- corny (形容詞): 「陳腐な、古臭い、ダサい」という意味。(例:That joke is so corny.)
- corn-fed (形容詞): トウモロコシを食べて育った家畜などに対して。(例:corn-fed chicken)
- 食材名として日常生活によく登場するため、初級レベル(A2)でも学ぶ単語です。
- 「corn」という短い単語で、接頭語や接尾語が明確に分けられる形ではありません。
- 語幹は “corn” そのもので、古英語で「穀物の粒」を意味してきました。
- 米国英語での一般的意味: トウモロコシ(特に黄色い「スイートコーン」や「フィールドコーン」)
- 英国英語(歴史的用法): 小麦やオオムギなどの「穀物全般」
- 医学的用法: 足や指にできる「うおのめ」(corn)
- corn on the cob(コーンの芯付き、ゆでたトウモロコシ)
- corn field(トウモロコシ畑)
- corn flakes(コーンフレーク)
- popcorn(ポップコーン)
- corn syrup(コーンシロップ)
- corn starch(コーンスターチ)
- cream corn(クリームスタイルコーン)
- corn meal(コーンミール)
- corn bread(コーンブレッド)
- corn oil(コーン油)
- 古英語 “corn” (穀物の粒) に由来。ゲルマン語系の単語で、当初は特定の作物に限らない「穀粒全般」を指していました。
- 北アメリカに渡った英語話者が「トウモロコシ」を主な穀物として栽培・利用するようになり、“corn” = 「maize(トウモロコシ)」という意味が定着しました。
- 米国英語: “corn” = トウモロコシというのが通常のイメージです。
- 英国英語: 歴史的、地方的には「穀物」の意味が残っていますが、現代ではトウモロコシの意味で使われることも多いです。
- カジュアル/フォーマル: 食品として日常会話に頻出するため、強くフォーマルとは言えませんが、公的な文書でも普通に使用されます。
- 文学的使い方: 昔の文脈で “corn” が出てきた場合は、「穀物全般」を意味する可能性があるので注意が必要です。
- 可算/不可算: トウモロコシや穀物の意味では一般的に 不可算名詞 として扱います。(例: “I bought some corn.”)
- 医学的な「うおのめ」 は可算名詞となる場合があります。(例: “I have a corn on my toe.” → 複数なら “corns”)
- “a kernel of corn” = トウモロコシの一粒
- “to plant corn” = トウモロコシを植える
- “to harvest corn” = トウモロコシを収穫する
- 俗に “corn on the cob” は「芯付きのトウモロコシ」を指し、BBQや家庭料理でよく使われます。
- “I love eating corn on the cob at barbecues.”
- バーベキューで芯付きのトウモロコシを食べるのが大好き。
- バーベキューで芯付きのトウモロコシを食べるのが大好き。
- “Could you pass me the corn flakes?”
- コーンフレーク取ってくれる?
- コーンフレーク取ってくれる?
- “Let’s make popcorn for the movie night.”
- 映画鑑賞の夜はポップコーンを作ろう。
- “Our company sources organic corn for producing high-quality snacks.”
- 弊社では高品質なスナックを作るために有機トウモロコシを調達しています。
- 弊社では高品質なスナックを作るために有機トウモロコシを調達しています。
- “The market demand for corn-based products has increased significantly.”
- トウモロコシ原料の製品に対する市場の需要が大幅に増加しました。
- トウモロコシ原料の製品に対する市場の需要が大幅に増加しました。
- “We are evaluating the feasibility of importing corn from overseas suppliers.”
- 海外のサプライヤーからのトウモロコシ輸入の実現可能性を評価しています。
- “Corn is a staple crop in many regions, contributing significantly to food security.”
- トウモロコシは多くの地域の主要作物で、食糧安全保障に大きく寄与しています。
- トウモロコシは多くの地域の主要作物で、食糧安全保障に大きく寄与しています。
- “The genetic modification of corn aims to increase its resistance to pests and drought.”
- トウモロコシの遺伝子組み換えは、害虫や干ばつへの耐性を高めることを目的としています。
- トウモロコシの遺伝子組み換えは、害虫や干ばつへの耐性を高めることを目的としています。
- “Research on corn ethanol highlights its potential as a renewable energy source.”
