ビジネス英単語(BSL) / 英訳 / 4択問題 - 未解答
日本語に対応する正しい英単語を、4つの選択肢から答える問題です。
英単語の意味を覚えるのに役立ちます。
- A fixed limit or boundary that defines the scope, shape, or behavior of something.
- 物事の範囲や制限、または特定のもととなる条件を定義するための要素・基準。
- 活用形: 名詞なので形そのものの活用はありません。
- 形容詞形: parametric(パラメトリック):パラメーターに関連する、パラメーターを用いる、などの意味。
- 学術的・専門的な文脈で用いられることが多いため、ややレベルが高い単語です。
- 接頭語: “para-” には「~のそばに」や「補助的な」というニュアンスがあります。(ただし、“parameter” の場合、語源的には “pará” (ギリシャ語で「~の側に」) という要素から来ています。)
- 語幹: “meter” は「測ること」(ギリシャ語の “metron”)に由来し、メーター(計測器)などにも関連する要素です。
- parametric (形容詞): パラメトリック
- parametrize / parametrise (動詞・スペルはアメリカ/イギリス英語で異なる): パラメーターとして定義する
- set the parameters – (パラメーターを設定する)
- define parameters – (パラメーターを定義する)
- parameter value – (パラメーターの値)
- adjustable parameters – (調整可能なパラメーター)
- boundary parameters – (境界パラメーター)
- model parameters – (モデルのパラメーター)
- design parameters – (設計上のパラメーター)
- performance parameters – (性能上のパラメーター)
- tuning parameters – (チューニングするためのパラメーター)
- within certain parameters – (ある範囲のパラメーター内で)
- ギリシャ語の “pará” (~の側に) と “metron” (測定) が組み合わさった言葉で、もともと「側で測るもの」「ある基準を定めるもの」というような意味です。
- 多くの場合、学術的・技術的な文脈で使われるため、ビジネスや研究、IT、数学、統計の領域などに頻出します。
- 「条件値」や「枠組み」を明確に設定する際に使われます。
- カジュアルな日常会話ではあまり登場しませんが、専門的な話やプレゼンテーションなどの場ではよく耳にします。
名詞 (countable/可算名詞)
文脈によって「複数のパラメーター」を言うときは “parameters” と複数形で表現します。一般的な構文例
- “The experiment’s success depends on various parameters.”
(その実験の成功はさまざまなパラメーターに依存している。) - “We need to set specific parameters for the project.”
(このプロジェクトには明確なパラメーターを設定する必要がある。)
- “The experiment’s success depends on various parameters.”
フォーマル度合い
- フォーマルな文脈や技術文書、学術論文、ビジネスレポートなどで頻用。
- 日常会話に使うと専門的・技術的に聞こえる場合が多いです。
- フォーマルな文脈や技術文書、学術論文、ビジネスレポートなどで頻用。
- “We have to stay within certain parameters today because of the budget.”
(今日は予算の都合で、ある程度決まった範囲内で動かなくてはいけないよ。) - “I can’t change those parameters on my phone easily.”
(携帯では、その設定値を簡単には変えられないんだ。) - “Once we adjust the parameters, the app might run faster.”
(パラメーターを調整したら、アプリがもっと速く動くかもね。) - “We need to define clear parameters for the new marketing strategy.”
(新しいマーケティング戦略のための明確なパラメーターを定義する必要があります。) - “The client wants to know the parameters of the contract before signing.”
(クライアントは、サインする前に契約の条件となるパラメーターを知りたがっています。) - “Let’s set some performance parameters to measure our progress.”
(進捗を測るために、いくつかの性能パラメーターを設定しましょう。) - “The statistical model includes multiple parameters to predict the outcome accurately.”
(統計モデルは、結果を正確に予測するために複数のパラメーターを含んでいます。) - “Changing a single parameter can drastically alter the simulation results.”
(ひとつのパラメーターを変更するだけで、シミュレーションの結果は大きく変わり得ます。) - “In this paper, we analyze the sensitivity of key parameters in the economic model.”
(本論文では、経済モデルにおける主要なパラメーターの感度を分析します。) - factor(要因)
- 物事に影響を与える要因。より広範で、「数値的」「条件的」という特定の意味は薄い。
- 物事に影響を与える要因。より広範で、「数値的」「条件的」という特定の意味は薄い。
- constraint(制約)
- パラメーターが「範囲設定」や「基準」を意味するのに対して、constraintは「制約条件」を強調。
- パラメーターが「範囲設定」や「基準」を意味するのに対して、constraintは「制約条件」を強調。
- variable(変数)
- パラメーターに近い意味だが、数学・統計の文脈ではとくに変化する値を指し示す。
- パラメーターに近い意味だが、数学・統計の文脈ではとくに変化する値を指し示す。
- boundary(境界)
- 「限界値」や「境界線」という意味で、抽象的な制限に近い。
- 「限界値」や「境界線」という意味で、抽象的な制限に近い。
- criterion(基準)
- 判断や評価を行うための基準点。パラメーターと用途はやや似通うが、より評価や判断における観点を強調する。
- unbounded(制限のない、無限の)
パラメーターが「定義された範囲」を意味するのに対し、unboundedは「定義や限界がない」ことを指します。 - IPA(国際音声記号): /pəˈræmɪtər/
- アクセント(強勢)の位置: “pa*RAM*eter”(2番目の音節 “ram” に強勢)
- アメリカ英語: パラミター /pəˈræmɪtɚ/
- イギリス英語: パラミタ /pəˈræmɪtə/
- よくある間違い: “perimeter”(周囲、外周)と混同しやすい。(スペルが似ているが、意味が異なる)
- スペリングミス
- “parameter” ↔ “perimeter” (周囲)
- “parameter” ↔ “parimeter” (誤表記)
- “parameter” ↔ “perimeter” (周囲)
- 同音異義語との混同は少ないが、スペルが似た単語や発音で紛らわしさがあるので要注意。
- TOEICや英検、大学入試などでも、学術的・技術的な長文読解で出題されることがある。パラメーター設定や条件の話題で登場する可能性があるので、文脈把握が大事。
- “para” + “meter” → 「そばに」「測る」と覚えておくと、「ある範囲を決めるもの」というイメージで捉えられます。
- 似たスペルの “perimeter”(周囲/周辺)と混同しがちなので、 “para” には “parallel” のような「並行(そばに)」ニュアンス、 “peri” は「周囲」というギリシャ語由来(「periscope(潜望鏡)」など)と合わせて区別すると覚えやすいです。
- 理系・文系問わず、「設定値」「条件」というニュアンスでよく登場する単語です。学術書や専門書を読んでいるときに繰り返し目にするので、強く記憶に残りやすいでしょう。
- 形容詞: “continental” (例: “continental breakfast” = 大陸風の朝食)
- 名詞(別の意味): “continence” = 自制・禁欲 (やや専門的・文語的)
- 日常会話でも地理の話題で使われる、学習者にとって中級レベルの単語です。
- 接頭語: なし
- 語幹: “continent”
- 接尾語: なし
- “the African continent” (アフリカ大陸)
- “the entire continent” (大陸全体)
- “across the continent” (大陸を横断して)
- “Europe is a fascinating continent.” (ヨーロッパは魅力的な大陸です。)
- “the seventh continent” (第七の大陸:南極大陸を指すことが多い)
- “continental shelf” (大陸棚)
- “continental drift” (大陸移動説)
- “continental climate” (大陸性気候)
- “continental boundary” (大陸の境界)
- “continent-wide influence” (大陸全体への影響)
- ラテン語 “continentem” (保持する・一緒に保つ) から派生しています。
- もともと「(何かを)共に保つ」というニュアンスで、後に地理学的に「土地が連続して保たれている=大陸」の意味に発展しました。
- 地理的に「大陸」を指す意味がメインで、文脈によっては「海外旅行」「国境」を説明するときにもしばしば登場します。
- “continent” はフォーマル・カジュアルどちらでも使いやすい単語ですが、学術的な文章ではより専門的な表現や形容詞形の “continental” が使われることも多いです。
- 品詞: 名詞(可算名詞: one continent, two continents)
- 使い方: 主語、目的語、補語として使用可能。
- 例: “Asia is the largest continent.” (アジアは最も大きな大陸です。)
- “X is the largest/smallest continent.”
- “Africa is the second-largest continent.”
- “Africa is the second-largest continent.”
- “across the continent” …「大陸横断で」や「大陸全体にわたって」を表すフレーズ。
- “I’ve never been to another continent before.”
(まだ一度も他の大陸に行ったことがないんだ。) - “Which continent do you want to visit next?”
(次はどの大陸に行きたい?) - “Many people dream of traveling across the European continent by train.”
(多くの人が、ヨーロッパ大陸を電車で横断するのを夢見ます。) - “Our company is expanding its market across several continents.”
(当社は複数の大陸にわたって市場を拡大しています。) - “We need to consider cultural differences across each continent.”
(各大陸ごとの文化的な違いを考慮する必要があります。) - “Operations in that continent require a different logistics strategy.”
(あの大陸での事業運営には、別の物流戦略が必要だ。) - “Geologists study how continents have shifted over millions of years.”
(地質学者は、何百万年にもわたる大陸の移動を研究しています。) - “The biodiversity of each continent plays a crucial role in global ecosystems.”
