頻出英熟語500 / リスニング問題 - 未解答
英熟語を聞き取りを鍛える問題です。
- call for: to require or demand something(何かを要求・必要とする、呼びかける)
- 品詞: 句動詞(動詞 + 前置詞)
- 活用形(通常の動詞callの活用を含む)
- 原形: call
- 三人称単数現在: calls
- 過去形: called
- 過去分詞: called
- 現在分詞: calling
- 原形: call
- call(動詞):「電話をかける」「呼ぶ」など
- call(名詞):「呼び声」「電話」など
- caller(名詞):「呼び出す人」「電話をかける人」など
- A1:超初心者
- A2:初級
- B1:中級
- B2:中上級 ← ここ
- C1:上級
- C2:最上級
- call(語幹):「呼ぶ」や「電話をかける」「要求する」の意味を含む動詞
- for(前置詞):「~のために」「~を求めて」
- call off(取り消す、キャンセルする)
- call out(大声で呼ぶ、指摘する)
- call up(電話をかける、思い出させる)
- call for an explanation(説明を求める)
- call for action(行動を呼びかける)
- call for calm(落ち着きを呼びかける)
- call for a celebration(祝賀を要求・呼びかける)
- call for reform(改革を求める)
- call for a vote(投票を求める)
- call for someone’s resignation(辞任を要求する)
- call for backup(応援・助けを要請する)
- call for a meeting(会議を招集する)
- call for a moment of silence(一瞬の黙祷を呼びかける)
- “to call” は古英語 “ceallian” に由来し、「大声で呼ぶ、呼びつける」などの意味を持ちます。
- “for” は古英語 “for, fore” に由来し、「~のために」を示す前置詞として長い歴史があります。
- 「call for」はしばしば公の場で「公式に要求・要請する」という響きがあります。日常会話でも使えますが、少し「正式な」「公的な」印象を与えやすい言い回しです。
- 口語では “ask for” のほうがシンプルに「~を頼む」の意味を示すことが多いですが、“call for” は「必要としている」「状況が~を求める」といったニュアンスが強いです。
- This situation calls for immediate action.
2) call for + 人 + to + 動詞 - They called for the government to reduce taxes.
- “call for something” = 「~を必要とする、要求する」
- “call for someone” = 「人を迎えに行く」「人を呼び出す」(まれ)
- フォーマル: “call for” はフォーマルな文章やスピーチでもよく使われます。
- カジュアル: 日常会話でも使われますが、「状況が…」など、やや改まった雰囲気を漂わせます。
- call は元々他動詞(誰かを呼ぶ)にもなりますが、「call for ~」として句動詞になると目的語を前置詞
for
の後ろに置く構文になります。 - “I think this calls for a celebration!”
「これはお祝いが必要だと思う!」 - “Does this problem call for a different approach?”
「この問題は別のアプローチが必要かな?」 - “That movie was so good, it calls for a rewatch.”
「あの映画すごく良かったから、もう一回見ないとね。」 - “The unexpected results call for an urgent team meeting.”
「予想外の結果が出たので、緊急のチームミーティングが必要です。」 - “Our executive board calls for stricter quality control.”
「取締役会は、より厳しい品質管理を求めています。」 - “The sudden change in regulations calls for a revision of our policies.”
「規制が突然変わったので、当社の方針を見直す必要があります。」 - “The study’s findings call for further research in this area.”
「この研究の結果は、この分野でさらなる研究が必要であることを示しています。」 - “Experts call for international collaboration to address climate change.”
「専門家たちは、気候変動に取り組むための国際協力を呼びかけています。」 - “The report calls for implementing more comprehensive safety measures.”