- トウモロコシ由来のエタノールに関する研究では、再生可能エネルギー源としての可能性が示されています。
maize(メイズ)
- 主にブリティッシュ英語や国際的な農学関係で使われるトウモロコシの正式名。
- “corn” よりも専門的・学術的なニュアンス。
- 主にブリティッシュ英語や国際的な農学関係で使われるトウモロコシの正式名。
grain(穀物)
- 小麦やオオムギなどを含む穀物全般。
- “corn” がアメリカではトウモロコシを指すのに対して、 “grain” はより広い概念。
- 小麦やオオムギなどを含む穀物全般。
cereal(シリアル)
- 広義の「穀物」。朝食用シリアルの語源でもある。
- “corn” と比べると、他の穀物類も含む。
- 広義の「穀物」。朝食用シリアルの語源でもある。
- 食材として「反意語」は特にありませんが、文脈によっては「野菜/果物」などの分類対比があります。例えば “fruit” や “vegetable” を引き合いに出す場合もありますが、厳密な反意語ではありません。
- 発音記号: /kɔːrn/ (米: [kɔːrn], 英: [kɔːn] に近い発音)
- アメリカ英語: 「コォーン」(rがはっきり発音される)
- イギリス英語: 「コーン」(rがあまり明瞭に発音されず、やや長めの母音のイメージ)
- アメリカ英語: 「コォーン」(rがはっきり発音される)
- この単語自体は短いため、音節は一つです。強勢は唯一の音節 “corn” に置かれます。
- /kɒn/ (コン) と短く発音してしまうケースがあるが、母音を長めに伸ばす必要があります。
- スペルを “conr” と間違える: キーボード入力時のタイプミスがよくあります。
- 同音異義語との混同: “corn” の同音異義語は特にありませんが、 “cone” (コーン、円すい) と混同しやすい場合があります。
- 英国英語と米国英語の意味の違い: イギリスの古い文献で “corn” が出てくる場合、トウモロコシではない可能性があります。
- 可算・不可算を混同: 食材としての「トウモロコシ」は不可算、医学的な「うおのめ」は可算と使い分けが必要。
- TOEIC や英検などの一般的な英語テストでは、日常単語として “corn” が出題されることがあります。
- 作物や食品、ビジネス取引の話題に出てくる場合が多いため、文脈に注意しましょう。
- 「コーン=トウモロコシ」 の方が日本では一般的なイメージなので、とにかく “corn” といえば “トウモロコシ” と覚えるのが簡単。
- 語源の “穀物全般” のイメージもおさえておくと、英国英語や古い文章を読むときに役立ちます。
- 英単語の “maize” と合わせてセットで覚えると、よりスムーズに理解できます。
- 英語: “to fail to remember something”
- 日本語: 「何かを思い出せないこと・忘れること」
- 動詞 (Verb)
- 原形: forget
- 過去形: forgot
- 過去分詞形: forgotten
- 現在分詞形(動名詞形): forgetting
- 三人称単数現在形: forgets
- forgetful (形容詞): 忘れっぽい
- forgetfulness (名詞): 忘れっぽさ、健忘
- forgettable (形容詞): 忘れられやすい
- unforgettable (形容詞): 忘れられない(強い印象がある)
- A2(初級)〜B1(中級)
日常の会話でしばしば登場するため、初級から中級レベルで習得されます。 - for-: 古英語で「完全に・すっかり」というニュアンスを加える接頭辞
- get: 古英語 “gietan”(つかむ・手に入れる)に由来しており、「記憶としてつかむ」という感覚
- forgetful: 忘れっぽい
- forgetfulness: 忘れっぽさ
- unforgettable: 忘れられない
- forget a name (名前を忘れる)
- forget a face (顔を忘れる)
- forget the password (パスワードを忘れる)
- forget about an appointment (予定を忘れる)
- forget to do something (何かをするのを忘れる)
- never forget (決して忘れない)
- completely forget (完全に忘れる)
- forget one’s lines (セリフを忘れる)
- forget one’s wallet (財布を忘れる)
- don’t forget that… (~ということを忘れないで)
- 古英語 “forgietan” が語源。接頭語 “for-” は「遠くへ」「完全に」のニュアンスを示し、 “gietan” は「得る」「つかむ」という意味です。そこから「記憶から離れる・完全に手放す」といった意味が生まれました。
- 口語/カジュアル: ふだんの会話で非常によく使われます。
- フォーマル: ビジネスシーンでも「忘れた」ことを表現する際には使えますが、あまり礼儀正しい表現ではありません。もう少し丁寧に言うなら “I’m afraid I failed to remember…” のような回りくどい言い方もあります。
-ネガティブな印象: 「大事なことを忘れる」といった文脈では、相手に対して信頼性を欠く印象を与える場合があります。 - forget to do ~: 「これからやるべきことを忘れる」
例: I forgot to lock the door.(ドアに鍵をかけるのを忘れた) - forget doing ~: 「すでにやったことを忘れる」
例: He forgot meeting her before.(以前彼女に会ったのを忘れていた) - 他動詞(主にこの用法): “forget something” のように、目的語として「忘れた対象」が続く場合が多いです。
- 自動詞的用法はほとんどありません。
- Don’t forget + [名詞/不定詞]
- I’ll never forget + [名詞/動名詞]
- “Don’t forget to pick up some milk on your way home.”
