学術英単語(NAWL) / 英訳 / 4択問題 - 未解答
日本語に対応する正しい英単語を4つの選択肢から選ぶ問題です。
英単語の意味を覚えるのに役立ちます。
- 活用形: 名詞のため、複数形は “republics” となります。
- 他の品詞に変化した例:
- 形容詞形: “republican” (共和制の、共和党の…)
- 名詞形: “a republican” (共和党員、共和主義者)
- 形容詞形: “republican” (共和制の、共和党の…)
- re-: (接頭辞)「再び」などを表す場合もありますが、ここでは語源としては直接 “re-” + “public” という分解で捉えず、ラテン語の “res publica”(公共のもの、公共の事柄)に由来する表現です。
- public (語幹): 人々、公共という意味に由来する語源的要素です。
- republican (形容詞/名詞): 共和制の、または共和党員
- Republican Party: アメリカ合衆国の共和党
- public: 市民一般、公共の
- “democratic republic” – 民主共和制
- “people’s republic” – 人民共和国
- “federal republic” – 連邦共和国
- “the first republic” – 第一共和国
- “republican government” – 共和制政府
- “to establish a republic” – 共和国を樹立する
- “to overthrow the republic” – 共和国を転覆する
- “republican ideology” – 共和主義の理念
- “constitutional republic” – 立憲共和国
- “to proclaim a republic” – 共和国を宣言する
- 語源: ラテン語 “res publica” (“res” は「物事」、「公のもの」を意味し、“publica” は「公的なもの」という意味)。もともとは「公共のことがら」「公のこと」といった意味をもち、そこから統治者が公的に選ばれる政治形態を指すようになりました。
- ニュアンス:
- 君主制ではなく、主権が国民にあることを重視する政治制度を強調する言葉。
- 政治や歴史の話題で使用される場合が多い。フォーマルな文脈で使われやすいですが、ニュース、アカデミックな論文、教科書などでも目にする機会が多々あります。
- 君主制ではなく、主権が国民にあることを重視する政治制度を強調する言葉。
- 名詞 (countable noun)
- 可算名詞として扱い、複数形は “republics”。
- “a republic” / “the republic” / “several republics” のように用いられます。
- 可算名詞として扱い、複数形は “republics”。
一般的な構文例:
- “(Country) is a republic.”
- “They transformed the country into a republic.”
- “Under the republic, citizens vote for their representatives.”
- “(Country) is a republic.”
使用シーン: おもにフォーマルまたはアカデミックな文脈で使われますが、政治談義やニュース番組などのカジュアルな会話でも出てくる場合があります。
- “I learned that France is a republic. I thought it was still a monarchy!”
(フランスが共和国だと知ったよ。まだ王制だと思っていた!) - “Wait, what does a republic actually mean?”
(ちょっと待って、共和国って実際どういう意味?) - “I prefer the idea of a republic where people choose their leaders.”
(私は、人々が指導者を選ぶ共和国の考え方が好きだな。) - “Our company recently expanded to the Czech Republic to open a new branch.”
(当社は最近、チェコ共和国に新しい支店を開設しました。) - “We must understand the political system of this republic before making long-term investments.”
(長期投資を行う前に、この共和国の政治体制を理解する必要があります。) - “In a republic, policies can shift based on electoral outcomes, so we need to stay informed.”
(共和国では、選挙結果によって政策が変わり得るので、常に情報を追い続ける必要があります。) - “Plato’s writings on the ideal republic have influenced political thought for centuries.”
(プラトンの理想国家論は何世紀もの間、政治思想に影響を与えてきた。) - “The transition from monarchy to a republic often involves deep social and constitutional reforms.”
(君主制から共和国への移行は、多くの場合、社会的・憲法的な大改革を伴う。) - “Studies compare the stability of republics versus constitutional monarchies in modern times.”
(研究によると、現代における共和国と立憲君主制の安定性が比較されている。) - “democracy” (民主主義)
- 指導者の選出や意思決定が国民によって行われる政治形態。「republic」と同様に国民が主役ですが、”democracy” はより広義で、選挙による政治参加に重点を置くニュアンス。
- “commonwealth” (コモンウェルス、連邦)
- 歴史的にはイギリス連邦のことなどを指す場合が多いが、共和国と似たような意味合いで使われることもある。やや古風な響き。
- “state” (国家、州)
- 政治組織全般を指す包括的な単語。政府や国そのものを意味し、”republic” ほど主権者に関するニュアンスは強くない。
- “monarchy” (君主制)
- 王や皇帝などの世襲君主が国家元首となり、国を統治する体制。共和制とは対極にある政治体制。
- 発音記号 (IPA): /rɪˈpʌblɪk/
- アクセント: “re-PUB-lic” の “PUB” の部分にアクセントがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語: おおむね違いはありませんが、アメリカ英語は /rɪˈpʌblɪk/、イギリス英語もほぼ同じ発音です。
- よくある発音の間違い: アクセントの位置を間違えて “RE-pu-blic” と言わないように注意が必要です(正しくは “re-PUB-lic”)。
- スペルミス: 「republic」を “repulic” や “repblic” などと綴りを間違えることがあります。特に “pu” の順序に注意しましょう。
- 同音異義語の混同: “public” と “republic” の混同や、 “republican” と “Republican Party” の政治的文脈での使いわけに注意。
- 試験対策: TOEICや英検などで時事問題や政治体制の話題に触れる際に「republic」が出てくることがあります。特にリーディングで国の制度を説明する文章などに頻出です。
- 「みんな(public)で作る(re-)国」というイメージで覚えるとよいでしょう。語源的には直接 “re-+public” ではないですが、「みんなのもの(res publica)が基になっている」と考えると忘れにくくなります。
- スペリングのポイント: “re-PUB-lic” と、「PUB(パブ)」をイメージ上の区切りにすると間違いにくいでしょう。
- 政治の授業やニュースなどで “public” という単語と関連づけて覚えると定着しやすいです。
- B2: 日常的なトピックだけでなく、抽象的な内容についても意見をまとめることができるレベル
- A general agreement among a group of people.
- 集団内で意見がまとまり、全体として一致した合意のこと。
「多数の人々がある事項について同じ意見や考えを持っている状態」を指します。ビジネスや会議で「意見がそろった」というニュアンスを伝えるときによく使われる単語です。 - 形容詞形: consensual (合意による、同意が得られた)
- 例: consensual agreement (合意に基づく取り決め)
- 例: consensual agreement (合意に基づく取り決め)
- 副詞形: なし(一般的には “in agreement” のように言い換え)
- 接頭語 (prefix): なし
- 語幹 (root): “consens” (「同意する、意見が一致する」というラテン語 “consentire” から)
- 接尾語 (suffix): “-us” はラテン語由来の名詞を表す語尾
- consent (同意、承諾)
- consensual (合意された、合意に基づく)
- reach a consensus(合意に達する)
- build consensus(合意を形成する)
- general consensus(大方の合意)
- broad consensus(幅広い合意)
- form a consensus(合意を形成する)
- consensus among experts(専門家間での合意)
- consensus view(合意された見解)
- lack of consensus(合意の欠如)
- seek consensus(合意を求める)
- achieve consensus(合意を勝ち取る)
- ラテン語 “consensus”(共に感じる、同じ感情を抱く)から派生。元の動詞consentire(共に感じる→同意する)が語源。
- 「みんなが納得できる一致」という比較的フォーマルな場面で使われます。特にビジネスや政治など、多くの人々が関係する正式な状況でよく使われます。
- 「満場一致」(unanimity) ほどの強い意味というより、一般的な合意というニュアンスです。
- カジュアルな会話でも使えますが、やや堅い印象を与えます。
- 名詞 (可算/不可算): “consensus” は不可算名詞として扱われます。複数形は通常ありませんが、文脈によっては “consensuses” という形が使われる場合もあります。一般的には用いません。
一般的な構文:
- “reach (a) consensus on 〜” 「〜について合意に達する」
- “by consensus” 「合意によって」
- “the consensus is that 〜” 「〜というのが合意された結論だ」
- “reach (a) consensus on 〜” 「〜について合意に達する」
フォーマル/カジュアル:
- 主にビジネスや論文などフォーマルな文章で使われる。
- カジュアルな場面でも通じますが、「agreement」などでも代用可能。
- 主にビジネスや論文などフォーマルな文章で使われる。
- “We need to reach a consensus on what movie to watch tonight.”
(今夜見る映画について合意を得る必要があるね。) - “There’s no consensus on where to go for dinner.”
(夕食はどこに行くか、みんなで意見がまとまっていない。) - “Let’s see if we can find a consensus on the music for the party.”
(パーティーの音楽について意見をそろえられるか見てみよう。) - “We should build a consensus among all team members before proceeding.”
(作業を進める前に、チーム全員の合意を形成すべきです。) - “There is a consensus that we need to revise the project’s budget.”
(プロジェクトの予算を見直す必要があるという合意があります。) - “We reached a consensus on the new marketing strategy.”