(各大陸の生物多様性は、地球全体の生態系において非常に重要な役割を担っています。) - “Continental drift theory explains how continents were once a single landmass.”
(大陸移動説は、かつては大陸がひとつの陸地だったことを説明します。) - “landmass”
- 日本語訳: 陸塊、大きな陸地
- “continent”より地理学的・学術的な響きが強い。
- 日本語訳: 陸塊、大きな陸地
- “mainland”
- 日本語訳: 本土
- 島に対して、中心となる大陸部分を指す場合に使われる。
- 日本語訳: 本土
- “region”
- 日本語訳: 地域
- 大陸ほど大きな規模ではない場合も含む。
- 日本語訳: 地域
- “ocean” (海洋)
- “sea” (海)
IPA:
- イギリス英語: /ˈkɒn.tɪ.nənt/
- アメリカ英語: /ˈkɑːn.t̬ɪ.nənt/
- イギリス英語: /ˈkɒn.tɪ.nənt/
アクセント(強勢)の位置: 第1音節 “con” に強勢があります。
よくある発音ミス: 「コンチネント」ではなく、しっかり第1音節にアクセントを置いて “KAHN” や “KON” のように発音する。
- スペルミス: “continent” で “i” と “e” の位置を間違えるなど。
- 同音異義語: 特に英語で同音は少ないが、“continent” と “continence” を混同しないように注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、世界地理や国際問題の文脈で出題される可能性があります。世界の大陸名や、相対的な大きさ、場所などが話題になることが多いです。
- 語源イメージ: 「一緒に保たれている大きな陸地」→ “con” (共に) + “tenere” (保つ)
- 連想法: “continent” は “continent-al drift” など学んだ地理キーワードとセットで覚えると記憶しやすいです。
- スペリングのポイント: “continent” の中には “tin” が入っているので「大陸には‘tin(スズ)’はないけど...」と変な語呂合わせで覚えるのも一手。インパクトで記憶に残ります。
- 現在形: displace / displaces
- 過去形: displaced
- 過去分詞形: displaced
- 現在進行形: displacing
- 名詞形: displacement (ディスプレイスメント) …「移動・置き換え・変位」などを指す。
- dis-: 「離れる、取り除く、反対にする」を表す接頭語
- place: 「場所」を表す語幹
- displacement (名詞): 「移動、置き換え、変位」
- replace (動詞): 「置き換える」 (re- は「再び、元に戻す」のニュアンス; “displace”より「元にあった位置に戻す」などのニュアンス強め)
- displace a population(住民を追い出す / 移住させる)
- displace residents(住民を退去させる)
- displace workers(労働者を解雇または置き換える)
- displace water(水を押しのける)
- displace air(空気を動かす)
- displace blame(責任を人に転嫁する)
- be displaced by new technology(新技術に取って代わられる)
- displace a competitor(競合相手を排除する / 取って代わる)
- displace an old system(古いシステムを置き換える)
- displace thousands of families(何千世帯もの家族を追い出す / 移住させる)
- 人や物を「強制的にどかす」「追い出す」というやや強い印象を与える場合がある。
- フォーマルな文章や専門的な文脈(法律文書、学術文書など)やニュースで見られることが多い。
- カジュアルな会話というよりは、やや硬め・社会的なトピックや抽象的な話題で使われる。
- 他動詞 (transitive verb) として、目的語を取ります。
例: “to displace someone/something from a place” - 構文例:
- “displace A with B” – AをBで置き換える
- “displace A from B” – BからAを追い出す/取り除く
- “displace A with B” – AをBで置き換える
- 形式としてはフォーマル寄りなので、日常の話し言葉よりも少し改まった文章や議論、報道などでの使用が目立ちます。
“I heard that construction work will displace the local food trucks.”
- 地元のフードトラックが工事のせいで追い払われるって聞いたよ。
“If we put too many books on this shelf, it might displace the decorations.”
- もしこの棚に本をたくさん置きすぎると、飾り物を押しのけちゃうかもね。
“I’m worried the new shopping mall will displace small family businesses.”
- 新しいショッピングモールが家族経営の小さなお店に取って代わるんじゃないかと心配してる。
“Automation may eventually displace some of our workers.”
- 自動化によって、いずれ何人かの従業員が職を失うかもしれません。
“We should consider whether this new product could displace our existing line.”
- この新製品が既存のラインアップを置き換えてしまう可能性があるかどうか検討すべきです。
“The merger could displace many employees unless we plan carefully.”
- 綿密に計画を立てないと、この合併で多くの従業員が職を失う恐れがあります。
“Climate change is likely to displace millions of people in coastal regions.”
- 気候変動によって、沿岸地域の数百万人の人々が移住を余儀なくされる可能性があります。
“The new theory does not completely displace the old one but offers a different perspective.”
- 新しい理論は古い理論を完全に置き換えるわけではなく、異なる視点を提供します。
“Political instability has the potential to displace entire communities.”
- 政治の不安定さによって、共同体全体が移住を強いられる可能性があります。
- replace(置き換える)
- 「元のものと入れ替える」ニュアンス。「displace」は「押しのけて動かす」傾向が強く、replace は物体やシステムをより積極的に「新しいものと交換する」感覚。
- 「元のものと入れ替える」ニュアンス。「displace」は「押しのけて動かす」傾向が強く、replace は物体やシステムをより積極的に「新しいものと交換する」感覚。
- remove(取り除く)
- 相手をどかしたり排除したりする場合に使うが、必ずしも「新しいものがそこに入る」とは限らない。
- 相手をどかしたり排除したりする場合に使うが、必ずしも「新しいものがそこに入る」とは限らない。
- supplant(取って代わる)
- フォーマルな言い方で、以前あったものを排除して新しく取って代わるというニュアンス。
- フォーマルな言い方で、以前あったものを排除して新しく取って代わるというニュアンス。
- oust(追い出す)
- 主に人を強制的に排除するイメージが強い。特に政治や権力闘争の文脈で使う。
- reinstate(元の状態に戻す)
- place(配置する / 置く)
- 「displace」の逆で「新たに置く、適切な位置に定着させる」イメージ。
- アメリカ英語: /dɪsˈpleɪs/
- イギリス英語: /dɪsˈpleɪs/
- 「dis-PLACE」のように、第二音節の “-place” に強勢がきます。
- 「this place」と似た音にならないように注意 (「dis-」 は [dɪs] とはっきり発音し、アクセントは [pleɪs] 部分に置く)。
- アメリカ英語とイギリス英語での大きな違いはほぼありませんが、イギリス英語ではやや /ɪ/ が強めに聞こえる場合があります。
- 「replace」との混同: “displace” は「押しのけて移動させる」ニュアンスが強く、「replace」は「新しいものと置き換える」という部分が強調される。両者の違いを意識しましょう。
- スペルミス: displace の “i” と “s” の位置に注意 (先に d-i-s, 次に place)。
- 同音異義語との混同: 「this place」と瞬時に聞き違える例があります。文脈から区別できるように注意。
- TOEIC や英検などで、文脈上「追い出す」「置き換える」という意味を問う問題として出題される可能性があります。特に長文読解や文脈を取る問題で、移住・移動・交替などのシーンで出ることがあります。
- スペルのイメージ: “dis” (離す) + “place” (場所) = 「場所から離す」 と覚えやすいです。
- 音声イメージ: 「ディス(dis)」+「プレイス(place)」で「どかして置く(again)」という連想をすると、頭に残りやすいです。
- 勉強テクニック: 類似語 “replace” とペアで覚え、「dis-」は主に「否定・取り除く」というニュアンス、「re-」は「再び」「または置き換える」というニュアンス、と区別をつけると混同しにくくなります。
- 英語: “fare”
- 日本語: 「運賃」「料金」「料理」「食事内容」など
- 品詞: 名詞 (noun)
- 動詞形 “to fare”
・例: “How did you fare in the competition?”(その競技会ではどうだった? / どう過ごした?) - B1(中級)
移動手段に関わる語として、日常生活で比較的よく登場する単語です。ただし、料理や比喩的な文脈など少し広い語義もあり、語彙としては中級レベルといえます。 - 「fare」は接頭語や接尾語を含まない、単独の語源から成り立っている単語です。
乗り物の運賃、料金
- バスや電車、タクシー、飛行機などの料金を指します。
例: “bus fare” (バス料金)、“train fare” (電車料金)など。
- バスや電車、タクシー、飛行機などの料金を指します。
食べ物や料理内容(提供される食事)
- レストランの料理やパーティーなどで提供されるメニューの内容を指します。
例: “The restaurant serves traditional fare.” (そのレストランは伝統的な料理を提供しています。)
- レストランの料理やパーティーなどで提供されるメニューの内容を指します。
比喩的に「娯楽」「番組のラインナップ」など
- テレビ番組や映画など、公に提供される「内容物」を指す場合にも使われることがあります。
例: “Tonight’s TV fare is mostly reality shows.” (今夜のテレビの放送内容はほとんどがリアリティ番組です。)
- テレビ番組や映画など、公に提供される「内容物」を指す場合にも使われることがあります。
- bus fare(バス料金)
- train fare(電車料金)
- taxi fare(タクシー料金)
- airfare(航空運賃)
- public transport fare(公共交通機関の運賃)
- fare increase(運賃値上げ)
- one-way fare(片道料金)
- return fare(往復料金)
- standard fare(標準メニュー/標準的な料金)
- local fare(地元の料理・特産料理 / 地域の運賃 など文脈による)
- 古英語の “faru” (旅・道のり) に由来すると言われます。元々は「移動」「旅」という概念と結びついており、乗り物の料金を指すようになったと考えられています。また、食事の意味は、「旅や行き先で得られるもの/提供されるもの」として、派生的に使われるようになりました。
- 「運賃」の意味で使う場合はオフィシャルかつ一般的です。ビジネスシーン、日常会話問わずに使えます。
- 「料理」の意味はやや文芸的・フォーマル寄り、あるいはグルメ雑誌・旅行ガイドなどでよく使われます。カジュアルな言い方では“food”や“meal”を使うほうが一般的です。
可算・不可算
- “fare” はその意味によって、可算/不可算の両方で使われることがあります。運賃の場合は通常可算名詞(“fares”)として扱われることが多いです: “The bus fares have gone up.”