帰り道に牛乳を買うの忘れないでね。 - “I forgot my phone at home this morning.”
今朝、ケータイを家に忘れちゃった。 - “I’ll never forget the day we first met.”
私たちが初めて会った日のことは絶対に忘れない。 - “Please don’t forget to send the presentation by tomorrow.”
明日までにプレゼン資料を送るのを忘れないでください。 - “I’m sorry, I forgot to attach the document in the email.”
申し訳ありません、メールに書類を添付し忘れてしまいました。 - “I forgot we had a meeting scheduled at 2 PM.”
2時にミーティングが予定されていたのを失念していました。 - “He forgot to cite the relevant research papers in his report.”
彼はレポートで関連研究文献の引用を忘れてしまった。 - “Students often forget the importance of consistent practice.”
学生たちはしばしば継続的な練習の重要性を忘れがちです。 - “Don’t forget to review the methodology before finalizing your experiment design.”
実験設計を確定する前に、必ず方法論を見直すのを忘れないでください。 - fail to remember(思い出せない)
- よりフォーマルで、ビジネス文書や公式文書にも使いやすい。
- よりフォーマルで、ビジネス文書や公式文書にも使いやすい。
- overlook(見落とす)
- 「忘れる」というより「見過ごす・気づかない」という意味合い。
- 「忘れる」というより「見過ごす・気づかない」という意味合い。
- omit(省略する / うっかり抜かす)
- 故意か故意でないか問わず、抜け落ちるというニュアンス。
- remember(覚えている)
- recall(思い出す)
- retain(保持する)
- IPA: /fərˈɡɛt/ (米), /fəˈɡet/ (英)
- アクセントは第2音節 “-get” にあります: for-GET
- アメリカ英語では [fər-ゲット] に近く、イギリス英語では [fə-ゲット] に近い発音なので、最初の母音が若干変化します。
- よくある間違いとして「FOR-get」と強調しすぎたり、 /o/ の音をはっきり発音しすぎるケースがあります。
- forget vs. forgot vs. forgotten
- 現在形: forget
- 過去形: forgot
- 過去分詞形: forgotten
過去形や過去分詞を混同しないように注意が必要。
- 現在形: forget
- スペルミス: “forget” と “forger” (偽造者) は似ているので注意。
- “forget to do” と “forget doing” の違いに注意。
- TOEIC や英検でも「依頼や注意喚起」として “Don’t forget to …” が出題されることがあります。
- 「for + get」=「完全に取り去る」イメージ
“get” は「つかむ」「得る」を表す一方、“for-” が付くと「~を手放す」ニュアンスになるイメージを持つと覚えやすいかもしれません。 - 例文シャドーイング
「Don’t forget to 〜」のフレーズを何度も口に出して言ってみると、自然と定着します。 - “never forget” のフレーズを映画やドラマでよく見かける
文脈と一緒に覚えると記憶に残りやすいです。
spell
spell
解説
〈C〉しばらくの間,一時 / (ある天気の) ひと続き / (病気などの) ひとしきり ,発作 / ひと仕事,(仕事の)交替
spell
1. 基本情報と概要
英語: spell
日本語: スペル(名詞)
「spell」は名詞として、主に以下のような意味を持ちます。
日本語では「一定の期間」や「呪文」という意味になります。「ひと続きの時間」を表すときだけでなく、魔法などの不思議な力をイメージする場合にも使われます。
CEFRレベル目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
“spell” はシンプルな単語で、接頭語や接尾語は特にありません。語幹は “spell” のままです。
他の単語との関連性(派生語・類縁語など)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
“spell” は古英語の “spell”(語り、物語、伝承)に由来すると言われています。もともとは「話・言葉・物語」を指す言葉で、そこから呪文を唱えるときの「言葉」という意味や、ある状態が続く「時間・期間」へと広がったと考えられます。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
“spell” は「魔法」という面白いイメージがあるので、ファンタジー小説や映画のシーンを思い浮かべながら、あわせて「ある状態が続く期間」の意味もセットで思い出すと記憶に残りやすいでしょう。
〈質問・手紙・人など〉に答える,返事をする / 〈訪問・電話など〉に応じる / 《…で》…に応酬する,...に応答する《with ...》 / 〈非難など〉に答弁する / 〈目的・条件など〉にかなう,に合致する,に添う / 《…に》答える,返事をする《to ...》 / 《…に》応ずる,応酬する《to ...》 / 〈物事が〉うまくいく,成功する