(新しいマーケティング戦略について合意に達しました。) - “Experts have not yet arrived at a consensus regarding this theory.”
(専門家たちはこの理論についてまだ一致した意見に至っていない。) - “A broad consensus suggests that environmental policies must be stricter.”
(幅広い合意としては、環境政策はより厳しくあるべきだという見解です。) - “Scholars are working to form a consensus on the historical interpretation of these findings.”
(学者たちはこれらの研究結果の歴史的解釈について合意形成を進めています。) - agreement(同意、合意)
- 「賛成意見」という広い意味で使われやすい。カジュアルからフォーマルまで幅広く使用。
- 「賛成意見」という広い意味で使われやすい。カジュアルからフォーマルまで幅広く使用。
- accord(一致、協定)
- ややフォーマルで、国際条約や公式文書などにもよく使われる。
- ややフォーマルで、国際条約や公式文書などにもよく使われる。
- harmony(調和)
- 「調和」としてより感覚的・関係重視のニュアンスを含む。
- 「調和」としてより感覚的・関係重視のニュアンスを含む。
- disagreement(不一致)
- conflict(対立)
- discord(不和)
- “consensus” は必ずしも満場一致を指すわけではありませんが、ほぼ大多数が納得している状態を指します。
- “unanimous” (満場一致) は一人の反対もない状態を意味し、さらに強い一致度合いを表す点で異なります。
- イギリス英語 (BrE): /kənˈsensəs/
- アメリカ英語 (AmE): /kənˈsɛnsəs/
- 第2音節 “sen” に強勢があります: con-SEN-sus
- “sen” の部分をはっきり発音し、最後の “sus” は弱めにします。
- 「コンセンサス」ではなく英語では「カンセンサス」に近い音になる。先頭の “con” は「カン」に近い短い音。
- スペルミス: “consencus” や “concensus” と間違えやすいので注意。
- 同音異義語との混同: 似た発音の単語はあまり多くありませんが、「consent (同意)」とは意味が微妙に異なります。
- TOEIC・英検などの試験対策:
- ビジネス関連の英語が出題される場合、“reach a consensus” などの表現が設問や選択肢に出やすい。
- パッセージ中で複数の意見をまとめる文脈では、答えを導くキーワードになりやすい。
- ビジネス関連の英語が出題される場合、“reach a consensus” などの表現が設問や選択肢に出やすい。
- “consensus” はみんなが “consent” (同意)した状態、というイメージで覚えるとわかりやすいです。
- “con-” は「一緒に」「共に」、“sent” は「感じる → 同意する」というラテン語が元。
→ 「みんなで同じことを感じている」= 「合意」。 - スペリングのコツ: 「con + sen + sus」3つの部分に切り分けて発音とつなげると覚えやすいです。
- 英語: A device or structure in which a chemical or nuclear reaction is initiated and controlled (often to produce energy).
- 日本語: 反応容器、または核反応・化学反応を起こす装置のこと。
- react (動詞): 反応する
- reaction (名詞): 反応
- reactive (形容詞): 反応しやすい
- reactivity (名詞): 反応性
- reactionary (形容詞): 反動的な
- B2(中上級):ある程度幅広いトピックで、複雑な文章も理解できるレベル。
- re-(接頭語): 元々は「再び」を意味することが多いが、ここでは「反応する」という動詞
react
に含まれている要素。 - act(語幹): 「行動する」という意味。
- -or(接尾語): 「~するもの(人・装置など)」という意味を持つ名詞を作る接尾語。
- nuclear reactor - (核反応炉)
- chemical reactor - (化学反応器)
- reactor core - (反応炉の炉心)
- fusion reactor - (核融合炉)
- fission reactor - (核分裂炉)
- reactor design - (反応炉の設計)
- reactor vessel - (反応容器)
- research reactor - (研究用原子炉)
- small modular reactor (SMR) - (小型モジュール炉)
- reactor safety - (反応炉の安全性)
- 19世紀後半から20世紀にかけて使用が確認される単語で、
react
(反応する)に-or
(~するもの)を組み合わせた構成です。最初は化学的文脈で使われ始め、後に原子力の分野で「核反応炉」を指す意味で広まりました。 - 専門性: 原子力や化学などの科学技術分野で用いられるため、一般の日常会話で使われる機会は限られています。
- フォーマル度: ビジネスや学術的な場面で使用されることが多く、カジュアル会話ではあまり登場しません。
- 感情的な響き: 特に否定的・肯定的な感情を帯びない中立的な専門用語です。ただし核関連文脈では社会的・政治的に議論の対象となる場合もあるため注意が必要です。
- 品詞・数: 可算名詞 (countable noun)。単数形
reactor
、複数形reactors
。 - 使用シーン: フォーマルまたは技術的な文脈で頻出。
- 構文例:
The reactor provides power to the facility.
They are building a new reactor for research purposes.
The reactor is capable of producing high amounts of energy.
Reactor startup/shutdown procedures must be strictly followed.
Did you hear about the new reactor they’re building near the city?
(市の近くに新しい原子炉を建設しているって聞いた?)They’re discussing the safety measures for the nuclear reactor on the news.
(ニュースで原子炉の安全対策について議論していたよ。)My cousin works at a chemical plant operating a large reactor.
(私のいとこは、大きな化学反応器を扱う工場で働いているんだ。)Our company secured a contract to design a new type of nuclear reactor.
(当社は、新型の原子炉を設計する契約を獲得しました。)We must follow strict regulations when handling reactor components.
(反応炉の部品を扱う際は、厳格な規制に従わなければなりません。)The project involves installing a modular reactor for power generation.
(このプロジェクトでは、発電用のモジュール型炉の設置を行います。)The research reactor at our university enables advanced experiments in nuclear physics.
(大学の研究用原子炉は、先端的な核物理実験を可能にしている。)Increasing reactor efficiency is crucial for sustainable energy solutions.
(持続可能なエネルギーを実現するためには、原子炉の効率向上が重要だ。)Recent studies focus on the development of a fusion reactor capable of clean energy production.
(最近の研究は、クリーンエネルギー生産が可能な核融合炉の開発に焦点を当てている。)- nuclear reactor(核反応炉):
reactor
が一般語なら、nuclear reactor
は特に核反応に限定。 - atomic reactor(原子炉): 上記とほぼ同義だが、やや古い表現。
- generator(発電機): エネルギーを生み出す機器という点では似ているが、反応を起こすわけではなく機械的な動作。
- reaction vessel(反応容器): 「reactor」に近いが、より一般的に単に容器を指すこともある。
- 米国英語(GA): /riˈæktər/
- 英国英語(RP): /riˈæktə/
- 第2音節「-ac-」にアクセントが置かれます。re-ACT-or
- 「アク」でなく「エァック」のように誤って発音するケース。
- 語尾の -or を「アー」と長く伸ばさないように注意します。(米国英語では「アー」っぽく聴こえますが、過剰に伸ばすと不自然です)
- スペルミス:
reacter
やreacter
と間違えることがあるので、react + or
の形を意識しましょう。 - 同音異義語との混同:
reactor
は「反応を起こす装置」であり、reactor
と同音異義語はほぼありません。 - 試験対策: TOEICや英検ではあまり日常単語としては頻出しませんが、科学技術や環境問題に関する文章で登場することがあります。読解問題などで意味を推測できるようにしておくとよいでしょう。
- 「react」の綴りと「-or」の組み合わせを意識し、「反応(react)を生み出すもの(-or)」という流れで覚えると分かりやすいです。
- 「react」に「-ion」を付けると「reaction」になるように、「-or」で「装置や人」を意味する形になる点を理解しておくと、他の単語(actor, creatorなど)を学ぶ際にも応用がききます。
- 名詞: domination
- 動詞形: dominate (支配する、圧倒する)
- 形容詞形: dominant (支配的な、優勢な)
- 派生形: dominating (形容詞/現在分詞) 例) a dominating presence
- B2(中上級)
複雑な文章やニュース、アカデミックな文脈などで使われやすい単語です。日常会話にまでは頻繁に出ないかもしれませんが、ニュースや討論、学術・ビジネス文脈で出てくる可能性があります。 - 語幹: domin (ラテン語由来で “lord”=君主・主人 の意)
- 接尾辞: -ation (「行為・状態」を表す名詞化の接尾語)
- absolute domination
- 完全なる支配
- 完全なる支配
- global domination
- 世界規模の支配
- 世界規模の支配
- military domination
- 軍事的支配
- 軍事的支配
- strive for domination
- 支配を得ようと努める
- 支配を得ようと努める
- under the domination of ~
- ~の支配下で
- ~の支配下で
- domination in the market
- 市場での支配
- 市場での支配
- struggle against domination
- 支配に対する闘争
- 支配に対する闘争
- cultural domination
- 文化的な支配
- 文化的な支配
- political domination
- 政治的支配
- 政治的支配
- economic domination
- 経済的支配
- ラテン語の「dominus(主人・支配者)」が元。そこから “dominate” や “dominion” なども派生しています。
- 「domination」は、主従関係がはっきりと存在するような状況や、誰か・何かに大きなパワー差がある状態を表します。しばしばネガティブな文脈(権力的・抑圧的)で使われますが、「市場を牛耳る」「競技で圧倒的な実力を見せる」というように、単に「圧倒する」意味でも使用されます。
- カジュアルな日常会話にはあまり出ない単語ですが、議論や書き言葉、ニュース、ビジネス文脈では比較的よく用いられます。口語よりはややフォーマル寄りと考えてよいでしょう。
可算/不可算?