「その報告書は、より包括的な安全対策の実施を要請しています。」 - demand(要求する)
- “They demanded an explanation.”(彼らは説明を要求した)
- “demand” は「強い要求」のニュアンス。
- “They demanded an explanation.”(彼らは説明を要求した)
- require(必要とする)
- “This job requires technical skills.”(この仕事には技術的なスキルが必要だ)
- “require” は「必須である」という意味合いが強い。
- “This job requires technical skills.”(この仕事には技術的なスキルが必要だ)
- ask for(頼む・求める)
- “They asked for a raise.”(彼らは昇給を頼んだ)
- “ask for” は日常的で直接的な「お願い」のニュアンス。
- “They asked for a raise.”(彼らは昇給を頼んだ)
- 不明瞭な反意語はあまりありませんが、強いて挙げれば “reject”(拒絶する)や “dismiss”(却下する)が対照的な立ち位置になることがあります。
- アメリカ英語: /ˈkɔːl fər/ または /kɔːl fɔːr/(地域差あり)
- イギリス英語: /ˈkɔːl fə/
- “call” の母音がしっかり伸びる /kɔːl/ に強勢が置かれることが多い。
- “for” は弱く発音される(フォーではなく「ファ」や「フə」に近い音になる)。
- “call” の音が /kæl/(「キャル」)になってしまうミス。実際はもう少し「コール」に近い音 /kɔːl/。
- “for” を強く「フォー」と発音してしまいがちだが、連続すると弱まって「ファ」や「フォ(r)」に近くなる。
- 前置詞を間違える
call on
と混同しがち。“call on someone” は「人に頼む、呼びかける」、特にテーブルごとに「先生が生徒に発言を求める」など別のニュアンス。
ask for
とcall for
の違い
ask for
はカジュアルに「~を頼む」call for
は「強く・正式に要求する」「状況が必要としている」というニュアンス。
- スペルミス
- “call” を “cal” “coll” と書いてしまうことなど。
- TOEIC などの読解問題や会話文で、「要求する・必要としている」という文脈で選択肢に出ることが多いため、定型表現として覚えておくと正答率が上がります。
- “call” = 「呼びかける」+ “for” = 「~のために」 → 「~を呼んで(求めて)いる」
- イメージとしては「大勢の人が集まって、プラカードを掲げながら何かを要求している」ような印象だと覚えやすいです。
- 「この状況(situation)がAを必要としている」というときに自然と “This situation calls for A.” が出るようにイメージして練習してみましょう。
- CEFRレベル: B1(中級)
- B1: 日常的な話題を理解し、多様な文脈で指示や依頼に対応できるレベル。
- move on (動詞現在形)
- moved on (過去形・過去分詞形)
- moving on (進行形)
- 「move」は動詞ですが、名詞形としては「move(手段・動作)」の用法もあります。たとえば “That was a bold move.”(それは大胆な手段だった)など。ただし「move on」はひとかたまりの句動詞なので、名詞にはなりません。
- move: 「移動する」「動かす」という意味の動詞
- on: 「前方へ」「続けて」という意味の副詞(または前置詞)
「move on」は、これらが組み合わさって「前へ(先へ)動く」というニュアンスを持ちます。 - moving(形容詞): 感動させる、動いている
- movement(名詞): 動き、動作、運動
- move on to the next topic
(次の話題に移る) - move on from the past
(過去を乗り越える) - it’s time to move on
(そろそろ次に進む時だ) - let’s move on
(先へ進みましょう) - move on with life
(人生を次のステージに進める) - move on to a new job
(新しい仕事に移る) - move on after a breakup
(別れのあと前に進む) - move on quickly
(すぐに次に進む) - refuse to move on
(先へ進むのを拒む) - move on in a conversation
(会話を先へ進める) - 語源: “move”はラテン語の“movere”(動く)に由来し、そこからフランス語や中英語を経て英語に入ったと考えられます。“on”は古英語の“on”に由来し、「〜へ」「〜の上に」の意味を持ちます。
- ニュアンス: 「過去を引きずるのではなく、前を向いて次の段階に進む・話題を切り替える」ポジティブかつ前向きなイメージがあります。対人関係でも、議論でも、シーンを切り替えたいときによく使います。
- 使用時の注意: どちらかというとカジュアル〜フォーマルの両方で広く使えます。ビジネスの場面や日常会話、感情面での「気持ちの整理」など、いろいろなシーンで使われます。
- 自動詞的な使い方: 「move on」は目的語をとらないことが多いです。
例: “Let’s move on.”(次に進みましょう) - 他動詞的な要素がある場合: 「move on from + 何か」で「〜から前に進む」というニュアンスを加えられます。
例: “I need to move on from this issue.” - 句動詞: 2語以上で1つの動詞の働きをするので、文中では「move」と「on」を離して書かず、基本的にはひとかたまりと考えます。ただし目的語が代名詞の場合は中に入りづらい動詞ではあります(例: דmove it on” はあまり使わない)。
- “I’m tired of talking about this. Let’s move on.”