- 食事の意味でも可算・不可算のどちらも見られますが、不可算的に用いる場合が多いです: “fine fare” (質の高い料理) のように全体として扱う場合があります。
- “fare” はその意味によって、可算/不可算の両方で使われることがあります。運賃の場合は通常可算名詞(“fares”)として扱われることが多いです: “The bus fares have gone up.”
一般的な構文
- “(type of transport) + fare”: “bus fare”, “train fare”
- “fare + price/amount”: “The fare is $2.50.”
- “serve + fare”: “This restaurant serves vegetarian fare.”
- “(type of transport) + fare”: “bus fare”, “train fare”
イディオムや表現
- “to fare well/ill”: (動詞で)「うまくいく / 悪くなる」という意味。
- 名詞としての “fare” のイディオムは比較的少なめで、運賃や料理を具体的に指して使うことが中心です。
- “to fare well/ill”: (動詞で)「うまくいく / 悪くなる」という意味。
- “How much is the bus fare to the city center?”
(市の中心部までのバス料金はいくらですか?) - “I always carry extra coins for the train fare.”
(電車賃のためにいつも小銭を多めに持ち歩いています。) - “The fare at this small café is simple but tasty.”
(この小さなカフェの食事は質素ではありますが美味しいですよ。) - “Please submit all your travel fares on the expense claim form.”
(出張費の中に含まれる交通費はすべて経費精算フォームに提出してください。) - “We need to consider rising airfare costs for the upcoming conference.”
(今度の会議に向けて、航空運賃の上昇を考慮する必要があります。) - “The company covered the taxi fare from the airport to the hotel.”
(会社が空港からホテルまでのタクシー代を補助してくれました。) - “The researchers examined the dietary fare in remote villages to assess nutritional intake.”
(研究者たちは栄養摂取を評価するため、遠隔地の村々での食事内容を調査しました。) - “Public transportation fare systems were analyzed to propose a more efficient payment method.”
(より効率的な支払い方法を提案するため、公共交通機関の運賃制度が分析されました。) - “The symposium provided a rich fare of academic discussions on global health.”
(そのシンポジウムでは、グローバルヘルスに関する豊富な議論が繰り広げられました。) - “ticket price” (チケットの価格 / 運賃)
- 運賃という意味ではほぼ同じ。ただし “fare” は乗り物に特化しやすい一方、“ticket price” はコンサートなどにも使えます。
- 運賃という意味ではほぼ同じ。ただし “fare” は乗り物に特化しやすい一方、“ticket price” はコンサートなどにも使えます。
- “charge” (料金)
- 一般的に「請求される料金」全般。具体的に交通費に言及するときは“fare”のほうが自然です。
- 一般的に「請求される料金」全般。具体的に交通費に言及するときは“fare”のほうが自然です。
- “meal” (食事) / “food” (食べ物)
- “fare” が指す「料理」「食事内容」はより文芸的・広いニュアンスがある。単純に「食事」を言いたいときは “meal” が最適。
- “fare” が指す「料理」「食事内容」はより文芸的・広いニュアンスがある。単純に「食事」を言いたいときは “meal” が最適。
- 運賃に対して明確な反意語はありませんが、強いていえば「free ride」(無料乗車)や「complimentary meal」(無料の食事)は一定の反意関係といえます。
- 発音記号(IPA): /feər/ (イギリス英語), /fer/ (アメリカ英語)
- 強勢(アクセント)は単音節なので特に先頭にあります。
- アメリカ英語では “フェア” のように発音し、イギリス英語では “フェア(少し長め)” に近い発音です。
- 似たような綴りに “fear” (/fɪər/) などがあり、スペルミスや聞き間違いに注意しましょう。
- スペルミス
- “fair” (公正な) と混同しやすい。意味も発音も異なるので注意。
- “fair” (公正な) と混同しやすい。意味も発音も異なるので注意。
- 同音異義語
- “fair”(形容詞: 公正な)と “fare”(料金/食事)の発音は似ています(地域によっては同音に感じられることもあり)。文脈でしっかり見極めましょう。
- “fair”(形容詞: 公正な)と “fare”(料金/食事)の発音は似ています(地域によっては同音に感じられることもあり)。文脈でしっかり見極めましょう。
- 試験対策
- TOEICや英検では「交通費を示す語」として “fare” が出題されることが多い。
- “fare” の複数形 “fares” もよく出る。
- TOEICや英検では「交通費を示す語」として “fare” が出題されることが多い。
- “fare” の語源は「旅をする」などを意味する古英語から来ており、「旅人が支払う値段(運賃)」とイメージすると覚えやすいです。
- スペルと発音が “fair” と似ているので、「料金に
e
一つだけ (fare)」「公正なにはi
が入る (fair)」と区別するとよいでしょう。 - 食事の意味で使うときは、何か「用意された(提供される)内容」をイメージすると理解しやすいです。
- 活用形: 形容詞なので主に比較級(more unfair)、最上級(most unfair)で用いられます。
- 他の品詞:
- unfairly(副詞): 「不公平に」「不当に」
- unfairness(名詞): 「不公平」「不公正」
- unfairly(副詞): 「不公平に」「不当に」
- 日常会話でよく用いられ、社会的なトピックを表現するときにも使えるレベルです。
- 接頭語: “un-” 「否定」を表す接頭語
- 語幹/語根: “fair” 「公平な」「公正な」
- 「fair」に否定の “un-” がついて「不公平な」「不公正な」という意味になります。
- fair (形容詞) – 公平な、公正な
- unfairly (副詞) – 不公平に、不当に
- unfairness (名詞) – 不公平、不公正
- be unfair to someone – (誰かに対して)不公平である
- treat someone unfairly – (誰かを)不公平に扱う
- extremely unfair – 極めて不公平
- it’s unfair that … – …というのは不公平だ
- see something as unfair – 何かを不公平だとみなす
- blatantly unfair – 誰が見ても明らかに不公平な
- unfair advantage – 不公平な優位性
- unfair competition – 不当競争
- consider X unfair – Xを不公平だと考える
- call something unfair – 何かを不公平だと呼ぶ
- 語源: 「fair」は古英語の “fæger”(美しい、善良な)などを由来とし、もともとは「美しい」や「正しい」というニュアンスから「公平、公正」に派生してきました。そこに否定を示す「un-」が付いて「不公正、不公平」という意味へと広がりました。
- ニュアンス・使用上の注意:
- 「unfair」は主に状態や扱いに対して批判や不満を示す語として使われます。
- 口語でも書き言葉でも使いやすい語ですが、非常に強い感情を伴うことがあります。「That’s so unfair!(すごく不公平だ!)」のように苛立ちや怒りを込めて言う場合も多いです。
- 「unfair」は主に状態や扱いに対して批判や不満を示す語として使われます。
- 形容詞: “unfair” は状態を示す形容詞として、名詞を修飾したり、補語として用いられます。
- 例) It’s unfair. / That rule is unfair.
- 例) It’s unfair. / That rule is unfair.
- 比較級/最上級: “unfair” は単音節や不規則変化の単語ではないので、比較級は more unfair、最上級は most unfair を用います。
- フォーマルな文章でも、社会問題や公正性を議論する際に使えます。
- カジュアルな場面では、個人的な不満を率直に表す時に使えます。
- “It’s totally unfair that you got the last piece of cake!”
(ケーキの最後の一切れを取ったなんて、ほんとに不公平だよ!) - “Don’t you think it’s unfair how she always gets special treatment?”
(彼女ばかり特別待遇されるのって、不公平だと思わない?) - “I feel it’s unfair to blame him for their mistake.”
(彼らのミスを彼のせいにするのは不公平に感じるよ。) - “Employees claimed that the new policy was unfair to part-time workers.”
(従業員たちは、新しい方針がパートタイム労働者にとって不公平だと訴えました。) - “It would be unfair to judge the candidate solely on one interview.”
(一度の面接だけでその候補者を判断するのは不公平でしょう。) - “Some staff members believe the performance review system is unfair.”
(一部のスタッフは、業績評価の仕組みが不公平だと考えています。) - “The study suggests that certain testing methods may be unfair to non-native speakers.”
(この研究は、ある種のテスト手法が非母国語話者に対して不公平である可能性を示唆しています。) - “Critics argue that the policy leads to unfair social stratification.”
(批評家たちは、その政策が不公平な社会階層化を引き起こしていると主張しています。) - “The allocation of resources was deemed unfair by international observers.”