「domination」は抽象名詞なので通常は不可算扱いされます。特定の種類や回数を示す場合は「the domination of ~」や「dominations(文学的・特殊な用法)」のように使うこともあり得ますが、大半は不可算です。一般的な構文例
- be under the domination of [人/組織/国家]
- seek (for) domination over [対象]
- maintain domination in [領域]
- be under the domination of [人/組織/国家]
- “the domination game” – 「支配をめぐる争い」
- “power and domination” – 権力と支配(しばしば社会学的・政治学的文脈で)
- “He always tries to show his domination in every group activity.”
- 「彼はどのグループ活動でも自分の支配力を示そうとするんだよね。」
- “Some people can’t stand any form of domination.”
- 「どんな形の支配も耐えられない人もいるよ。」
- “I feel like they’re using their position for domination, not for group benefit.”
- 「彼らはグループの利益ではなく、自分の優位を保つためにその立場を使っている気がする。」
- “Our company aims for market domination in the next five years.”
- 「当社は今後5年で市場支配を目指しています。」
- “Their domination in the tech sector is quite remarkable.”
- 「技術分野における彼らの支配力はかなり注目に値します。」
- “The new regulations might prevent monopolistic domination.”
- 「新規制によって独占的な支配が抑えられるかもしれません。」
- “The concept of cultural domination has been extensively discussed in post-colonial studies.”
- 「文化的支配の概念は、脱植民地研究において広範に議論されてきました。」
- “Political domination can manifest through various institutional structures.”
- 「政治的支配はさまざまな制度的な構造を通して現れる可能性があります。」
- “Researchers explored how social norms contribute to the domination of certain groups.”
- 「研究者たちは、社会的規範がいかに特定の集団の支配につながるかを調査しました。」
- supremacy(至高・優越)
- より「最上位にある」という強いニュアンス。
- より「最上位にある」という強いニュアンス。
- control(コントロール、制御)
- 幅広い意味で使う。必ずしも上下関係が強調されない場合にも使用。
- 幅広い意味で使う。必ずしも上下関係が強調されない場合にも使用。
- authority(権限、権威)
- 法的・制度的に付与された権限を示す場合が多い。
- 法的・制度的に付与された権限を示す場合が多い。
- subordination(従属)
- 下位に置かれること。
- 下位に置かれること。
- freedom(自由)
- 支配・束縛のない状態。
- 支配・束縛のない状態。
- 発音記号(IPA): /ˌdɒmɪˈneɪʃən/ (イギリス英語), /ˌdɑːmɪˈneɪʃən/ (アメリカ英語)
- アクセント: “-na-” の部分 (neɪ) にアクセントがあります。
- よくある誤り:
- /domineɪʃən/ ではなく /dɒmɪ(または dɑːmɪ)ˈneɪʃən/ と母音をきちんと発音する。
- “-tion” 部分は /ʃən/ のように摩擦音 “sh” + 弱母音 “ən” になる。
- /domineɪʃən/ ではなく /dɒmɪ(または dɑːmɪ)ˈneɪʃən/ と母音をきちんと発音する。
- スペルミス: “dominaton” と -i- を落としがち。
- 同音異義語との混同: 似た単語「dominion」(支配権; 領土)とは意味が近いが微妙に違うので注意。
- 試験対策: TOEICや英検ではビジネスや政治関連の文章で「市場支配」「独占」などの文脈で出題される可能性があります。
- 使い方のバランス: 「domination」はやや強い言葉なので、権力関係を論じる文書やフォーマルな討論などに向きます。日常会話で多用すると場面によってはきつい印象を与えます。
- 接頭語・接尾語で覚える: “dominate” + “-ion” → 行為・状態を表す → “domination”
- ストーリーで覚える: “dominus” は「主(あるじ)」 → ローマ時代の主人が奴隷を支配するイメージ → 支配(domination)
- 勉強テクニック: 同じ語根の単語(“dominant”, “dominion”, “dominate”)をまとめて覚えることで関連がイメージしやすくなります。
- 品詞: 名詞 (noun)
- 活用形: 名詞なので、形そのものには通常の活用はありませんが、複数形は “tenses” となります。
- 他の品詞:
- 形容詞 “tense”: 「張りつめた」「緊張した」(e.g., “a tense atmosphere”)
- 動詞 “tense (up)”: 「緊張する」「筋肉をこわばらせる」など
- 形容詞 “tense”: 「張りつめた」「緊張した」(e.g., “a tense atmosphere”)
- 語源構成: 接頭語や接尾語は特になく、語幹は “tens-”。後述の語源の通り、ラテン語系の “tendere(引っ張る・伸ばす)” が元になっています。
- 意味の詳細:
- (文法)時制: 動詞が現在・過去・未来など、時間をどのように表すかの区別。
- (物理的または精神的)緊張状態: 何かがピンと張っている状態、または心理的に非常にストレスがかかっている状態。
- (文法)時制: 動詞が現在・過去・未来など、時間をどのように表すかの区別。
- “present tense” → 「現在時制」
- “past tense” → 「過去時制」
- “future tense” → 「未来時制」
- “perfect tense” → 「完了時制」
- “progressive tense” / “continuous tense” → 「進行時制」
- “tense agreement” → 「時制の一致」
- “shift in tense” → 「時制の変化」
- “tense usage” → 「時制の使い方」
- “tense confusion” → 「時制の混乱」
- “the atmosphere is tense” → 「雰囲気が張り詰めている」
- 語源: ラテン語の “tensus”(過去分詞形は “tendere”「引っ張る、伸ばす」)がフランス語を経由して英語に入りました。もともと「ピンと張る」というイメージがあり、そこから文法用語では「時制」という意味に転じています。
- ニュアンス・使用上の注意:
- 文法用語として使う場合には、必ず複数形 “tenses” で「時制全般」を指すことがあります(e.g., “the different tenses in English”)。
- 精神的に緊張しているという意味合いでは、しばしば「張りつめた」「落ち着かない」といった感情を伴い、カジュアルな会話でもフォーマルな場面でも使えます。
- 文法用語として使う場合には、必ず複数形 “tenses” で「時制全般」を指すことがあります(e.g., “the different tenses in English”)。
- 名詞としての “tense” は可算名詞として扱われます。文法的には「時制」の数を数えることができ、英語では一般的に “There are twelve tenses in English.” のように複数形で扱われます。
- 主な構文やイディオム:
- “in the present tense / in the past tense” → 「現在時制で / 過去時制で」
- “switch/change tenses” → 「時制を切り替える」
- “tense up” → メインは動詞表現ですが「緊張する」と言う時に使われます。
- “in the present tense / in the past tense” → 「現在時制で / 過去時制で」
- “I always get confused about which tense to use.”
(どの時制を使えばいいか、いつも混乱するんだ。) - “Please don’t tense up; just relax and speak naturally.”
(緊張しないで、自然に話してごらん。) - “The atmosphere at home has been tense lately.”
(最近、家の雰囲気がピリピリしてるんだ。) - “Make sure the report is written in the same tense throughout.”
(報告書は全体を通して同じ時制で書くようにしてください。) - “The discussion became tense when we touched on budget cuts.”
(予算削減の話題に触れたとき、議論が緊迫した。) - “We need to maintain a polite but not tense environment.”
(丁寧である一方で、張り詰めすぎない環境を維持する必要があります。) - “In linguistics, tense analysis is crucial in understanding verb forms.”
(言語学では、動詞形を理解するうえで時制の分析は非常に重要です。) - “Many languages have fewer tenses than English.”
(多くの言語は、英語よりも少ない時制しか持たない。) - “The paper discusses how tense usage influences narrative structure.”