(この話もう疲れたよ。次に進もう。) - “After breaking up with her boyfriend, she decided to move on.”
(彼女は彼氏と別れた後、新たな気持ちで前に進もうと決めた。) - “We’ve been arguing about this for hours. Let’s just move on!”
(何時間もこれについて口論してるよ。もう次に行こう!) - “We need to move on to the next agenda item.”
(次の議題に移る必要があります。) - “Once we finalize this report, we can move on to the implementation phase.”
(この報告書がまとまったら、次は実施段階に進めます。) - “It’s time to move on from this project and focus on our new product.”
(このプロジェクトからは一旦離れて、新製品に注力する時期です。) - “Having established the theoretical framework, we shall now move on to the data analysis.”
(理論的枠組みを確立したので、次はデータ分析に移ります。) - “After reviewing the historical background, the author moves on to discuss contemporary perspectives.”
(歴史的背景を検証した後、著者は現代的な見解へと議論を進めている。) - “In the next chapter, we move on to the methodology section.”
(次章では、研究方法論のセクションに進みます。) - proceed(進む)
- よりフォーマルな響き。特に手続きを踏んで次に移るイメージ。
- よりフォーマルな響き。特に手続きを踏んで次に移るイメージ。
- go on(先へ進む)
- 会話や物事の流れの中で前に進むニュアンス。
- 会話や物事の流れの中で前に進むニュアンス。
- advance(前進する)
- 進歩や発展など、より積極的に前進するイメージ。
- 進歩や発展など、より積極的に前進するイメージ。
- stay still(留まる)
- hold on to(〜にしがみつく)
- 「move on」とは逆に、「進まずにその場にとどまる」イメージ。
- 発音記号(IPA):
- イギリス英語: /muːv ɒn/
- アメリカ英語: /muːv ɑːn/
- イギリス英語: /muːv ɒn/
- 強勢(アクセント)の位置: “move”にやや強勢が来やすいですが、自然な流れで「move ON」と後ろに強めのイントネーションを置くことも多いです。文脈によって変化します。
- よくある発音ミス:
- “move”を [mʊv](ムヴ)と濁らないように注意(正しくは[muv]に近い音)。
- “on”を /oʊn/ のように発音してしまう(米音では /ɑːn/ に近い)。
- “move”を [mʊv](ムヴ)と濁らないように注意(正しくは[muv]に近い音)。
- スペルミス: “move”を「moove」と書いてしまうなど。
- 語順の間違い: 句動詞のため、代名詞が入るときは注意が必要。ただし「move on」は目的語を取らないことが多いので間違いは比較的少ないほうです。
- 同音異義語との混同: “move in” (引っ越してくる)と混同しやすいが意味が異なる。
- 試験対策: TOEICや英検などのリスニングセクションで「次の話題に移る」という表現としてよく登場。TOEICの会議・ビジネス場面で “Let’s move on to the next topic” は頻出表現です。
- “move on” = “move + on” ⇒ イメージは「前へ動き続ける」
- 意識的に「過去の場所や話題を手放す」イメージを持つと覚えやすいです。
- 連続して言うときの響き “ムーブオン” で、流れがスムーズに切り替わる感じを思い浮かべると定着しやすいでしょう。
- “focus on” は句動詞のため、他の動詞のように時制によって形が変化するわけではありません。ただし、「focus」の部分は動詞として以下のように変化します。
- 現在形: focus
- 過去形: focused
- 過去分詞: focused
- 現在分詞: focusing
- 現在形: focus
- 名詞形: “focus” (例: “The main focus of today’s meeting is budget cuts.”)