(資源の配分は国際的な観察者によって不公平であると見なされました。) - unjust (不正な、不当な)
- 法やルールに照らして「不正・不当」と感じるニュアンスが強い。
- 法やルールに照らして「不正・不当」と感じるニュアンスが強い。
- inequitable (不平等な)
- 特に「機会や社会的資源の配分が不平等」という文脈に使われることが多い。
- 特に「機会や社会的資源の配分が不平等」という文脈に使われることが多い。
- biased (偏った)
- 個人やグループへの偏見や偏向した態度に焦点がある。
- 個人やグループへの偏見や偏向した態度に焦点がある。
- fair (公平な、公正な)
- 「収支や扱い、条件が等しく、正当である」という意味。
- 「収支や扱い、条件が等しく、正当である」という意味。
- just (正しい、公正な)
- 法的、道徳的に見ても「正しい、公正」なニュアンスが強め。
- 法的、道徳的に見ても「正しい、公正」なニュアンスが強め。
- 発音記号(IPA): /ʌnˈfeər/ (米: アンフェア), /ʌnˈfeə/ (英: アンフェア)
- アクセント: un・fair の2音節で、後半の fair にアクセントがあります。(un-FAIR)
- アメリカ英語: アンフェア (鼻にかかった “ʌ” の音)
- イギリス英語: アンフェア(ʌ の後の /eə/ でやや長めに)
- よくある発音ミス: 最初の “un-” を /æn/ と発音してしまう、あるいはアクセントを前に持ってきて “UN-fair” としてしまう。
- スペルミス: “unfair” を “unfaire” と余分に “e” を付けたり、あるいは “ufair” と “n” を抜かしてしまったりしがち。
- 同音異義語との混同: “fare”(運賃)とは全く意味が違うので注意。“un-fare” と分解しないように。
- 試験対策: TOEICや英検のリスニングでも “That’s unfair!” のようなフレーズで登場する場合があります。文中で
unfair advantage
などのセット表現も出題されやすいです。 - “fair” に “un” で「正しさを否定」するイメージを持つと覚えやすいです。
- 語感から “funfair”(移動式遊園地など)と混同しないように注意してください(funfair は全然違う意味です)。
- 「ルールを守ってない感じ」とセットでイメージすると、「あえてルールを破る・ズルをする」といった場面が思い浮かび、覚えやすくなります。
- 単数形: authority
- 複数形: authorities
- 形容詞: authoritative (権威のある、信頼できる)
- 副詞: authoritatively (権威をもって)
- 語源: 「authority」は、ラテン語の “auctoritas” が語源で、その基となる動詞 “augēre” は「増やす」「促進する」の意。
- 接尾語: “-ity” は「〜の状態・性質」を表す名詞化の接尾語です。
- author (著者)
- authorize (〜に権限を与える、許可する)
- authorization (許可、承認)
- have authority over 〜(〜に対して権限を持つ)
- exercise authority(権限を行使する)
- central authority(中央当局・中央権力)
- local authority(地方自治体・地方当局)
- moral authority(道徳的権威)
- an authority on 〜(〜の権威・大家)
- appeal to authority(権威に訴える)
- undermine authority(権威を損なう)
- challenge authority(権威に異議を唱える)
- authority figure(権威的存在、権力を持つ人)
- 公的機関や政府などの「公式権力」から、学問や技術の分野での「権威」「専門家」まで幅広く使われます。
- 文章で使っても口語で使っても問題ありませんが、「権力」「権威」という硬い響きがあるので、カジュアルな会話でも少しフォーマルさを伴います。
- 命令やルールを制定する力を強調するときに使われる一方で、特定領域での専門性を強調するときに使うと、尊敬や敬意を含んだニュアンスが出ます。
可算名詞か不可算名詞か:
基本的には不可算名詞として使われる場合が多いですが、「当局」や「権力を持った組織・政府機関」など複数の団体を指すときは authorities と可算名詞で使われることがあります。
例: “The local authorities are investigating the case.” (地方当局がその事件を調査している)一般的な構文:
1) “(someone) has the authority to 〜.”- 例: “The manager has the authority to make final decisions.”
2) “in authority” - 例: “People in authority must be responsible.”
3) “(be) an authority on 〜” - 例: “He is an authority on ancient Greek history.”
- 例: “The manager has the authority to make final decisions.”
イディオム:
- “appeal to authority”: 「権威に訴える」
- “figure of authority”: 「権威のある人・要職にある人」
- “respect authority”: 「権力/権威を尊重する」
- “appeal to authority”: 「権威に訴える」
- “I don’t have the authority to approve your expense request.”
- (僕にはあなたの経費申請を承認する権限がないんだ。)
- (僕にはあなたの経費申請を承認する権限がないんだ。)
- “Who’s in authority when the principal is absent?”
- (校長がいないときは誰が権限を持っているの?)
- (校長がいないときは誰が権限を持っているの?)
- “She’s an authority on local folklore, so you should ask her about the festival.”
- (彼女は地元の民間伝承の権威だから、そのお祭りについて聞くといいよ。)
- “The board of directors has the authority to finalize the budget.”
- (取締役会は予算を最終決定する権限を持っています。)
- (取締役会は予算を最終決定する権限を持っています。)
- “Please consult the local authorities regarding this regulatory issue.”
- (この規制に関しては地方当局に相談してください。)
- (この規制に関しては地方当局に相談してください。)
- “Our legal department is an authority on international trade laws.”
- (うちの法務部は国際貿易法の専門家です。)
- “He is widely regarded as an authority on quantum computing.”
- (彼は量子コンピューターの分野で広く権威とみなされている。)
- (彼は量子コンピューターの分野で広く権威とみなされている。)
- “In her dissertation, she cites multiple authorities to support her hypothesis.”
- (彼女の論文では、自分の仮説を裏付けるために複数の権威ある研究者を引用している。)
- (彼女の論文では、自分の仮説を裏付けるために複数の権威ある研究者を引用している。)
- “The panel included several leading authorities in climate science.”
- (そのパネルには気候科学の第一人者が何人も含まれていた。)
- “power” (力、権力)
- 「力」全般を指す柔軟な単語。権力以外にも物理的な力なども含む。
- 「力」全般を指す柔軟な単語。権力以外にも物理的な力なども含む。
- “control” (支配、制御)
- 何かを管理・支配している状態に焦点を当てる。
- 何かを管理・支配している状態に焦点を当てる。
- “jurisdiction” (司法権、管轄)
- 法的に定められた統治範囲を指し、やや専門的。
- “powerlessness” (無力)
- 権限や支配力がないこと。
- 権限や支配力がないこと。
- “weakness” (弱さ)
- 力や権威の対極にある概念。
- アメリカ英語: ア「サ」ーラティ のように /əˈθɔːr.ə.t̬i/
- イギリス英語: オ「ソ」ーリティ のように /ɔːˈθɒr.ɪ.ti/
- アクセントは第二音節 “thor” に置かれます。
- よくある間違い: “author” と混同して「オーソリ」ではなく「オーソーリティ」に近い読みになります。/θ/ の発音も“th” の無声音に注意が必要です。
- スペルミス: “authority” の “-ity” の部分を “-ty” と略してしまうなどの間違いが多い
- 同音異義語との混同: “author” (作家) とはスペルが似ているが意味が大きく違う
- 文脈の区別: 「権力」「当局」「権威・専門家」のどれを指しているか注意して使う
- 試験対策:
- TOEICや英検などでも「顧客対応の責任権限」や「法人の許認可」などビジネスや公共の文脈で出題されることがあるので、文脈を把握して意味を捉えること。
- “author” (作家) とのつながりをイメージすると覚えやすいです。 “author” は何かを「作り出す人」で、 “authority” はそこから発展した「生み出す力・支配力」と考えると理解しやすいでしょう。
- スペリングは “author + ity” と分解して覚えると、つづりのミスを防げます。
- 権力を象徴する「王冠」や「政府の紋章」をイメージすることで、権威・権限という意味が頭に残りやすくなります。
- (前置詞) “with the subtraction of” → 何かを差し引いた状態を示す
- (形容詞) “negative” → 「マイナスの、負の」
- (名詞) “a negative quantity or aspect” → 「マイナス(値)、不利な点」
- (前置詞) 「〜を差し引いて」
例えば「10 minus 3」の場合、「10から3を差し引いて」という意味になります。
数学的なニュアンスだけでなく、日常会話で「~が足りない状態」を表す際にも使われる場合があります。 - 数学の計算式や数値を扱う文脈で頻繁に登場します。
- 「~を差し引く」「~未満」「~を持たない」というニュアンスで使うこともあります。
- 「minus」は形態変化しない前置詞です。
- 名詞・形容詞として使う場合も同じ形「minus」ですが、文中での役割によって意味が異なります。
- 形容詞: “The temperature is minus five degrees.”(気温はマイナス5度だ)
- 名詞: “One minus of this approach is the cost.”(このやり方でのマイナス要因はコストです)
- B1(中級): 数値や計算という具体的な文脈で、比較的頻繁に出現する単語です。
- “minor”: 「より小さい」「二次的な」という意味(ラテン語 minor)
- “minute”(ミニット/マイニュート): 「非常に小さい」(形容詞形 “minute” [maɪˈnjuːt])、または「分」(名詞 “minute” [ˈmɪnɪt])※発音に注意
- minus 10 degrees → マイナス10度
- minus a few points → 数ポイント差し引いて
- minus the cost → コストを差し引いて
- minus taxes → 税金を差し引いて
- a minus figure → マイナスの数値
- to be in the minus → マイナスになっている
- plus or minus → プラスあるいはマイナス
- minus the expenses → 経費を差し引いて
- minus the fees → 手数料を差し引いて
- the pros and minuses → 賛成点とマイナス点(口語的表現)
- 日常会話では主に数値の差し引きを表すシンプルな前置詞ですが、名詞や形容詞としても用いる場合は特に文脈で意味に注意が必要です。
- “minus” はややカジュアル寄りで、数字を扱う会話や文章ならフォーマルな文章でも使えます。
- “minus + 数値/名詞”
例: “It costs 50 dollars minus the discount.”(割引を差し引いて50ドルかかる) - “minus + 数値”
例: “The temperature is minus two degrees Celsius.”(気温はマイナス2度です) - “a minus (to something)”
例: “That’s a minus if you want faster results.”(より早い結果が欲しいなら、それはマイナスだ) - “minus” は前置詞としては可算・不可算の区別はなく、特定の名詞を後ろに取る表現です。
- 名詞としては可算扱いになることがあります(“There are several pluses and minuses” のように、複数形 “minuses” が使われる場合もある)。
“It’s minus five degrees outside, so wear a coat.”