(この論文は、時制の使い方が物語の構造にどのように影響するかを論じている。) 類義語(文法的意味)
- “time reference” (時間的な指示) → “tense” よりも広い概念。文脈的な指示も含む。
- “verb form” (動詞形) → 特定の文法形を指すが、時制以外の要素(態・法など)も含む可能性がある。
- “time reference” (時間的な指示) → “tense” よりも広い概念。文脈的な指示も含む。
類義語(緊張状態の意味)
- “stress” (ストレス) → 精神的圧迫をより広範に表す。
- “strain” (緊張・重圧) → 物理的・精神的に限界近くまで張り詰めるニュアンス。
- “stress” (ストレス) → 精神的圧迫をより広範に表す。
反意語(緊張状態の意味の場合)
- “relaxation” (リラックス、緩和) → 心身がゆるんだ状態。
- “ease” (気楽さ、安らぎ) → 緊張がない状態。
- “relaxation” (リラックス、緩和) → 心身がゆるんだ状態。
- IPA: /tɛns/
- アメリカ英語: [téns]
- イギリス英語: [téns]
- 大きな差はなく、両方ともほぼ同じ発音です。
- 大きな差はなく、両方ともほぼ同じ発音です。
- 発音の注意点:
- 日本語の「テン」よりも、やや口を開いて「テンス」のイメージ。
- “tense” と “tents(テントの複数形)” は同音異綴り語なので、書き間違いに注意する必要があります。
- 日本語の「テン」よりも、やや口を開いて「テンス」のイメージ。
- スペルミス: “tense” を “tence” や “tens” と書き間違えないように気をつける。
- 同音異義語との混同: “tents(テントの複数形)” や “tents”(動詞 “tent” の三人称単数形)と混同しないように。
- 時制の混乱: 英文法では時制の一致や、時制によるニュアンスの違いが試験にもよく出題されるため注意。
- TOEICや英検でも、時制に関する問題は頻出トピックの一つです。
- TOEICや英検でも、時制に関する問題は頻出トピックの一つです。
- “tense” は “tension(テンション)” の語源にもつながると覚えると、「張りつめた」「引っ張られた」イメージを思い出しやすい。
- 文法用語としての「時制」は、時間を引っ張って現在、過去、未来に“stretch”している、と連想すると覚えやすい。
- 同音異義語 “tents” と区別するために、単語の末尾が “-se” であることを意識してスペル練習をするとよい。
- 英語: “Calculus” refers to a branch of mathematics involving derivatives, integrals, and the study of continuous change. It can also mean a stone-like concretion in the body (e.g., kidney stone) in medical contexts.
- 日本語: 「微分積分学」という数学の分野を指します。連続的な変化を扱い、微分・積分などを学習することを意味します。また、医学においては腎臓結石などの「結石」を指すこともあります。「高度な数学を扱う場面で、微分積分の理論に関連して使われます。医療現場でも結石を示す専門用語として用いられる単語です。」
- 通常は不可算名詞扱いで、複数形はほとんど使いません。(“calculus” のまま。医学分野では “calculi” が結石の複数形として登場します。)
- 他の品詞に変わる例:
- 動詞形は「calculate (計算する)」が関連し、形容詞形としては「calculable (計算可能な)」などが存在します。
- B2 (中上級) : 数学や理系の文脈で頻繁に見かけるようになるレベル
- C1 (上級) : 大学以上の専門的な学問の場でより深く利用
- calcu-: 「小石」を表すラテン語
calculus
に由来 (もともと「数を数えるときに使う小石」が語源) - 派生語: “calculate”, “calculation”, “calculable” などは同じ「計算する」という語根に由来。
- differential calculus → 微分学
- integral calculus → 積分学
- multivariable calculus → 多変数微分積分学
- infinitesimal calculus → 微分積分学 (古典的呼称)
- calculus of variations → 変分法
- mental calculus → 暗算 (頭の中で行う計算)
- renal calculus → 腎臓結石
- political calculus → 政治的計算 (政治的思惑)
- strategic calculus → 戦略的計算
- do calculus → 微分積分学を行う、計算する
- 語源: ラテン語の “calculus” (小石・石ころ) が「計算に使う小石」を意味し、そこから「計算」や「数学的手法」のニュアンスになりました。
- 歴史的背景: 古代ローマ時代、小石を使って計算をしていたことから生まれた言葉です。
- 注意点:
- 数学分野では専門的・抽象的な概念として使用されます。
- 医学的には「石」の意味があるので、文脈によっては全く違う内容を指す場合があります。
- 数学分野では専門的・抽象的な概念として使用されます。
- フォーマルかカジュアルか: 一般的にフォーマル度が高い単語ですが、数学や医学では日常的に使われます。カジュアルな会話で登場することはあまり多くありません。
- 名詞: 不可算 (数学用語としては数えられない概念扱い)、ただし医学用語で「結石」を指す場合には「a calculus」や複数形「calculi」が使われることがある。
- 一般構文の例:
- “He is studying calculus.” (微分積分を勉強している)
- “They discussed the calculus of risk.” (リスクの計算について議論した)
- “She was diagnosed with a renal calculus.” (彼女は腎臓結石と診断された)
- “He is studying calculus.” (微分積分を勉強している)
- “I had a hard time learning calculus in high school.”
- 高校で微分積分を学ぶのは大変だった。
- 高校で微分積分を学ぶのは大変だった。
- “He says calculus is his favorite subject.”
- 彼は微分積分が一番好きな科目だと言っている。
- 彼は微分積分が一番好きな科目だと言っている。
- “Do you remember any calculus formulas?”
- 何か微分積分の公式を覚えている?
- “In this project, we need some basic calculus to estimate the growth rate.”
- このプロジェクトでは、成長率を見積もるのに基本的な微分積分を使う必要がある。
- このプロジェクトでは、成長率を見積もるのに基本的な微分積分を使う必要がある。
- “Our technical team applies calculus methods to optimize the performance of the product.”
- 私たちの技術チームは製品の性能を最適化するために微分積分の手法を適用している。
- 私たちの技術チームは製品の性能を最適化するために微分積分の手法を適用している。
- “The financial calculus behind these investments is quite complex.”
- これらの投資の裏にある財務計算はかなり複雑だ。
- “Calculus is foundational to advanced physics and engineering.”
- 微分積分は高度な物理学や工学の基礎となる。
- 微分積分は高度な物理学や工学の基礎となる。
- “The study of differential calculus provides insights into rates of change.”
- 微分学の研究は変化の速度に関する洞察を与える。
- 微分学の研究は変化の速度に関する洞察を与える。
- “Integral calculus allows us to measure areas and volumes under curves.”
- 積分学は曲線の下の面積や体積を測定することを可能にする。
- “analysis” (分析、解析): 大学以降で使われる数学分野の「解析学」を指す場合がある。厳密には calculus の一部/上位概念として使われることも。
- “mathematical computation” (数学的計算法): 計算一般を示すが、必ずしも微分積分だけを意味しない。
- ※ 明確な反意語はありませんが、対照的な数学分野として “algebra” (代数学) や “geometry” (幾何学) が挙げられます。ただし「反意」ではなく「別領域」と考える方が自然です。
- 発音記号(IPA): /ˈkæl.kjʊ.ləs/
- アメリカ英語 /ˈkæl.kjʊ.ləs/
- イギリス英語 /ˈkæl.kjʊ.ləs/ (ほぼ同じ)
- アメリカ英語 /ˈkæl.kjʊ.ləs/
- アクセント (強勢) は冒頭の “cal” の部分に置かれます。
- よくある発音ミス:
- “cal-cu-lus” の “cu” の部分を “kyu” としっかり発音しないで「カウラス」のように言わないように注意。
- スペルミス: “calculus” は “cal*c*ulus” であり、
calulus
や “caculus” などと綴らないように注意。 - 同音異義語との混同: 似た単語はあまりありませんが、“calculate” (動詞) とごっちゃにならないよう区別。
- 試験対策:
- TOEIC・英検で頻出する語ではありませんが、大学入試や大学レベルの試験問題で登場する可能性があります。
- 専門用語として数学系・医学系の文章を読む際に必須。
- TOEIC・英検で頻出する語ではありませんが、大学入試や大学レベルの試験問題で登場する可能性があります。
- 「Calculus」の語源は「小石」→「小石で計算」→「計算の学問」と覚えると印象に残りやすいです。
- 「calc-」が入る単語は「計算」関連の単語が多い(
calculate
,calculation
)ので、この共通点に注目すると記憶しやすいでしょう。 - 微分積分というと難しいイメージですが、「小石でちょっとずつ足していく・区分して差を取る」というイメージを連想すると理解が深まります。
- “Elevation” means “the height of a place above sea level,” or “the act of raising something,” or “a high position or level.”