- focus: 中心・焦点を意味する単語
- on: 前置詞として、「〜に向かって」「〜に対して」のニュアンスを付与する
- focus on the problem – 問題に集中する
- focus on details – 細部に注意を向ける
- focus on results – 結果に注目する
- focus on quality – 品質にフォーカスする
- focus on the customer – 顧客に重点を置く
- stay focused on – (状態を保って) 集中し続ける
- shift focus onto – フォーカスを(別のもの)に移す
- narrow your focus on – (対象を絞って) 集中する
- focus on core values – 中核となる価値観に集中する
- laser-focus on – レーザーのように一点集中する(強調的表現)
- 語源: 「focus」はラテン語の “focus” (かまど、炉) に由来し、「中心となる場所」という意味が派生してきました。そこから「視点の中心」「注意の的」として英語に取り入れられました。
- ニュアンス: 一点集中を意味し、特定の対象に向けて意識を集めるイメージがあります。カジュアルな会話でもフォーマルなビジネス文書でも広く使える表現です。ただし、フォーマルな文章で「concentrate on」の方が好まれる場合もあります。
文法上のポイント:
- 他動詞的に目的語をとる場合は必ず “on + 目的語” という形になる。
- 例: “He needs to focus on his studies.”
- 例: “He needs to focus on his studies.”
- 名詞としての “focus” は可算名詞としても使われるが、抽象的に「焦点」という意味で使われる際には不可算的にも扱われることがある。
- 例: “He has a clear focus.” (可算) / “He needs more focus.” (不可算)
- 例: “He has a clear focus.” (可算) / “He needs more focus.” (不可算)
- 他動詞的に目的語をとる場合は必ず “on + 目的語” という形になる。
一般的な構文例:
- “Focus on + (名詞/代名詞)”
- “Focus on + V-ing + (名詞)”: “Focus on improving your English skills.”
- “Focus on + (名詞/代名詞)”
口語/文章表現:
- 口語でもビジネスライクな文書でも普通に使われます。硬い文書では「concentrate on」を使う場合も。
- “I need to focus on cooking dinner right now.”
(今は夕食の準備に集中しなきゃ。) - “Let’s focus on what we can do instead of worrying.”
(心配するより、何ができるかに集中しよう。) - “Could you please focus on driving? We’re almost there.”
(運転に集中してくれる? もうすぐ着くから。) - “Our team should focus on increasing customer satisfaction.”
(私たちのチームは顧客満足度の向上に注力すべきです。) - “We need to focus on reducing costs next quarter.”
(次の四半期はコスト削減に焦点を当てる必要があります。) - “Let’s focus on the most urgent tasks first.”
(最も緊急のタスクをまずは優先的に進めましょう。) - “In this study, we will focus on the correlation between X and Y.”
(本研究では、XとYの相関関係に注目する。) - “The paper focuses on the impact of climate change on polar regions.”
(この論文は、気候変動が極地地域に与える影響に焦点を当てている。) - “Researchers are increasingly focusing on data-driven approaches.”
(研究者たちはデータ駆動型の手法にますます注目している。) - “concentrate on” – (~に集中する)
- 「focus on」と使い方はほぼ同じですが、ややフォーマルで学術的文脈で好まれることもあります。
- 「focus on」と使い方はほぼ同じですが、ややフォーマルで学術的文脈で好まれることもあります。
- “pay attention to” – (~に注意を払う)
- 「聞き逃さないように気を配る」といったニュアンスが強い。
- 「聞き逃さないように気を配る」といったニュアンスが強い。
- “center on” – (~を中心とする)
- テーマや話題の「中心に据える」感じ。やや文語的な印象。
- 明確な反意語はありませんが、「divert attention」(気を散らす)、「ignore」(無視する)などが逆の概念として挙げられます。
- 発音記号 (IPA): /ˈfoʊkəs ɑːn/ (米), /ˈfəʊkəs ɒn/ (英)
- “focus” の第一音節 “fo-” /ˈfoʊ/ (米) /ˈfəʊ/ (英) に強勢があります。
- “focus” の第一音節 “fo-” /ˈfoʊ/ (米) /ˈfəʊ/ (英) に強勢があります。
- アメリカ英語: [フォウカス オン]
- イギリス英語: [フォウカス オン](“o”の部分がやや「オウ」より「オウ/əʊ」になる感覚)