answer
answer
解説
〈質問・手紙・人など〉に答える,返事をする / 〈訪問・電話など〉に応じる / 《…で》…に応酬する,...に応答する《with ...》 / 〈非難など〉に答弁する / 〈目的・条件など〉にかなう,に合致する,に添う / 《…に》答える,返事をする《to ...》 / 《…に》応ずる,応酬する《to ...》 / 〈物事が〉うまくいく,成功する
answer
〈質問・手紙・人など〉に答える,返事をする / 〈訪問・電話など〉に応じる / 《…で》…に応酬する,...に応答する《with ...》 / 〈非難など〉に答弁する / 〈目的・条件など〉にかなう,に合致する,に添う / 《…に》答える,返事をする《to ...》 / 《…に》応ずる,応酬する《to ...》 / 〈物事が〉うまくいく,成功する
以下では、動詞「answer」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英単語: answer
品詞: 動詞 (他動詞/自動詞として使われる場合があります)
意味 (英語)
意味 (日本語)
「質問を受けたり、呼びかけられたりしたときに、それに対して反応(返答)を返す」というニュアンスの単語です。たとえば “answer a question” で「質問に答える」、 “answer the phone” で「電話に出る」というように使われます。
活用形
他の品詞例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「answer」は、現代英語としては明確な接頭語・接尾語に分解しにくい単語ですが、語源的には古英語の “andswaru” が由来とされています(詳細は後述)。
詳細な意味
よく使われるコロケーション(関連表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的/フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
★TOEICや英検などでも、基本動詞として頻出するため、同義語 “respond,” “reply” とあわせて語法を整理しておくと役立ちます。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「answer」の詳細な解説です。日常からビジネスまで幅広く使える基本動詞である一方、コロケーションや文脈で微妙な意味合いの違いが出る場合もあるので、例文やイディオムとあわせて覚えてみてください。
personal
personal
解説
一個人の, 個人的な / 自分自身で行う / 身体の
personal
1. 基本情報と概要
単語: personal
品詞: 形容詞 (adjective)
英語での意味:
• “Relating to or affecting a particular person rather than anyone else.”
日本語での意味:
• 「個人的な」「自分自身に関する」「私的な」という意味です。誰か個人そのものに関わる、というニュアンスがあります。
「personal」は、状況や文脈によって「自分の意見」や「個人的な空間」「私的な情報」など、プライベートな領域を強調するときによく使われます。
難易度 (CEFR): B1 (中級)
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
「personal」は、ラテン語の “personalis” から来ており、もともとは “person” (人物) + “-al” で「人に関する」という意味合いを持っています。個人に特有のもの、私的な部分を強調するニュアンスです。
特定の状況では「私的すぎる」というニュアンスで、その話題を避けたほうが良い場面もあります。カジュアルな会話でもビジネス上の文書でも使われますが、フォーマルに「私用の」と伝えたいときや、ビジネス文脈で「個人的な内容」を強調するときにもよく使われます。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・表現
「personal」は形容詞なので、名詞を修飾する形式で用いられます。たとえば “personal data,” “personal preference,” のように名詞を直接修飾するか、「be動詞 + personal」という構文でもよく使われます。
フォーマル / カジュアル
名詞か形容詞か
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「personal」の詳細な解説です。日常からビジネスまで幅広く使いながら、スペルの混同や発音に注意して、ぜひ覚えてみてください。
自分自身で行う
身体の,容姿の
他人の私事にふれる,私事の
個人功撃の
(文法で)人称の
(新聞の)個人消息欄
一個人の,個人的;個人のための(private)
case
case
解説
〈C〉《...の》実例, 事例 《of ...》 / 《the ~》実情 / 〈C/U〉場合 / 〈C〉訴訟事件, 判例
case
1. 基本情報と概要
単語: case
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語)
意味(日本語)