- 「標高」「高さ」「高みに持ち上げること」「昇格・昇進」といった意味があります。
- たとえば山の標高を示すときや、誰かの地位が向上することを表すときなどに使われます。高さや地位・状態の向上を強調したいときに使う単語です。
- 名詞なので基本的に活用はありませんが、複数形は “elevations” となります。
- 動詞: elevate (持ち上げる、高める)
- 形容詞: elevated (高められた、高揚した)
- B2(中上級)
- “標高・高さ” という地理用語や、比喩的に「地位や状態の高まり」を表現する抽象名詞として、ある程度学習の進んだレベルで登場しやすい単語です。
- elev-: ラテン語の「持ち上げる」(levare) から派生し、“lev” は「軽くする、持ち上げる」のニュアンスを持ちます。
- -ation: 「~すること」「状態」を示す名詞化の接尾語。
- elevate (動詞) – 持ち上げる、昇進させる
- elevated (形容詞) – 高められた、高尚な
- elevator (名詞) – エレベーター、昇降機
- high elevation(高地)
- elevation above sea level(海抜)
- elevation in status(地位の向上)
- elevation of blood pressure(血圧の上昇)
- elevation angle(仰角)
- slight elevation(わずかな上昇・わずかな高まり)
- elevation map(標高地図)
- elevation gain(標高差)
- emotional elevation(感情の高揚)
- elevation to a leadership role(リーダー職への昇進)
- “Elevation” はラテン語で「高く上げる」といった意味の “elevare” に由来します。
- 歴史的には、立場や位置を「上に上げる」という具体的な行為から、抽象的に「身分や評価を高める」意味にも派生しました。
- ニュアンス・使用時の注意: 地理的な高さや建物の高さを示すときだけでなく、社内や社会的な地位が上がるときにも使われる、比較的フォーマルな響きのある名詞です。カジュアルな会話での “height” よりはやや堅い表現になることが多いです。
- 数えられる場合: 「標高」「高い場所」など “an elevation of 3,000 meters” のように具体的に言及するときは可算名詞。
- 数えられない場合: 「高さ(という概念)」全般について漠然と語るときは不可算名詞として扱う場合もあります。
- フォーマルな文書や技術的な文脈(建築・地理など)でよく使われ、カジュアルな会話では “height” に置き換えることも多いです。
- “The elevation of the mountain is (数値).”
- “We need to calculate the elevation gain during the hike.”
- “His elevation to CEO surprised everyone.”
- “What’s the elevation of your hometown?”
- 「あなたの故郷の標高はどれくらい?」
- “The elevation here makes it a bit hard to breathe.”
- 「ここは標高が高いから、ちょっと息苦しいんだよね。」
- “I’ve never experienced such a change in elevation before!”
- 「こんな標高差は初めて体験するよ!」
- “We should highlight his elevation in the company newsletter.”
- 「社内報で彼の昇進を特集すべきです。」
- “The elevation of market demand requires us to increase production.”
- 「市場需要の高まりにより、生産量を増やす必要があります。」
- “Her elevation to project manager was well-received by the team.”
- 「彼女のプロジェクトマネージャーへの昇格はチームから好意的に受け止められました。」
- “The elevation data suggests a glacial process shaped this valley.”
- 「標高データは、この谷が氷河の作用によって形成されたことを示唆しています。」
- “We must analyze the elevation profile before constructing the dams.”
- 「ダムを建設する前に、標高のプロファイルを分析しなければなりません。」
- “The experiment focuses on the elevation of serum cortisol levels.”
- 「この実験は血清コルチゾール値の上昇に焦点を当てています。」
- height(高さ)
- 日常的でカジュアル。「物理的高さ」を表すのに使われる。
- 日常的でカジュアル。「物理的高さ」を表すのに使われる。
- altitude(高度)
- 航空や高山など、地表面からの高さによく用いられる比較的専門的な単語。
- 航空や高山など、地表面からの高さによく用いられる比較的専門的な単語。
- rise(上昇)
- 動詞として「上がる」という意味が中心だが、名詞として「上昇」を表すこともある。
- depression(低地、くぼみ)
- 地形で「くぼ地」を指すときや精神的な落ち込みにも使われる。
- 地形で「くぼ地」を指すときや精神的な落ち込みにも使われる。
- lowering(引き下げ、低下)
- 物を低くする行為や、地位・価値が落ちることを指す。
- IPA: /ˌɛl.ɪˈveɪ.ʃən/
- アクセントの位置: “-va-” の部分に強勢があります (el-e*VA*-tion)。
- アメリカ英語とイギリス英語: 発音自体は大きく変わりませんが、アメリカ英語のほうが /e/ と /ɪ/ をやや明確に区別し、イギリス英語は少しあいまいになる場合もあります。
- よくある間違い: “elevetion” や “elivation” のようにつづりを間違えやすいです。
- スペルミス: “elevation” の “a” の位置や “v” のあとに “i” が来る箇所を間違えがち。
- 正: e-l-e-v-a-t-i-o-n
- 誤: e-l-e-v-e-t-i-o-n / e-l-i-v-a-t-i-o-n など
- 正: e-l-e-v-a-t-i-o-n
- 同音異義語との混同: 似た響きの “elevate” を動詞の形のまま使ってしまうなど。
- TOEICや英検での出題ポイント: 地理的文脈やビジネス上での「地位向上」など、文脈を取り違えないように注意。グラフや数値の説明などでも問われることがあります。
- “elevate” は「持ち上げる」、そこから名詞形が “elevation”。
- “lev” は「軽い」や「空中に浮く」というイメージを連想させる語根 (例: levitate, lever, alleviate)。
- スペリングを覚えるときは、“lev + a + tion” と分けて考えるとミスが減ります。
- 山の標高や会社での役職が「高くなる」イメージで覚えると、実際の使い方に結びつきやすいです。
- 英語: friction — the force that occurs when two surfaces rub against each other; also refers to disagreement or conflict between people or groups.
- 日本語: 摩擦 — 物理的には、2つの物体がこすれ合うときに生じる力を指します。また、人間関係や組織内での対立・不和を示す場合にも使われます。
- 名詞なので、原形は “friction” のみです。
- 形容詞形: “frictional” (摩擦による、摩擦の) / “frictionless” (摩擦のない)
- 副詞形: “frictionally” (摩擦に関して)
- 語幹: 「fric-」はラテン語の fricare(こする)から来ています。
- 接尾語: 「-tion」は名詞化の接尾語で、「行為・状態」を示します。
- 物理的な摩擦: 物理学でいう、接触面に作用する抵抗力を指す。
- 人間関係や意見の不一致による衝突・摩擦: 「不和」「衝突」「対立」のニュアンス。
- frictionless : 摩擦のない
- frictional : 摩擦の、摩擦に関する
- friction between A and B
(AとBの間の摩擦・衝突) - cause friction
(摩擦や衝突を引き起こす) - reduce friction
(摩擦を減らす) - generate friction
(摩擦を生む / 衝突を招く) - friction force
(摩擦力) - surface friction
(表面摩擦) - social friction
(社会的な摩擦、社会問題としての衝突) - constant friction
(絶え間ない摩擦や衝突) - low friction
(低摩擦の、抵抗が少ない) - internal friction
(内部摩擦、組織内部での衝突) - ラテン語の“fricare”(こする)が元になり、ラテン語派生の frictio(こすること)を経て、中期フランス語の friction を経由して英語に入りました。
- 物理的な文脈では専門用語的にも使われますが、「衝突・不和・対立」を指すときは少しフォーマル寄りで、ビジネスや学術的な文章でも使います。
- 口語表現でも「人間関係におけるちょっとした衝突」をやや固めに表現するときに用いられます。
- 「仲が悪い」というカジュアルな言い方よりもニュアンスは柔らかいですが、物事がスムーズに進んでいない微妙な雰囲気を示すときなどに使われます。
- 名詞:
- 不可算名詞として扱うことが多い (“There is friction between the two companies.”)
- 状況や具体例を意味するときは可算名詞としても使えます (“There were several frictions within the team.” のように、いくつもの具体的な衝突・摩擦があった場合)。
- 不可算名詞として扱うことが多い (“There is friction between the two companies.”)
- 構文例:
- “(There is) friction between X and Y.”
- “The friction arises from 〜”
- “(Someone) tries to avoid friction with 〜”
- “(There is) friction between X and Y.”
“There’s always a bit of friction between siblings, but they usually get along.”
「きょうだいの間にはいつも少し摩擦があるけど、たいていは仲良くしているよ。」“I feel some friction whenever we talk about politics.”
「政治の話をするとき、何だか摩擦を感じるんだよね。」“We need to reduce friction by understanding each other’s needs.”
「お互いのニーズを理解することで、対立を減らす必要があるよ。」“The friction between the sales and marketing teams is affecting our growth.”
「営業チームとマーケティングチームの間の対立が、成長に悪影響を及ぼしています。」“To minimize friction, we implemented a new communication protocol.”
「摩擦を最小限に抑えるために、新しいコミュニケーションプロトコルを導入しました。」“There was initial friction when the new CEO took over, but things have settled now.”
「新しいCEOが就任した当初は衝突がありましたが、今は落ち着きました。」“Friction is a key factor in mechanical engineering, as it determines energy loss.”
「摩擦は機械工学の重要な要素であり、エネルギー損失を左右します。」“Experts are studying ways to create materials with lower friction for industrial use.”
「専門家たちは工業用途のために、より低い摩擦をもつ材料を生み出す方法を研究しています。」“The model accounts for friction between the tectonic plates when predicting earthquakes.”