- よくある間違い: /foˈkus/ のように「クス」にアクセントを置いてしまうこと。または “foucus” のように綴りを間違えること。
- スペルミス: “focus” を “foucs” と書いてしまう間違いが多いです。
- 前置詞の誤用: “focus in” や “focus to” と間違えてしまうが、正しくは “focus on”。
- 語尾の “-s” の有無: 単数・三人称単数形の動詞の場合は “He focuses on …” のように “focuses” と書く。
- 試験対策: TOEIC や英検などでも「集中する」という表現として「focus on」は重要語彙としてよく出題されます。
- 「フォーカス(カメラのピント)+ on(そこに狙いを定める)」というイメージ: カメラのピントを合わせるように一つの対象に視線を集める感覚で覚えるとよいでしょう。
- スペリングのコツ: “focus” は “o” と “u” が逆転しないように、“fo + cus” と分けて覚えるとミスが減ります。
- イメージ: 「光を一点に集める虫眼鏡」のビジュアルを思い浮かべると、「focus on」のニュアンスが理解しやすいです。
- 英語: “in the face of”
- 日本語: 「〜に直面して」「〜にもかかわらず」「(逆境・反対など)をものともせずに」
- 品詞: 前置詞句 (prepositional phrase)
└ 文法的には副詞的役割を果たすことが多いです(状況を説明する)。 - 活用形: 固定表現のため、変化形はありません。
- 他の品詞への変化形:
- “face” 自体は動詞として “to face ~” (〜に直面する)などの他の使い方があります。
- 名詞としての “face” は「表面」「顔」、形容詞的に “face-to-face”「面と向かって」などの派生がありますが、“in the face of” は一定の慣用表現として覚える必要があります。
- “face” 自体は動詞として “to face ~” (〜に直面する)などの他の使い方があります。
- B2(中上級)
- 抽象的なことや複雑な状況について表現ができるレベルです。特にエッセイや議論などで使われる表現で、ある程度上級に差しかかってきた学習者が学ぶのに適しています。
- in: ~の中で、~の中に
- the face: 直訳では「その顔(表面・正面)」
- of: ~の
- “face” (動詞): ~に直面する
- “face up to”: (好ましくないこと)を認めて立ち向かう
- “face off”: 対決する、対峙する
- in the face of adversity → 逆境にあっても
- in the face of danger → 危険を前にして
- in the face of opposition → 反対を受けながら
- in the face of criticism → 批判の中で
- in the face of uncertainty → 不確実性に直面して
- in the face of difficulty → 困難に直面して
- persist in the face of obstacles → 障害にもめげず続ける
- carry on in the face of doubts → 疑念にも負けず続行する
- courage in the face of fear → 恐怖心を前にした勇気
- strength in the face of tragedy → 悲劇に直面したときの強さ
- “face” はラテン語 “facies” (外見、容貌)に由来し、古フランス語を経て英語に入りました。
- 「in the face of ~」は文字通り「~の顔の前(正面)で」というイメージから転じて、「~に直面している状況下で」という意味が派生しました。
- “in the face of” は日常会話でも使われますが、やや文語的・フォーマルな響きがあり、特に書き言葉やスピーチなどで好まれる印象です。
- 困難や抵抗に「直面している」ニュアンスが強いので、状況の厳しさや勇気を強調する際に適しています。
- 前置詞句 “in the face of” は副詞的に使われることが多いです。
例: “They continued working in the face of setbacks.” - フォーマル度は中〜やや高め。スピーチやエッセイ、ニュース記事などでも見られます。カジュアルな会話でも意味が伝わりやすいため、口語で使用しても問題ありません。
- 一般的に「(誰か/何か)が~に直面している」という文脈で使われることが多いです。
- “We should stay positive in the face of challenges, don’t you think?”
「困難に直面しても前向きでいるべきだよね?」 - “She never gives up in the face of adversity.”
「彼女は逆境にあって決してあきらめない。」 - “He kept smiling in the face of all the criticism.”
「彼はあらゆる批判に直面しても笑顔でい続けた。」 - “Our company must remain innovative in the face of fierce competition.”
「厳しい競争にさらされている中でも、わが社は革新的であり続けなければなりません。」 - “In the face of a tight deadline, we managed to finish the project on time.”
「締め切りが厳しい状況にあっても、私たちは時間通りにプロジェクトを終わらせました。」 - “He made a decisive choice in the face of significant financial risks.”