「case」は「例」や「事例」として使われたり、「ケース(箱や容器)」として物理的な意味でも使われます。さらに法律分野では「裁判事件」を示したり、「状況」として広く使われたりします。日常会話からビジネス、法廷用語まで幅広く使われる汎用性の高い名詞です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文・イディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “case” の詳細な解説です。場面や文脈によって多様な意味を持つ単語ですので、用途別に使い分けられるようになると英語力がさらにアップします。
〈C〉(…の)実例,事例《+of+名》
《the case》実情,真相
〈C〉〈U〉場合,情況,事情,立場
〈C〉(…の)(決定すべき)問題,重大事《+of+名》
〈C〉訴訟[事件],裁判
〈C〉(正当な)論拠,弁護;(被告または原告の)主張,申し立て
〈C〉病状,容態;(症状から見た)患者
〈C〉〈U〉格(名詞・代名詞の語形変化)
notebook
notebook
解説
『ノート』,筆記帳
notebook
以下では、英単語 “notebook” について、学習者の方にもわかりやすいようにできるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「notebook」は、メモやスケッチなどを書き留めるための紙の冊子を指します。日常的な「ノート」のことです。ラップトップ型の小型コンピュータを意味する場合もありますが、基本的には紙のノートを指すケースが多いです。
「授業や会議のメモをとるときに使う紙のノート」というイメージで、日常的かつカジュアルに使われる単語です。
品詞
活用
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
これらが合わさって「メモ用の本(ノート)」という意味になっています。
主な派生語・関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
名詞の特徴
一般的な構文・表現
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的な文脈で、それぞれ3つずつ例文を示します。
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的・研究の文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “notebook” についての詳細な解説です。学校でも仕事でも頻繁に登場する単語ですので、ぜひしっかり覚えておいてください。
ノート,筆記帳
〈物・姿・感情など〉を見せる,示す / …を示して教える / …を明らかにする,証明する /《副詞[句]を伴って》〈人〉を案内する / …を展示する;〈映画,劇など〉を上映する / 見える,姿を見せる / (ある状態に)見える《+形〈補〉》(進行形にできない) /《話》〈人が〉展示会を催す;商品を陳列する;〈映画・撃などが〉上映される
show
show
解説
〈物・姿・感情など〉を見せる,示す / …を示して教える / …を明らかにする,証明する /《副詞[句]を伴って》〈人〉を案内する / …を展示する;〈映画,劇など〉を上映する / 見える,姿を見せる / (ある状態に)見える《+形〈補〉》(進行形にできない) /《話》〈人が〉展示会を催す;商品を陳列する;〈映画・撃などが〉上映される
show
〈物・姿・感情など〉を見せる,示す / …を示して教える / …を明らかにする,証明する /《副詞[句]を伴って》〈人〉を案内する / …を展示する;〈映画,劇など〉を上映する / 見える,姿を見せる / (ある状態に)見える《+形〈補〉》(進行形にできない) /《話》〈人が〉展示会を催す;商品を陳列する;〈映画・撃などが〉上映される
1. 基本情報と概要
英単語: show
品詞: 動詞(他に名詞の用法もあり)
活用形:
意味(英語)
意味(日本語)
「show」は、「誰かに何かを見せたり、何かを明らかにする」時に使われる動詞です。日常会話からビジネスに至るまで広く使われる、とても基本的な単語です。
他の品詞の例:
CEFRレベルの目安: A2(初級)
2. 語構成と詳細な意味
語源構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
「show」は通常 他動詞(transitive verb) として使われ、目的語をとることが多いですが、句動詞の形になると 自動詞(intransitive verb) 的に使われる場合もあります(例: “He showed up late.”)。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
「show」は「見せる」「表す」であり、これら反意語は「隠す」「見えなくする」といった意味です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「show」の詳細な解説です。日常会話からビジネスまで幅広く活用できる基本動詞なので、さまざまな例文や句動詞を参考に、ぜひ使いこなしてみてください。
〈物・姿・感情など〉‘を'見せる,示す
…‘を'示して(説明して)教える・…‘を'明らかにする,証明する;〈計騎などが〉…‘を'示す・《副詞[句]を伴って》〈人〉‘を'案内する,導く・…‘を'陳列する;…‘を'展示する;〈映画,劇など〉‘を'上映(上演)する
見える,姿を見せる・(ある状態に)見える《+形〈補〉》(進行形にできない) ・《話》〈人が〉展示会(展覧会)を催す;商品を陳列する;〈映画・撃などが〉上映(上演)される