「地震の予測モデルは、プレート間の摩擦を考慮に入れています。」- conflict (衝突・対立)
- 人間関係の対立の意味が強い。物理学的な意味は含まない。
- “There is a conflict between the two groups.” のように人間関係の衝突を表すときに使う。
- 人間関係の対立の意味が強い。物理学的な意味は含まない。
- discord (不和)
- フォーマルで、意見や感情が合わない不和を表す。物理学的意味はまったくない。
- フォーマルで、意見や感情が合わない不和を表す。物理学的意味はまったくない。
- tension (緊張・張り合い)
- 緊迫感がある状態、感情的な張りつめた状態にも使う。物理では引っ張りの力も指す。
- 緊迫感がある状態、感情的な張りつめた状態にも使う。物理では引っ張りの力も指す。
- harmony (調和)
- 調和や一致を意味し、衝突がまったくない状態を指す。
- 調和や一致を意味し、衝突がまったくない状態を指す。
- agreement (合意)
- 対立がなく、両者または複数者が合意に達している状態を示す。
- 発音記号(IPA): /ˈfrɪk.ʃən/
- アクセント: 最初の “fric” の部分に強勢があります。
- アメリカ英語: [frík-ʃən] (rはやや強めに発音)
- イギリス英語: [frík-shən] (rは比較的弱く、曖昧母音に移る感じ)
- [flaɪkʃən] のように「i」の音を濁らせるケースがある。正しくは /frɪk.ʃən/ の /ɪ/ をはっきり短く。
- スペルミス: “fiction” (フィクション、小説) と書き間違える人が多いです。「r」が抜けると意味が全く変わります。
- 同音異義語との混同: “friction” と “fraction” (分数) は音が似ていますが、さいごの母音が違います。
- TOEICや英検など試験対策:
- ビジネス面での「部門間の摩擦」を説明する文脈で出題されることがあります。
- “reduce friction” や “cause friction” のコロケーションが出題ポイントになることも。
- ビジネス面での「部門間の摩擦」を説明する文脈で出題されることがあります。
- “friction” は “rub(こする)” のイメージと共に覚えるとよいです。物理的にもこすれ合う力、人間関係でも「ぶつかり合い」を連想すると理解しやすいでしょう。
- スペルのポイントは「fiction(フィクション)」と間違えないように “r” が入っていることを意識しましょう。
- “fric” と “tion” がセットとイメージすると覚えやすいです。
- 英語: “vowel”
- 日本語: 「母音」
- 品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
- 単数形: vowel
- 複数形: vowels
- レベル: A2(初級)
- A2: 初級 - 「文法用語」としては少し専門的ですが、言語学習の早い段階で出会いやすい単語です。
- 語幹: “vowel”
- 接頭語や接尾語は特に付いていません。
- vocal (形容詞) :「声の」「口頭の」
- vocalic (形容詞) :「母音の」あるいは「母音に関する」
- vowelless (形容詞) :「母音のない」 (例: “a vowelless language” など)
- vowel sound → 母音の音
- vowel letter → 母音字
- short vowel → 短母音
- long vowel → 長母音
- vowel combination → 母音の組み合わせ
- final vowel → 語末の母音
- stressed vowel → 強勢のある母音
- silent vowel → 発音されない母音
- vowel shift → 母音推移(母音が歴史的に変化する現象)
- vowel harmony → 母音調和(言語によっては母音が他の母音に合わせて変化する現象)
- “vowel” は、ラテン語の “vocalis”(「声の・発声する」)を由来とし、古フランス語 “vouel” を経て英語に取り入れられました。
- もともとは「声で発する音」という意味が核にあります。
- 言語学的・文法的な専門用語として使われる場合が多いですが、日常会話でも「母音」という文法・発音の話題になるときに登場します。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使われますが、内容は言語学や発音の話題に限定されることがほとんどです。
- 名詞(可算名詞)なので、数を表すときは “a vowel” / “two vowels” / “the vowels” などの形になります。
- 言語構造や発音の説明でよく用いられ、文章でもスピーチでも広く使用されます。
- “The English alphabet has five main vowels: A, E, I, O, and U.”
- “Pay attention to the vowel sounds; they can change the meaning significantly.”
“Can you spell your name? I’m not sure which vowel it starts with.”
(名前を綴ってくれる?最初の母音がどれだか分からなくて。)“Why is ‘Y’ sometimes considered a vowel in English?”
(なんで英語では “Y” が時々母音扱いされるの?)“Do you have trouble pronouncing certain vowel sounds in French?”
(フランス語の特定の母音を発音するのが難しいですか?)“When designing a brand name, ensure that the vowels are easy to pronounce internationally.”
(ブランド名を作るときは、母音が国際的に発音しやすいか確認してください。)“Our new language-learning app focuses on vowel recognition to improve pronunciation.”
(当社の新しい語学学習アプリは、発音力を上げるために母音の認識に重点を置いています。)“Please adjust the text layout so that vowels with accents are displayed correctly.”
(アクセント付きの母音が正しく表示されるように、テキストレイアウトを調整してください。)“The phonetic analysis revealed a shift in regional vowel usage over the last century.”
(音声学的分析により、過去1世紀における地域的な母音使用の変化が明らかになった。)“Vowel harmony plays a significant role in the morphological rules of some Uralic languages.”
(母音調和は、一部のウラル語族の形態論的なルールにおいて大きな役割を果たす。)“Students should compare long and short vowel forms to understand subtle phonetic distinctions.”
(学生は微妙な音声上の違いを理解するために、長母音と短母音の形を比べる必要がある。)- “vocalic sound” : 母音的な音
→ より学術的な言い方ですが、日常ではあまり単独で使われません。 - “consonant” : 子音
→ 母音(vowel)との対比として最もよく使われる単語です。 - “vowel” は空気の流れが遮られず発音される母音のことで、言語学で “consonant” (子音)と対比されます。
- “vocalic sound” は主に言語学の専門的な文脈で使用される表現で、一般的には “vowel” の方を使います。
- 発音記号(IPA): /ˈvaʊ.əl/ または /ˈvaʊ.əl/(米・英ほぼ共通)
- 実際には “vow”(バウ) + “el”(エル) のように発音します。
- イギリス英語でもアメリカ英語でもアクセントの位置は同じです。
- 実際には “vow”(バウ) + “el”(エル) のように発音します。
- アクセント: 第1音節 (“vow-” の部分) に強勢があります。
- よくある間違い: “vowel” は “bowel”(腸) とスペルが似ているため混同しやすいですが、発音と綴りが一部異なります。
- スペリングミス: “vowel” は “v-o-w-e-l”。“v” と “w” の位置や “e” の有無に注意が必要です。
- 同音・類似スペリングとの混同:
- “bowel”(腸)とはスペルも音も似ていますが意味はまったく異なります。
- “vowel” の最初の “v” を “b” と書かないように注意。
- 試験対策(TOEIC・英検など):
- TOEIC などの長文読解では、発音記号や母音・子音の話題が直接問われることは多くありませんが、語彙問題や文法問題の一部で母音に関する知識が出る可能性があります。
- 英検でも言語学的な話題であれば「vowel」「consonant」という単語が登場することがありますが、頻度は高くないかもしれません。
- TOEIC などの長文読解では、発音記号や母音・子音の話題が直接問われることは多くありませんが、語彙問題や文法問題の一部で母音に関する知識が出る可能性があります。
- “vowel” は “voice” と同じ語源を持つと覚えると、母音が声をしっかり使った音であることをイメージしやすいでしょう。
- スペリングを覚えるときは “vow + el” と2つのパートに分けて考えるとミスが減ります。
- 母音 (vowel) と子音 (consonant) は、英語を勉強する際に「発音の基礎」としてよくセットで出てくる単語なので、ペアで覚えるのが効率的です。
(形容詞) “~行きの”、“~へ向かう途中の”
例: “I’m bound for Tokyo.” (私は東京へ向かうところです)(形容詞) “義務がある”、“束縛されている”、 “きっと~する運命にある”
例: “He is bound to succeed.” (彼はきっと成功します)(動詞) “跳ね上がる”、“勢いよく跳ねる”
例: “The dog bounded across the field.” (犬はフィールドを元気よく跳ね回りました)(名詞) “境界”、“限界” (複数形 “bounds” で使われることが多い)
例: “Out of bounds.” (立ち入り禁止, 境界外)- (形容詞) 「~行きの、~に向かう」というときに使われます。たとえば電車やバスが「東京行き」なら “Tokyo-bound” のように言います。
- (形容詞) 「義務づけられている」「~せざるを得ない」「縛られている」というニュアンスで、「何かに強く結び付けられている」イメージです。契約上の義務や、運命的に決まっていることなど多様な場面で使われます。
- (動詞) 「跳ね回る」「勢いよく飛び跳ねる」という活発な動きを表します。
- (名詞・複数形 “bounds”) 「境界線」「範囲」を指します。禁止区域や限界を示すときによく用いられます。
- 形容詞: bound (比較級・最上級の形はありません)
- 動詞: bound – bounded – bounded (綴りに注意)
- 名詞: bound (通常 “bounds” として「境界」「範囲」を表す)
- 動詞 “bind” (bind – bound – bound)
→ “bound” が過去形・過去分詞になり、「縛る」「結ぶ」という意味。形容詞としての “bound” は、この “bind” の「縛られた状態」を発展させたものと考えると覚えやすいです。 - B2 (中上級) 以上
多義語であり、文脈による見分けが必要です。さまざまな場面に応用できるため、ある程度英語に慣れた学習者向きといえます。 - be bound for (~行きである)
例: “He’s bound for Paris.” (彼はパリ行きです) - be bound by (~に縛られている、拘束されている)
例: “We are bound by the contract.” (私たちは契約に縛られています) - bound to do (必ず~する、~する運命にある)
例: “She’s bound to pass the exam.” (彼女はきっと試験に受かるでしょう) - out of bounds (立ち入り禁止、範囲外)
例: “This area is out of bounds.” (この区域は立ち入り禁止です) - know no bounds (限界を知らない)
例: “Her curiosity knows no bounds.” (彼女の好奇心には限りがありません) - bound and determined (断固として~するつもりで)
例: “He was bound and determined to finish the project on time.” (彼は何が何でもプロジェクトを期限内に終えるつもりでした) - be duty-bound (義務を負っている)
例: “She felt duty-bound to report the mistake.” (彼女はそのミスを報告する義務があると感じていました) - boundary line (境界線)
例: “The boundary line separates the two countries.” (その境界線は2つの国を分けています) - bound up with (深く結びついている)
例: “His identity is bound up with his hometown.” (彼のアイデンティティは故郷と深く結びついています) - take a bound (大きく跳ねる)
例: “The hare took a bound across the road.” (野うさぎが道路をひと跳ねで横切りました) - 語源は古英語 “bindan” (縛る) → 中英語 “binden” → 過去分詞形 “bound” などから来ています。
- 歴史的には「結びつけられている」「方向が定まっている」というイメージから、「~行き」「義務」「限界」という意味が広がりました。
- 「束縛感」のある文脈や「強い義務感」を表すので、話し手の意図や状況に応じて丁寧に使い分ける必要があります。
- フォーマルな場面では契約や法的な拘束について “bound by law” などと使われます。カジュアルな文脈では “I’m bound to do this.” と、少し堅い響きですが、「そうするしかないんだ」というニュアンスも表現できます。
- 形容詞 “bound” + 前置詞 “for” で「~行き」という意味
例: “The plane is bound for London.” - 形容詞 “bound” + 不定詞 “to do” で「必ず~する運命にある」
例: “He is bound to succeed.” - 動詞 “bound” は自動詞で使われ、「大きく跳ねる・勢いよく走る」イメージ。
例: “The frog bounded away.” - 名詞 “bounds” は可算名詞 (しばしば複数形が使われる)。
例: “Stay within the bounds of the park.” (公園の境界内にいてください) - “I’m bound for the grocery store. Do you need anything?”