(外はマイナス5度だから、コートを着てね。)“We have ten people coming, minus my brother who can’t make it.”
(うちの兄が来られないから、実質10人から1人差し引いた形だね。)“I spent almost all my money, minus a few dollars left.”
(数ドル残っただけで、ほとんどお金を使っちゃったよ。)“Our revenue is $20,000 this month, minus the operating costs.”
(今月の収益は運営コストを差し引いて2万ドルです。)“Minus the shipping fees, our profit margin looks decent.”
(送料を差し引いたら、利益率はまあまあよさそうです。)“We’ll need to calculate time spent, minus any breaks or lunch hours.”
(休憩や昼食の時間を差し引いて、作業時間を算出する必要があります。)“Minus the initial outlier data, the results show a clear trend.”
(初期の外れ値を除けば、結果ははっきりした傾向を示しています。)“Consider a scenario where the variable is minus infinity.”
(変数がマイナス無限大の場合を考えてみよう。)“Minus oxygen, most living organisms would not survive.”
(酸素がなければ、ほとんどの生物は生存できません。)- less(~より少ない)
例: “10 less 3” (やや古めかしい言い方)、日常的にはあまり使わない。 - subtract(引き算をする)
例: “Subtract 2 from 5.”(5から2を引く) → 動詞としての使い方。 - plus(プラス)
例: “10 plus 2 = 12.”(10に2を足すと12) - /ˈmaɪ.nəs/
- ともに同じような発音です。(マイナス /ˈmaɪ.nəs/)
- アクセントは先頭の “maɪ” の部分に置きます。
- “mi” ではなく “maɪ” と発音することが重要です。
- 「ミナス」と誤って発音しないこと。
- アクセントを後ろに寄せて「maɪˈnʌs」としないように注意。
- スペルミス: “minas” や “minu s” と書き間違えるケース
- 同音異義語との混同: 目立った “minus” と同音の単語は存在しませんが、 “minor” や “minute” と混同しないようにしましょう。
- TOEIC・英検などの試験での出題傾向
- 簡単な計算問題や数値の説明、グラフなどを読む時に “minus” の意味を理解しているか問われることがあります。
- 実際のリスニングで「マイナス」という日本語カタカナ発音と異なり、 “maɪ.nəs” という英語の音を聞き取る練習が必要です。
- 簡単な計算問題や数値の説明、グラフなどを読む時に “minus” の意味を理解しているか問われることがあります。
- 「マイ(maɪ)ナス」と覚えよう。
- 数学で「- (マイナス記号)」を想像すると自然にイメージできます。
- スペルは “mi + nus”。“mi”は「私 (I)」、 “nus”はカタカナ「ナス」と結び付けて「マイナス」と覚えてください。
- 数学だけでなく日常の「差し引き」シーンで役立つ表現です。
活用形:
- 単数形: 「a valuation」
- 複数形: 「valuations」
- 単数形: 「a valuation」
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- かなり専門的な用語を含むため、ビジネス英語や経済の文脈で扱われやすい単語です。英語学習者が知っておくと便利な、ややアカデミック&ビジネスよりの単語です。
他の品詞形:
- 「value (名詞/動詞)」: 価値(名)、〜を評価する(動)
- 「valuate (動詞)」: 〜を査定する、〜の価格を見積もる
- 「valuable (形容詞)」: 価値のある、貴重な
- 「invaluable (形容詞)」: 計り知れない、非常に価値の高い
- 「valuation」は「value」から派生した名詞です。
- 「value (名詞/動詞)」: 価値(名)、〜を評価する(動)
語構成:
- value(価値) + -ation(名詞を作る接尾語)
- 「価値をつけること」というニュアンスが含まれ、公式に査定・評価を行うイメージです。
- value(価値) + -ation(名詞を作る接尾語)
関連語や派生語:
- valuable (形容詞) - 貴重な
- evaluate (動詞) - 評価する
- evaluation (名詞) - 評価、査定
- valuer (名詞) - 査定人、不動産鑑定士など
- revaluation (名詞) - 再評価、通貨切り上げ
- valuable (形容詞) - 貴重な
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個):
- market valuation — 市場評価
- property valuation — 不動産の評価
- company valuation — 企業査定
- fair valuation — 公正な評価
- asset valuation — 資産評価
- valuation report — 評価レポート
- valuation method — 評価手法
- professional valuation — 専門的な評価
- valuation date — 評価日
- stock valuation — 株式の評価
- market valuation — 市場評価
語源: 「value(価値)」はラテン語の “valēre” (強い、価値がある) に由来し、フランス語を経由して英語に入りました。その後、「-ation」 をつけて名詞化したのが「valuation」です。
歴史的用法: 経済・金融分野で長年使われてきた専門用語で、特に資産・企業の価値評価を示す金融用語として確立してきました。
ニュアンスや使用時の注意点:
- 主にフォーマルでビジネスライクな文脈で使われます。
- 金融、投資、不動産関係、M&A(企業買収合併)などの専門家同士の会話や文書で頻出です。
- ビジネス文書や学術論文などではフォーマルに使われますが、カジュアルな日常会話ではあまり使われません。
- 主にフォーマルでビジネスライクな文脈で使われます。
- 名詞 (countable): 「a valuation」「the valuation」「multiple valuations」といった形で使われます。
使用シーン:
- フォーマル: 「We need a valuation of this property.」(この不動産の評価が必要です)
- ビジネス/学術: 「Valuation plays a crucial role in investment decisions.」(投資判断で評価は極めて重要な役割を果たす)
- フォーマル: 「We need a valuation of this property.」(この不動産の評価が必要です)
一般的な構文例:
- give (someone) a valuation: 「(人)に評価(査定)結果を提供する」
- conduct a valuation: 「評価を実施する」
- come up with a valuation: 「評価額を算出する」
- give (someone) a valuation: 「(人)に評価(査定)結果を提供する」
イディオムや言い回し:
- 特定のイディオムは少ないですが、「go for a valuation」(主にイギリス英語)で「鑑定・査定を依頼する」のように言う文脈があります。
- “I had my grandfather’s antique clock checked for a valuation.”
「祖父の古時計を査定してもらったんだ。」 - “My friend works at an auction house doing valuations on paintings.”
「友人はオークションハウスで絵画の査定をしているんだよ。」 - “They offered a free valuation service at the flea market.”
「フリーマーケットで無料査定サービスをやってたよ。」 - “We need an updated valuation of our company’s assets for the merger.”
「合併に向けて、当社の資産の最新の評価が必要だ。」 - “The board is discussing the valuation report compiled by the external consultant.”
「取締役会は、外部コンサルタントがまとめた評価レポートを検討している。」 - “Accurate valuation is key to attracting potential investors.”
「正確な評価は潜在的な投資家を引きつける鍵となる。」 - “Modern valuation models integrate both quantitative and qualitative factors.”
「現代の評価モデルでは、定量的要因と定性的要因の両方を統合している。」 - “These findings contribute to the literature on asset valuation in emerging markets.”
「これらの研究結果は、新興市場における資産評価に関する文献に貢献している。」 - “Valuation theory in mathematics explores how algebraic structures are measured.”