contest
contest
解説
〈C〉争い, 競争, コンテスト
contest
1. 基本情報と概要
単語: contest
品詞: 名詞 (countable noun)
「contest」は、複数の参加者が勝利を目指して競い合う場面でよく使われる単語です。たとえば、スポーツ大会や芸術のコンクールなど、どちらが優れているかを競うイベントを指します。
活用形
他の品詞になったとき
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
2. 語構成と詳細な意味
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「contest」の詳細解説です。勝負事、競技会、コンクールなど、幅広い分野で用いられる単語なので、ぜひ覚えて活用してみてください。
争い,闘争
競争,競技,コンテスト
ice cream
ice cream
解説
アイスクリーム
ice cream
名詞 “ice cream” を徹底解説
1. 基本情報と概要
意味
「アイスクリーム」は、冷やして固めた甘い乳製品のことです。砂糖やフルーツ、チョコレートなどのフレーバーが加えられることが多く、世界中で親しまれています。おやつとして、またお祝い事などの特別なシーンでもよく登場する甘いデザートです。
品詞・活用
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
名詞としての使い方
主な構文例
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・専門的な文脈(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセント・強勢
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “ice cream” の詳細解説です。日常生活でも非常に身近な単語なので、英語学習者はぜひ積極的に使ってみてください。
アイスクリーム
corn
corn
解説
〈U〉とうもろこし / 〈C〉とうもろこしの実 / 〈U〉《英》穀草, 穀物
corn
1. 基本情報と概要
単語: corn
品詞: 名詞 (不可算名詞として扱われることが多い)
意味 (英語/日本語)
活用形
品詞変化の例
CEFRレベル: A2 (初級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
強勢
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “corn” の詳細な解説です。アメリカ英語では主に「トウモロコシ」のことを指し、英国英語の古い文献や地方では「穀物全般」として使われる場合もあります。日常会話でもビジネスでも使われる大変重要な単語ですので、ぜひ覚えておいてください。
〈U〉《英》《集合的に》穀草(wheat, oatsなど);穀物,穀類;穀粒
〈C〉《話》古くさい(お涙ちょうだい的な)もの(こと)
〈U〉(米,カナダ,オーストラリアで)とうもろこし;〈C〉とうもろこしの実(おもに《英》maize, Indian corn)
…‘を'忘れる / …‘を'怠る,‘に'注意を払わない / …‘を'置き忘れる / …‘を'気に留めない,無視する / (…のことを)忘れる《+about+名(doing)》
forget
forget
解説
…‘を'忘れる / …‘を'怠る,‘に'注意を払わない / …‘を'置き忘れる / …‘を'気に留めない,無視する / (…のことを)忘れる《+about+名(doing)》
forget
…‘を'忘れる / …‘を'怠る,‘に'注意を払わない / …‘を'置き忘れる / …‘を'気に留めない,無視する / (…のことを)忘れる《+about+名(doing)》
動詞「forget」の詳細解説
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
たとえば「予定を忘れる」「誰かの名前を忘れる」ような場面で使われます。英語話者にとっては、ごく日常的に使われる動詞で、「思い出せない」「記憶から抜け落ちる」というニュアンスを持っています。
品詞
活用形
派生語・他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「forget」は、語源的には「完全に手放す・失う」というイメージをもっており、「記憶を失う・思い出せなくなる」という意味として使われるようになりました。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
“forget to do” vs. “forget doing”
他動詞・自動詞
一般的な構文例
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的/アカデミック
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「forget」の詳しい解説です。日常会話からビジネス、学術的な場面まで幅広く使われる重要な単語なので、さまざまな構文やコロケーションで積極的に練習してみてください。
…‘を'忘れる
…‘を'怠る,‘に'注意を払わない
…‘を'置き忘れる
…‘を'気に留めない,無視する
(…のことを)忘れる《+about+名(do*ing*)》
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y