(スーパーに行くところだけど、何か必要?) - “He’s bound to forget if you don’t remind him.”
(リマインドしないと、彼はきっと忘れるよ) - “The dog bounded across the living room when I came home.”
(私が帰宅したとき、犬はリビングを飛び跳ねていた) - “We are bound by the terms of this contract.”
(私たちはこの契約条件に縛られています) - “The product is bound for our overseas market.”
(その製品は海外市場に向かっています) - “I’m bound and determined to meet the deadline.”
(私は何が何でも締め切りを守るつもりです) - “Freedom of speech is often considered bound by legal limitations.”
(言論の自由は法的な制限によって規定されることが多いと考えられています) - “The experiment’s scope is out of bounds for our current resources.”
(この実験の範囲は現在の我々のリソースを超えています) - “This study is bound to influence future research in the field.”
(この研究は将来の研究に確実に影響を及ぼすでしょう) - obliged (義務づけられた)
“I feel obliged to attend the meeting.” (その会議に参加しなくてはならない気がする)
→ “bound” よりも「義理がある」「人間関係的な義務」のニュアンスが強い場合に使われる傾向。 - destined (運命にある)
“She seems destined to become a leader.” (彼女はリーダーになる運命のようです)
→ “bound to” とよく似たニュアンスだが、やや文学的。 - restricted (制限された)
“Access to this area is restricted.” (このエリアへの立ち入りは制限されている)
→ “bounds” (境界) と同様の「制限」のニュアンスが強い。 free (自由な、拘束されていない)
“I’m free from any obligations.” (私は何の義務もありません)unlimited (制限のない)
“Our potential is unlimited.” (私たちの可能性には制限がない)- 発音記号(IPA): /baʊnd/
- アメリカ英語・イギリス英語ともにほぼ同じ発音です。
- 1音節語なので、アクセントは特に分かれませんが、「バウンド」とバウにしっかり母音 /aʊ/ を入れます。
- “bound” と “bond” (IPA: /bɒnd/ or /bɑːnd/) は母音が違うので要注意。
- “bound” と “bond” のスペル・発音の違い
(“u” と “o” の違い、発音で混同しないように) - “bind” (bind – bound – bound) と “bound” (形容詞・名詞・動詞 “跳ねる”) の使い分けを混同しない
例: “bind a book” (本を製本する)、しかし過去形では “bound a book” となり、形容詞 “bound” (縛られている) もあるため複雑になりがち。 - TOEICや英検などでは、契約に関するフレーズや “be bound to do” の表現が出題されることがあります。「必ず~する」「契約上~せざるを得ない」といった意味を取り違えないようにしましょう。
- 「境界線(bounds)で縛られている(bind)」というイメージを持つと、派生的に「義務づけられた」や「制限」「運命」とつながりやすいです。
- “be bound to do” は “be sure to do” と同じように考えると覚えやすいでしょう。
- 「(~に)向かって行く」というときの “bound for” は、まもなく電車やバスが来るときに駅で “Tokyo-bound train” と見かけるので、実際に看板などで覚えると定着しやすいです。
republic
republic
解説
共和国;共和政体 / 《R-》(フランス革命から喚代までの,フランスの)共和制
republic
名詞 “republic” の解説
1. 基本情報と概要
単語: republic
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): A form of government in which power resides in elected individuals representing the citizen body and government leaders exercise power according to the rule of law.
意味(日本語): 国民によって選ばれた代表が統治する政治形態のこと。君主制のような王や女王を持たず、国民が主権を持つ国を指します。
「republic」は、政府の形態を表す名詞で、一般的に「共和制」と訳されます。王を頂点とする君主制とは異なり、国民が主権を持ち、選挙などによって指導者や議員を選ぶ制度を指す言葉です。政治や歴史の文脈でよく登場します。
CEFRレベル: B2(中上級)
・政治や歴史の話題で使われ、抽象的な概念の単語なので、中上級レベルで習得しておくと便利です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “republic” の詳細解説です。「共和国」という政治形態を表す重要ワードで、歴史や政治の文脈で頻出します。ぜひ活用してみてください。
共和国;共和政体
《R-》(フランス革命から喚代までの,フランスの)共和制
consensus
consensus
解説
(多人数の意見などの)一致,調和《+of+名》;一致した意見,総意
consensus
1. 基本情報と概要
英単語: consensus
品詞: 名詞 (noun)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味(英語)
意味(日本語)
派生形など
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
使い分けのポイント:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント・発音のポイント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “consensus” の詳細解説です。ビジネスから学術、そして日常会話まで幅広く使われるため、使い方やコロケーションをしっかり把握しておくと役立ちます。
(多人数の意見などの)一致,調和《+of+名》;一致した意見,総意
reactor
reactor
解説
反応装置 / = nuclear reactor
reactor
以下では、英単語 reactor
について、学習者の方にもわかりやすいように、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: reactor
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語・日本語)
「reactor」は、主に原子力発電所などで使われる核反応を制御する装置を指し示す単語です。化学工業の分野でも、化学反応を起こす容器や装置を指すときに使われます。一般的には、何かしらの反応を制御・利用するための仕組みを表す言葉としても使われます。
活用形
名詞のため、動詞のように活用はありません。基本的には「reactor(単数形)」と「reactors(複数形)」で使われます。
他の品詞形との関係
CEFRレベルの目安
「reactor」は専門的な文脈で使われることが多いため、難易度の目安としては B2(中上級) 以上が適当だと考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
結果として、「react(反応する)」 + 「-or(~するもの)」で「反応を起こす装置」という意味になっています。
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
また、idiom(慣用句)的なものはあまりありませんが、技術文章・学術的文章では以下のような構文で使われます。
5. 実例と例文
日常会話 (やや専門トピックを話題にする場合)
ビジネスシーン
学術的・専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な反意語はありませんが、反対の意味を持つ単語として、あえて挙げるならば「passive container(受動的な容器)」などが考えられます。
ただし実用的にはあまり使われません。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢(アクセント)の位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が英単語 reactor
の解説となります。化学や原子力など、専門的な領域で頻出する語なので、技術文書やニュースなどで見かけるときにぜひ活用してみてください。
反応装置
= nuclear reactor
domination
domination
解説
支配,君臨;優勢
domination
1. 基本情報と概要
単語: domination
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): The act or state of having control or power over others; supremacy.