「数学における評価論は、代数構造をどのように測定するかを探求する。」 類義語:
- appraisal(評価・鑑定)
- “valuation”よりもややカジュアルな印象もあり、不動産や美術品の「鑑定」に使われることが多いです。
- “valuation”よりもややカジュアルな印象もあり、不動産や美術品の「鑑定」に使われることが多いです。
- assessment(評価・査定)
- 物事の重要性や影響度を広く評価するときに使われます。試験やリスク評価にも用いられます。
- 物事の重要性や影響度を広く評価するときに使われます。試験やリスク評価にも用いられます。
- evaluation(評価・見極め)
- 何かのパフォーマンスや効果を評価するときに使われます。「valuation」は金銭的な価値がフォーカスされやすいのに対し、「evaluation」は性能・品質・効果など幅広い内容を指すことが多いです。
- 何かのパフォーマンスや効果を評価するときに使われます。「valuation」は金銭的な価値がフォーカスされやすいのに対し、「evaluation」は性能・品質・効果など幅広い内容を指すことが多いです。
- appraisal(評価・鑑定)
反意語: 明確な直接的反意語はありませんが、価値がない・評価の必要がないものに対しては “dismissal of value” のような言い回しをすることがあります。
- IPA: /ˌvæl.juˈeɪ.ʃən/
- アメリカ英語: [ヴァリュエイション](「バリュエイション」とも聞こえます)
- イギリス英語: [ヴァリュエイシュン]
- アメリカ英語: [ヴァリュエイション](「バリュエイション」とも聞こえます)
- 強勢(アクセント): 第3音節の “-a-” (val-u-A-tion)
- よくある発音ミス: “valation” のように “u” を抜かしてしまうこと。また “-ation” の部分が「エーション」か「エイシュン」かあいまいになりやすいので注意。
- 「valuation」と「evaluation」のつづりや使い分け:
- “evaluation” は評価(幅広く性能、効果など)
- “valuation” は主に金銭的価値評価
- “evaluation” は評価(幅広く性能、効果など)
- スペルミス: “valutaion” と “u” の位置がずれるエラーが多いです。
- 試験対策: TOEICや英検のビジネス・経済関連問題でお目にかかることがあります。特に読み取り問題で出てくる場合が多いですが、リスニングでも財務系の話題に応じて登場することがあります。
- 「value + -ation = お金に換算するイメージ」
価値(value)に「-ation」をつけて名詞化している、と常に思い出しておくと混同しにくいです。 - 「evaluation」に比べて「お金関係」や「資産価値」にフォーカスしているイメージをもつと覚えやすいでしょう。
- スペリング暗記テクニック: 「val-u-ation」と“u”の入る位置を意識しながら、ゆっくりと発音して練習することでつづりを定着させましょう。
- 単数形: verdict
- 複数形: verdicts
- B2(中上級): 法律や正式な会話・ニュースなどで使われるやや専門的な単語です。一般生活でも見かけることがありますが、深く理解するには中上級レベルの語彙力が必要です。
- ver: 「真実」(ラテン語 “verus” = true)
- dict: 「言う、述べる」(ラテン語 “dicere” = to say)
- dictate (動詞): 書き取らせる、指示する
- dictionary (名詞): 辞書
- predict (動詞): 予測する
- contradict (動詞): 矛盾する、反論する
- deliver a verdict → 評決を下す/結論を出す
- reach a verdict → (陪審団が) 評決に達する
- return a verdict → (法廷に) 評決を返す
- overturn a verdict → (上訴により) 判決を覆す
- unanimous verdict → 全員一致の評決
- guilty verdict → 有罪判決
- not guilty verdict → 無罪判決
- final verdict → 最終結論/最終評決
- the jury’s verdict → 陪審団の評決
- public verdict → 世論の判断/一般の人々の結論
- 法的文脈では「(裁判での)評決」という厳密な意味合いです。
- カジュアルな会話では、仲間内で何かの判断・意見を尋ねる際に「What’s your verdict?」と用いることもあります。ただし、少し固めの言い回しになるため、フォーマル要素が強く感じられます。
- 堅い文書やニュース記事でもよく見られます。
- 可算名詞です。複数形 “verdicts” として用いることができます。
- 裁判にかかわる動詞 (deliver, announce, render, reach, return) とともに使用し、「評決を~する」のように表現されることが多いです。
- 例: “The jury delivered its verdict.” / “The court announced the verdict.”
- announce the verdict: 判決を公表する
- pass/bring in a verdict: 判決を言い渡す/評決を申し渡す
- “I tried the new restaurant. My verdict: the food was just okay.”
- (新しいレストランに行ってみた。私の評価は、まあまあだったよ。)
- (新しいレストランに行ってみた。私の評価は、まあまあだったよ。)
- “So what’s the verdict on that movie? Was it worth watching?”
- (で、その映画の評価はどう? 観る価値あった?)
- (で、その映画の評価はどう? 観る価値あった?)
- “After testing all these laptops, my verdict is that brand X is the best.”
- (これらのノートパソコンを全部試したあと、私の結論は X社のものが一番いいということだ。)
- “The executive team reached a verdict that we should invest more in marketing.”
- (経営陣はマーケティングへの投資を増やすべきだとの結論に達した。)
- (経営陣はマーケティングへの投資を増やすべきだとの結論に達した。)
- “Before giving the final verdict on the project, let’s gather more data.”
- (プロジェクトに最終判断を下す前に、もっとデータを集めましょう。)
- (プロジェクトに最終判断を下す前に、もっとデータを集めましょう。)
- “We need the board’s verdict by next Friday to proceed with the merger.”
- (合併を進めるには、来週の金曜日までに取締役会の結論が必要です。)
- “The Supreme Court rendered its verdict after a lengthy deliberation.”
- (最高裁は長い審理の後、判決を下した。)
- (最高裁は長い審理の後、判決を下した。)
- “Scholars’ verdict on the theory remains divided after new evidence emerged.”
- (新たな証拠が出てきたとはいえ、その学説に対する研究者たちの判断は依然分かれている。)
- (新たな証拠が出てきたとはいえ、その学説に対する研究者たちの判断は依然分かれている。)
- “In historical analysis, one’s final verdict often depends on the available primary sources.”
- (歴史分析において、最終的な結論はしばしば利用可能な一次資料によって左右される。)
- judgment (判断、判決)
- 「verdict」と同じように裁判で使われることがありますが、判事が下す「判決」を意味する場合が多いです。
- 「verdict」と同じように裁判で使われることがありますが、判事が下す「判決」を意味する場合が多いです。
- decision (決定、結論)
- 一般的な単語で、裁判に限らず様々な場面での「決定」を指します。
- 一般的な単語で、裁判に限らず様々な場面での「決定」を指します。
- conclusion (結論)
- 特に議論の末や調査の末に下す結論を指します。主に「論理的な結論」です。
- 特に議論の末や調査の末に下す結論を指します。主に「論理的な結論」です。
- ruling (判決、裁定)
- 法的な場面で裁判官や委員会が下す「裁定」を指す場合に使われます。
- 法的な場面で裁判官や委員会が下す「裁定」を指す場合に使われます。
- アメリカ英語: /ˈvɝː.dɪkt/
- イギリス英語: /ˈvɜː.dɪkt/
- 最初の音節「ver-」に強勢があります: VER-dict
- アメリカ英語では /ɝː/ と “r” をしっかり発音する傾向があります。
- イギリス英語では /ɜː/ と “r” を発音せず、“バーディクト”に近い響きになります。
- 最初の “v” が弱くなって “b” のように聞こえてしまうことがある。
- 第2音節の “dict” を 「ディックト」や「ディクト」で終わらせず「ディクト」と滑らかに発音する必要がある。
- スペルミス: “verdect” や “verdtict” などの間違いが起こりやすいです。
- 同音異義語との混同: 類似する発音の単語はあまりないですが、「verdict」のつづりの中に “dict” (say) が含まれることを意識しましょう。
- TOEICや英検など: 法律や社会・政治関連の長文読解で、判決や評価に関する文章が出てくるときに目にする可能性があります。「verdict」は頻繁に出題される単語ではないものの、上級者向け問題で登場することがあります。
- 語源の “ver” = true と “dict” = say の組み合わせから、「真実を言う→正しい判断を下す」と連想すると覚えやすいです。
- “ver-” は “very”(とても) や “verify”(確かめる) の “ver” とつながりがあると思うと、真実感がある、とイメージできます。
- 「评決」は場面としては、法廷で判決文が読み上げられている厳粛なシーンをイメージすると記憶に残りやすいでしょう。
- 現在形: align / aligns (三人称単数)
- 現在進行形: aligning
- 過去形・過去分詞形: aligned
- B2レベルは、自分の専門分野や興味のある分野の話題に関して、抽象的な内容でもある程度理解し、自分の考えを明確にやり取りできるレベルです。
- 名詞形: alignment (整列、調整、提携、連携)
- 形容詞形: aligned (整列した、提携している)
- 接頭辞 (ad-): ラテン語の語源で「〜へ、〜に向かって」という意味を持つことが多い。
- 語幹 (lign): ラテン語の “linea”(線)に由来するとされ、「線」や「整列」を表す概念。
- align with 〜 (〜と一致させる / 〜に同調する)
- align one’s goals (目標を一致させる)
- align strategy and tactics (戦略と戦術を調整する)
- align the text (テキストを揃える)
- align perfectly (完璧に整列させる)
- align resources (リソースを調整する)
- be aligned in opinions (意見が同じ方向を向いている)
- align efforts (取り組みを統一する)
- align the wheels (車輪をアライメント調整する)
- align with the core values (コアバリューに合致させる)
- 「物理的に真っ直ぐ並べる」だけでなく、「意見や方針などを(同じ方向に)そろえる、合わせる」という抽象的な意味も強く持ちます。
- ビジネスやフォーマルな場面での使用が多いですが、日常会話でも「みんなの意見をすり合わせる」シーンなどで使われることがあります。
- 文章でも口語でも使うことができますが、ややフォーマル寄りの表現として捉えるとよいでしょう。
- 他動詞 (transitive verb): “align something with something”のように目的語を取る形が頻繁に使われます。
- 自動詞 (intransitive verb): まれに “The gears need to align properly” のように、主語自身が正しい位置関係になる場合にも使われることがある。
- align A with B: 「AをBに合わせる」
- be aligned with 〜: 「〜と合致している」
- align oneself with 〜: 「自分を〜と同じ立場(意見など)にする/同調する」
- “Let’s align the pictures on the wall so they look neat.”
(壁にかけた絵を整列させて、見栄えを良くしよう。) - “I need to align my schedule with yours for our weekend trip.”
(週末旅行に向けて、あなたのスケジュールに合わせる必要があるね。) - “Could you help me align these chairs for the party?”
(パーティー用に、これらの椅子を並べるのを手伝ってくれる?) - “We must align our marketing strategy with the sales department’s goals.”
(私たちは、マーケティング戦略を営業部門の目標と合致させる必要があります。) - “Our team should align on the next steps before the client meeting.”
(クライアントとの打ち合わせの前に、私たちのチームで次のステップをすり合わせましょう。) - “The new CEO wants to align the company’s vision with modern market trends.”
(新CEOは、会社のビジョンを現在の市場動向と調整したいと考えています。) - “Researchers must align their methodologies to ensure consistent data collection.”
(研究者は、一貫したデータ収集を行うために、研究手法を調整する必要があります。) - “This theoretical framework aligns well with previous studies on social behavior.”
(この理論的枠組みは、社会的行動に関する先行研究とよく合致しています。) - “In order to align the results, we calibrated the instruments carefully.”
(結果を一致させるために、私たちは機器を慎重に校正しました。) - line up(整列させる)
- より物理的に並べるニュアンスが強い。
- より物理的に並べるニュアンスが強い。
- arrange(配置する、準備する)
- 広い意味で「並べる・準備する」を表す。
- 広い意味で「並べる・準備する」を表す。
- coordinate(調整する)
- チームなどが互いに連携して動くイメージ。
- チームなどが互いに連携して動くイメージ。
- adjust(調整する)
- 角度や設定などを修正するニュアンス。
- misalign(不一致にする/ずれる)
- 位置がずれている状態を示す。
- 位置がずれている状態を示す。
- separate(分離する/バラバラにする)
- 並んでいたものを離す。
- 並んでいたものを離す。
- IPA: /əˈlaɪn/(米音・英音ともにほぼ同じ)
- アクセント: 第2音節 “-lign” に強勢が来ます。(a-LIGN)
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語の方がやや “ə” が弱くなり、イギリス英語はわずかに明瞭に発音する傾向があります。
- よくある間違い: “align” の “g” を “gn” と打ち間違えたり、動詞か名詞を混同することがある点に注意してください。
- スペルミス: “aligne”, “aligh” などと綴りを誤ることが多いです。
- 同音異義語との混同: 類似の発音を持つ単語はあまり多くありませんが、“a line” (ひとつの線) と読みが似ており、混同するケースがあります。
- TOEICや英検などの試験: ビジネス文脈でよく登場するため、特に「マネジメント」「プロジェクト計画」「組織目標」などを表す文で問われる可能性があります。
- 語源を意識する: ad + line (a + “line”) →「線へ並べる」というイメージを意識すると覚えやすい。
- 視覚的な連想: 文字や物体を一直線に並べている姿や、人々が同じ方向を向くイメージを思い浮かべると記憶に残りやすい。
- ビジネスの定型句で覚える: “align our goals” (目標を合わせる), “align with the corporate vision” (会社のビジョンに合わせる) など、よく使うフレーズごと定着させる。
parameter
parameter
解説
【名/C】パラメーター / (数学で)媒介変数 / 【名/U】(統計で)母数
parameter
1. 基本情報と概要
英単語: parameter
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語)
意味(日本語)
「parameter(パラメーター)」という単語は、数値や条件など、何かを測るときの“基準”や“設定値”として使われることが多いです。たとえばプログラミングや統計、科学的な実験などで、「パラメーターを変えると結果が変わる」といったように、「入力値や設定値としての条件」を示すときに使われます。
CEFRレベルの目安: C1(上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連・派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が **parameter**
の詳細な解説になります。使う場面は主に技術・ビジネス・学術関連ですが、会話にも取り入れると少し専門的な雰囲気が伝わる単語です。ぜひ参考にしてみてください。
パラメーター
(数学で)媒介変数,補助変数
(統計で)母数
continent
continent
解説
〈C〉大陸 / 《the~》(イギリス諸島と区別して)ヨーロッパ本土
continent
1. 基本情報と概要
単語: continent
品詞: 名詞 (countable noun)
英語の意味: A large continuous area of land on Earth (e.g., Africa, Asia).
日本語の意味: 主に地球上の「大陸」を指す単語です。複数の国や地域を含む大きな陸地のまとまりを表します。
「continent」は、たとえば「アフリカ大陸」や「ヨーロッパ大陸」などのように、大きい陸地をまとめて言うときに使われます。日常会話でも地理の話題になるとよく出てきますし、比較的フォーマル・カジュアルどちらの場面でも使用される単語です。
活用形: 名詞なので変化形は基本的に複数形 “continents” になります。
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B1(中級レベル)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
ラテン語 “continēns(連結している)” に由来し、”con-(共に)” + “tenēre(保つ)” という意味をもとに、「大きく繋がった陸地」というイメージがあります。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・表現
フォーマル: 地理、歴史、国際関係の場面での文書など。
カジュアル: 旅行や雑談で「大陸旅行に行った」などと言いたいとき。
5. 実例と例文
① 日常会話での例文
② ビジネスシーンでの例文
③ 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
大陸名を地図とともに暗記するとスペルや発音も同時に定着しやすいので、世界地理とセットで学習してみてください。
〈C〉大陸
《the~》(イギリス諸島と区別して)ヨーロッパ本土
displace
displace
解説
〈他〉にとって代わる / 《Aから》を強制的に退去させる,移動させる,やめさせる《from A》 / の排水量を持つ
displace
1. 基本情報と概要
単語: displace
品詞: 動詞 (transitive verb: 他動詞)
活用形:
英語での意味:
“to move something or someone from its usual or original position, or to replace something”
(何かや誰かを本来の位置から移動させる、または何かを置き換えること)
日本語での意味:
「あるべき場所や位置から動かす・追い出す、もしくは置き換える」という意味です。「元にあった場所から取り除いて別のところに移す」というニュアンスがあります。社会や職場など、大きな文脈で使われることも多い単語です。
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2レベルは「複雑な文章をある程度理解し、抽象的な話題についてもやり取りができる」段階となります。日常よりはややフォーマルな文脈や専門的な内容でも使われる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
“displace” は文字通り「(場所から) 離して動かす、置き換える」というイメージです。
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源:
中英語 (Middle English) の “displa(i)cen” および古フランス語 (Anglo-French) の “desplacier” に由来するとされます。“des- (dis-)” + “place” で、「場所から動かす」という意味がもともと含まれています。
使用時の注意点・ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例 (カジュアルめ)
5.2 ビジネスシーンでの例
5.3 学術的・公的文脈での例
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験での出題傾向:
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “displace” の詳細解説です。日常会話よりはニュースやビジネス、学術的な文章で見かける機会が多いですが、意外と幅広い場面で使える便利な単語です。ぜひ参考にしてみてください。
…にとって代わる
《Aから》(人)を強制的に退去させる,移動させる,やめさせる《from A》
(船舶が)...の排水量を持つ
fare
fare
解説
〈C〉(乗り物の)料金, 運賃 / 料金を払って乗る乗客 / 〈U〉食物, 料理 /
fare
以下では、名詞「fare」についてできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味
主に「乗り物に乗るために支払うお金(運賃)」や「ある場面で提供される料理(食事内容)」を指します。たとえば、「バスに乗るのに支払う運賃」や「パーティーで出される料理」といったニュアンスで使われます。
活用形
名詞なので、基本的には単数形 “fare” / 複数形 “fares” になります。
(同綴りで動詞“to fare”があり、「やっていく」「過ごす」という意味を持ちますが、今回の中心は名詞形です。)
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文(3つ)
B. ビジネスでの例文(3つ)
C. 学術的 / フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記が名詞「fare」の詳細な解説です。料金の意味なのか、食事の意味なのか、文脈によって使われ方が異なるので注意してください。日常でも旅行や移動の場面でよく登場する重要単語ですので、しっかり覚えておくと便利です。
〈C〉(乗り物の)料金,運賃
〈C〉(料金を払って乗る乗客)
〈U〉食物,料理
unfair
unfair
解説
不公平な,不当な,かたよった / (商取引などが)公正でない,不正の
unfair
1. 基本情報と概要
単語: unfair
品詞: 形容詞(adjective)
意味(英語): not fair or just
意味(日本語): 「不公平な」「不公正な」。「誰かや何かに対して正当な扱いをしていない様子」を表す単語です。
「unfair」は「あの人の待遇は不公平だ」というように、不均衡や偏り、正当性に欠ける扱いに対して使われる表現です。“It's unfair!” と言えば「それは不満だ」「それはおかしいよ」というニュアンスで使われます。
CEFRレベル目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
関連語(派生語や類縁語)
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話(カジュアルな場面)
ビジネス(ややフォーマルな場面)
学術的な文脈(フォーマル・硬めな場面)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
まとめ:
“unfair” は「正当性を欠いた」「不公正な」という意味の形容詞で、日常からビジネス、社会問題にいたるまで幅広く使われます。語源も「fair(正公平)」に「un-(否定)」が付けられているので、意味合いを想像しやすいでしょう。比較的シンプルな単語ですが、感情的に描写する際もフォーマルに使う際も便利なので、ぜひマスターしておきましょう。