意味(日本語): 支配・制圧、あるいは圧倒的な優位に立つこと。
「何かや誰かを支配すること」を表す言葉で、圧倒的な力を持つ状態や、それを行使するニュアンスが込められています。
活用形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「domination」は「dominate(支配する)」に「-ation」という接尾辞が付いて、「支配する行為や状態」という意味を作り出しています。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・表現
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスでの例文
(C) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「domination」の詳しい解説です。支配や制圧といったニュアンスを表す、ややフォーマルで強い響きをもつ単語です。政治やビジネスの文脈などで見かけることが多いので、派生語も併せて覚えておくと理解が深まるでしょう。
支配,君臨;優勢
〈U〉〈C〉(文法で) 時制
ヒント
【同音異義語】
《別の語(1)の意味》
【形】(筋肉:繊維などが)ぴんと張った / (精神的に) 緊張した / 【動/他】…をぴんと張る / ...を緊張させる / 【動/自】ぴんと張る, 緊張する《up》
tense
tense
解説
〈U〉〈C〉(文法で) 時制
tense
名詞 “tense” の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: “tense”
日本語: 「時制」「緊張状態」など(名詞として)
主に文法用語としては「時制」を表し、動詞の形がいつの出来事や状態を示しているかを示す働きを表します。「present tense(現在時制)」「past tense(過去時制)」などが有名です。また、「緊張した状態」を表すときにも名詞として “a tense” として使うことがあります。
「時制」の意味で使う場合は、文法用語として非常に重要で、動詞の形や文脈から時間的な位置づけを伝えられる便利な単語です。「緊張状態」の意味で使う場合は、ストレスがかかり精神的に張り詰めた状況を指す場面で使われます。
CEFRレベル: おおよそ B1(中級)
→ 文法用語としては中級学習者以上でしっかり学ぶことが多いです。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル・カジュアルともに使われますが、文法論文や学校教育の文脈などではフォーマルに、会話中に「人がピリピリしている」という意味合いではややカジュアルに使われます。
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスシーンでの例文
(C) 学術・アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “tense” の詳細解説です。文法用語としても、心理的な緊張を表す言葉としても重要ですので、区別しながら使い分けられるように覚えましょう。
(文法で)時制
calculus
calculus
解説
〈C〉(腎臓内などにできる)結石 / 〈U〉微積分学
calculus
以下では「calculus」について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: calculus
品詞: 名詞 (Noun)
意味(英語 / 日本語)
活用形
難易度(CEFRレベルの目安: B2〜C1)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(例と日本語訳)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル寄り)
ビジネスシーン
学術的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (部分的に関係するもの)
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「calculus」の詳しい解説です。微分積分や結石を指す、やや専門的な単語ですが、語源をたどれば「小石で数を数える」という親しみやすい由来が隠れています。学習する際はスペルや発音に注意しながら、数学的概念や医学用語として使い分けられることを覚えておきましょう。
〈C〉(腎臓内などにできる)結石
〈U〉微積分学
【名/U/C】《文》《…を…に》高めること, 向上させること《of ... to ...》 / 【名/U】《文》気高さ / 【名/C】《文》高地 / 《単数形で》(地表・海面からの) 高さ(=altitude)
elevation
elevation
解説
【名/U/C】《文》《…を…に》高めること, 向上させること《of ... to ...》 / 【名/U】《文》気高さ / 【名/C】《文》高地 / 《単数形で》(地表・海面からの) 高さ(=altitude)
elevation
【名/U/C】《文》《…を…に》高めること, 向上させること《of ... to ...》 / 【名/U】《文》気高さ / 【名/C】《文》高地 / 《単数形で》(地表・海面からの) 高さ(=altitude)
1. 基本情報と概要
単語: elevation
品詞: 名詞 (countable / uncountable)
英語での意味
日本語での意味
活用形
他の品詞への変化例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文 (カジュアルな雰囲気)
ビジネスシーンでの例文 (ややフォーマル)
学術的・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
同じ「高さ」を表すにも、elevation はフォーマルかつ「標高・地位の向上」のニュアンスが強い点が特徴です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “elevation” の詳しい解説です。地形や建築・ビジネスの場面など、さまざまな状況で「高さ」「向上」を表す便利な単語なので、ぜひ使い分けをマスターしてください。
〈U〉〈C〉《文》(…を…に)高めること,昇進(向上)させること《+of+名+to+名》
〈U〉《文》気高さ,高尚
〈C〉《文》隆起したところ;高地
《単数形で》(地表・海面からの)高さ;地上,海抜
〈C〉(建物などの)立面図,正面図
《単数形で》仰角
friction
friction
解説
〈U〉摩擦,こすること / 〈U〉〈C〉衝突,不和
friction
1. 基本情報と概要
単語: friction
品詞: 名詞 (主に不可算名詞として使われますが、状況によっては可算名詞として扱われることもあります)
意味(英語 / 日本語)
「物がこすれ合って生じる”力”を物理学では指しますが、人間同士や集団の間で”意見の不一致や衝突”といったニュアンスも表します。主にフォーマルにもカジュアルにも使われる名詞です。」
活用形
CEFRレベル目安: B2 (中上級)
「物理分野だけでなく、抽象的な”対立”の意味でもよく使う単語です。上級寄りですが、日常でも見かける表現です。」
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連語・派生語
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオム
特に “friction” 単体での慣用的イディオムは多くありませんが、口語では “to rub someone the wrong way”(相手を苛立たせる)など「こする」イメージの表現が関連として挙げられます。ただし、こちらは “friction” という単語は含みません。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “friction” の詳細解説です。摩擦力から対立まで、一言で多様なシーンをカバーする便利な名詞ですので、ぜひ覚えてみてください。
〈U〉摩擦,こすること
〈U〉〈C〉衝突,不和
vowel
vowel
解説
〈C〉母音 / 《話》母音字
vowel
以下では、英単語 “vowel” について、段階的かつ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「母音」とは、声を出したときに空気の通り道がほとんど妨げられずに発音される音のことを指します。英語で言えば、a, e, i, o, u(場合によっては y を含む)といった文字が母音と呼ばれます。文章や会話の中で「母音」を表す単語として使われます。
品詞・活用形
他品詞例
“vowel” から派生した一般的な品詞はあまりありませんが、「母音的な」という意味を表す “vocalic” (形容詞) が関連表現として存在します (“vocalic sound” など)。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオムの例
イディオムと呼べるほど定型的な表現は少ないですが、文法説明・授業での定型文として出てくる場合が多いです。
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的な文脈に分けて例文を示します。それぞれ3例ずつ提示します。
日常会話
ビジネス
学術的
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms のようなもの)
反意語 (Antonyms)
違いと使い分け
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “vowel” の詳細解説です。母音の概念は言語全体にわたる基礎知識なので、発音やスペリングの理解とともにしっかり学習するとよいでしょう。
母音
《話》母音字
【動/自】跳ね上がる, 跳ね返る / 〈心が〉おどる,わくわくする / 【名/C】はずみ,はね返り / 跳躍
ヒント
【同音異義語】
《別の語(1)の意味》
【形】《…へ》行く途上にある, 《…》行きの《for ...》 / 《複合語を作って》「…行きの」の意を表す
《別の語(2)の意味》
【名/C】《複数形で》《…の》境界,境界線《of ...》 / 《複数形で》《…の》 限度,限界《of ...》 / 【動/他】《通例受動態で》〈国など〉と境を設する / 〈行動・欲望など〉を制限する
《別の語(3)の意味》
《bindの過去・過去分詞》 / 【形】縛られた / 《be ~ to do》…する義務がある / 《be ~ to do》きっと…する / 〈本が〉製本された / 《米語》《be ~ to do》…する決心をしている / 《複合語を作って》「…に縛られた,閉ざされた」の意
bound
bound
解説
【動/自】跳ね上がる, 跳ね返る / 〈心が〉おどる,わくわくする / 【名/C】はずみ,はね返り / 跳躍
bound
以下では「bound」という単語について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語での意味
日本語での意味と使い方
学習者にとっては少し意味が多い単語ですが、文脈によって「行き先」「制限や義務」「跳ねる動き」「境界」のいずれかを理解するとよいでしょう。
品詞と活用形
他の品詞形
難易度(CEFRレベル目安)
2. 語構成と詳細な意味
“bound” は元々 “bind” (縛る) から派生した形で、「しばりつける」というイメージから派生して、「義務づけられた」「~行きの」といった意味を獲得しています。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例
(2) ビジネスシーンでの例
(3) 学術的・フォーマルな例
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (同じ意味・似たニュアンス)
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「bound」の詳細な解説です。意味や使い方が多岐にわたりますが、文脈を捉えると理解しやすくなります。ぜひ、会話や読解の場面で積極的に意識してみてください。
《副詞[句]を伴って》はね上がる,はね飛ぶ,はね返る
〈心が〉おどる,わくわくする
はずみ,はね返り;跳躍
loading!!
学術英単語(NAWL)
中級レベルの頻出英単語です。
基礎英単語と合わせて学ぶことで、学術的な英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y