不公平な,不当な,かたよった
(商取引などが)公正でない,不正の
〈U〉(地位の持つ,また職能上与えられた)権威,権力,権限,権能 / 〈C〉権力者,権限者;《複数形で》当局,その筋,官庁 / 〈C〉(情報・助言などの)信頼すべき筋,信頼できる根拠;典拠 / 〈C〉(その道の)大家,権威(expert)《+on+名》
authority
authority
解説
〈U〉(地位の持つ,また職能上与えられた)権威,権力,権限,権能 / 〈C〉権力者,権限者;《複数形で》当局,その筋,官庁 / 〈C〉(情報・助言などの)信頼すべき筋,信頼できる根拠;典拠 / 〈C〉(その道の)大家,権威(expert)《+on+名》
authority
〈U〉(地位の持つ,また職能上与えられた)権威,権力,権限,権能 / 〈C〉権力者,権限者;《複数形で》当局,その筋,官庁 / 〈C〉(情報・助言などの)信頼すべき筋,信頼できる根拠;典拠 / 〈C〉(その道の)大家,権威(expert)《+on+名》
1. 基本情報と概要
英単語: authority
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語):
1) The power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience
2) A person or organization having political or administrative power and control
3) An expert on a subject
意味(日本語):
1) 他人に命令したり義務を課したりする権限や権力
2) ある領域における公的機関や管理部門
3) 特定の分野において権威とされる専門家や機関
「authority」は、誰かが公式に持つ「権限」や「支配力」を示す言葉です。たとえば会社の上司や政府機関など、正式に力を有している存在について話すときに使われます。またある分野で「権威」「専門家」である、といった意味でも使われます。
活用形:
名詞のため、複数形は authorities になります。
他の品詞例:
CEFRレベル: B2 (中上級)
世界的な出来事や意思決定に関する会話や文章に触れるときに使われるやや高度な単語です。ビジネスや公共の話題など、専門性を帯び始める中上級レベルでよく目にします。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ラテン語 “auctoritas” が元で、「助ける、促進する」という意味の “augēre” に由来します。「増やす」「起源となる」というイメージがあり、誰かが決定を下す源(みなもと)・力の源を示す概念へと発展していきました。
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
IPA: /əˈθɔːr.ə.t̬i/ (アメリカ英語), /ɔːˈθɒr.ɪ.ti/ (イギリス英語)
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「authority」の詳細解説です。権限や専門家を表すシーンでぜひ活用してみてください。
〈U〉(地位の持つ,また職能上与えられた)権威,権力,権限,権能
〈C〉権力者,権限者;《複数形で》当局,その筋,官庁
〈C〉(その道の)大家,権威(expert)《+on+名》
minus
minus
解説
…を引くと,を減ずると / 《話》…なしで,を失って,のない(without)
minus
以下では、英語の前置詞「minus」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: minus
品詞: 前置詞 (preposition)、形容詞 (adjective)、名詞 (noun) としても使われる場合があります。
英語での意味
日本語での意味
この単語が使われる場面・ニュアンス
活用形
他の品詞としての例
難易度(CEFR目安)
2. 語構成と詳細な意味
「minus」はラテン語由来の単語で、接頭語や接尾語などが明確に分かれた形ではありませんが、“less”(少ない)という意味をもつラテン語 minus に起源があります。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
「minus」はラテン語 minus(“less”)を語源とします。古くから「少ない」「〜を差し引いて」という意味を保持しており、数学や金銭計算など、「差し引き」や「値が負」という概念で使われてきました。
微妙なニュアンスや使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
1) 前置詞として
2) 形容詞として
3) 名詞として
可算・不可算などの文法上のポイント
続く他動詞・自動詞の区別は、前置詞であるため基本的に動詞としての用法はありません。
5. 実例と例文
以下では、日常会話、ビジネス、学術的な文脈それぞれ3つずつ例文を示します。
1) 日常会話
2) ビジネス
3) 学術的
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
※ “minus” は前置詞/形容詞/名詞として用いられる点が特徴で、 “subtract” は動詞です。
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アメリカ英語・イギリス英語での発音
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「minus」は計算式や数値の差し引きでよく使われますが、形容詞や名詞としても幅広く使われる便利な単語です。しっかり覚えて、日常会話やビジネス・学術の場で活用してみましょう。
…を引くと,を減ずると
《話》…なしで,を失って,のない(without)
valuation
valuation
解説
【名/C】査定額 【名/U】評価
valuation
1. 基本情報と概要
単語: valuation
品詞: 名詞 (countable: a valuation, valuations)
意味(英語): An estimation of something’s worth, price, or importance.
意味(日本語): ある物や価値の評価、査定、価格見積もり、あるいは重要性の見積もりを指します。
「valuation」は、主にビジネスや経済、投資などの場面で、資産や会社などの価値を客観的な基準で見積もるときによく使われる単語です。たとえば、不動産や企業の「現在の価値」を知りたいときに用いられます。ニュアンスとしては「しっかりとした裏付けに基づいた価格評価」というイメージがあります。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル) 3例
ビジネスシーン 3例
学術的/専門的な文脈 3例
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を踏まえると、「valuation」はビジネスや経済で重要な「評価」のニュアンスを持つ英単語です。企業や不動産・資産などの価格査定に関わるときにぜひ活用してください。
〈U〉(金銭的な)評価,見積り
〈C〉評価額,査定額
〈C〉(人の能力・性格に対する)評価,意見
verdict
verdict
解説
(陪審員の) 評決 / 《話》(一般に)判断,決定,意見
verdict
1. 基本情報と概要
単語: verdict
品詞: 名詞 (noun)
意味 (英語): the decision made by a jury in a trial, or a judgment or opinion about something
意味 (日本語): (裁判における) 陪審団の評決、あるいは物事に関する最終的な判断・意見
「verdict」は主に裁判で陪審員が下す「評決」や、「最終的な判断」という意味を持つ名詞です。裁判所で使われるかたい表現ですが、日常会話では比喩的に「結論」や「総評」を述べるときにも「What’s your verdict?(結論はどう?)」のように使うことがあります。
活用形
名詞なので、活用は以下のように整理できます:
他の品詞への派生形はあまり一般的ではありませんが、関連する形容詞や副詞などは直接的には存在しないため、語形変化よりも派生語(たとえば “to deliver a verdict” などの動詞フレーズ)で表現することが多いです。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
そのため「verdict」は「真実を述べるもの(判断)」という語源を持ちます。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: 「verdict」は、中英語を経由してアングロフランス語に由来します。さらにフランス語の “verdit” はラテン語の “verus” (真実) と “dicere” (言う) が組み合わさったものとされています。つまり「真実を言う」という意味合いを根本に持った単語です。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文例
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「verdict」の直接的な反意語はやや曖昧ですが、indecision (優柔不断、決定できない) や uncertainty (不確実) が「決定・結論が下されていない」状態を表す語として挙げられます。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント(強勢)の位置
アメリカ英語・イギリス英語の違い
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が 名詞 “verdict” の詳細解説です。法廷関連のニュースや文章などで遭遇することが多いので、しっかり意味と使い方を把握してみてください。
(陪審員の)評決
《話》(一般に)判断,決定,意見
【動/他】を一列に並べる, を整列する / 《...と》...を提携させる 《with ...》 / 《…と合うように》 ...を調整する《with, to ...》【動/自】 《...と》提携する《with ...》
align
align
解説
【動/他】を一列に並べる, を整列する / 《...と》...を提携させる 《with ...》 / 《…と合うように》 ...を調整する《with, to ...》【動/自】 《...と》提携する《with ...》
align
【動/他】を一列に並べる, を整列する / 《...と》...を提携させる 《with ...》 / 《…と合うように》 ...を調整する《with, to ...》【動/自】 《...と》提携する《with ...》
以下では、「align」という英単語をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: align
品詞: 動詞 (Verb)
活用形:
英語での意味:
“to put things in a straight line or correct position; to arrange or organize in relationship to something else; to bring into agreement or alliance”
日本語での意味:
「物を一直線にそろえる、位置を合わせる、ある基準や考えに合わせる、調整する」
「物や考えをまっすぐ・かっちりと並べたり、目的や方針に合わせて一致させるイメージの動詞です。業務やプロジェクト、意見などを同じ方向に整えるときにも使います。」
CEFRレベル: B2 (中上級)
他の品詞の例:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「align」はラテン語の “ad” (〜へ) と “linea” (線) に由来し、「線へ並べる」という意味が元になっています。中世フランス語 “alignier” を経て英語に取り入れられました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文
5. 実例と例文
以下では、日常会話・ビジネス・学術的な文脈でそれぞれ3つずつ例文を示します。
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「align」の詳細な解説です。物を真っ直ぐに並べるだけでなく、考え・方向性・目標を揃える意味でも使われる重要な単語なので、ぜひビジネスや日常のさまざまなシーンで活用してみてください。
…'を'一列に並べる,整列させる
《…と》…'を'提携させる,連合させる《+名+with+名》
《…と合うように》 ...を調整する《+with, to+名》
一列に並ぶ
《…と》提携する《+with+名》
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y