「重大な財務リスクに直面しながらも、彼は決断を下しました。」 - “Many scientists persist in their research in the face of limited funding.”
「多くの科学者は、限られた資金の中でも研究を続けています。」 - “Diplomacy is crucial in the face of rising international tensions.”
「国際的な緊張が高まる中、外交は非常に重要です。」 - “In the face of social unrest, the government introduced new policies.”
「社会的不安が高まる中、政府は新たな政策を打ち出しました。」 “despite” / “in spite of”
- 日本語: 「〜にもかかわらず」
- 違い: “despite” / “in spite of” はより一般的に「〜にもかかわらず」という意味で使われ、“in the face of” は「困難や反対意見が目の前にある」というニュアンスがより強いです。
- 日本語: 「〜にもかかわらず」
“regardless of”
- 日本語: 「〜に関係なく」「〜を問わず」
- 違い: 形だけではなく、内容にも影響されないという含みを持ちます。一方で “in the face of” は「逆境に立ち向かう」感が強調されます。
- 日本語: 「〜に関係なく」「〜を問わず」
“even though”
- 日本語: 「〜だけれども / 〜なのに」
- 違い: 接続詞(従位接続詞)として文をつなげる役割が強い。前置詞句である “in the face of” とは文法的な使用方法が異なります。
- 日本語: 「〜だけれども / 〜なのに」
- 直接的な反意語はありませんが、意味合いとしては「~の状況下でも全く行動しない/影響を受ける」という逆イメージを表したい時は “yield to ~”(~に屈する)などを使います。
- アメリカ英語: /ɪn ðə ˈfeɪs əv/
- イギリス英語: /ɪn ðə ˈfeɪs ɒv/ または /ɪn ðə ˈfeɪs əv/
- “face” の部分に強勢があります: “in the FACE of”
- “in face of” と「the」を抜かしてしまうミスが起こりやすいので注意しましょう。必ず定冠詞 “the” が入ります。
- スペルミス: 前置詞 “in” と “of” の位置を混乱しないこと。また “face” のスペルも間違えやすいので注意。
- “on the face of” と間違えない: 「表面上は」を意味する “on the face of it” とは全くニュアンスが異なります。
- 同音異義語: 特に “phase” と混同することがあります。綴りや意味が異なるので注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、英文読解中に “in the face of” が「~に直面している」意味で登場する場合があります。熟語として覚えていないと取りこぼしが起きやすいため注意。
- 「何かが目の前に(顔=faceの前)ある状況で、それでも行動し続ける」イメージを持つと覚えやすいです。
- “in the FACE of” の “FACE” を大文字でイメージし、「向かい合う顔」を思い浮かべると「直面している」感じが出ます。
- 勉強テクニックとしては、短い例文 (“Stay strong in the face of difficulties.”) をまるごと覚えて暗唱してみましょう。
- 理由: 直訳とは違うニュアンスを理解する必要があるため、ある程度の英語力が求められる。
(イディオム的) almost, nearly, practically(「ほとんど〜も同然」「〜したも同然」)
- 例: “He is as good as dead.”(彼はほとんど死んだも同然だ。)
(比較構文として) 〜と同じくらい良い / 優れている
- 例: “He is as good as his brother at piano.”(彼はピアノにおいて兄と同じくらい上手だ。)
- “as good as” はフレーズのため、動詞のような活用形はありません。
- 同じ「as ... as」構文で形容詞を変えて応用される場合はありますが、特に「as good as」はイディオムとして定着しています。
- ほかにも、同じ形のフレーズで “as good as possible” (できる限り良い) などもありますが、こちらは純粋な比較構文としての機能になります。
- この表現は「as + 形容詞 + as」という形式で、接頭語・接尾語といった区別は特にありません。
- “as good as” はイディオムとして、ほぼ固定化されたフレーズです。
- “as ... as” 構文: as tall as, as fast as, as important as など比較に使われる構文。
しかし “as good as” は特別にイディオム化しており、「ほとんど〜も同然」という意味を持つ点でユニークです。 - as good as done → ほとんど終わったも同然
- as good as gone → ほとんどいなくなったも同然 / 消えたも同然
- as good as dead → ほとんど死んだも同然
- as good as finished → ほとんど仕上がったも同然
- as good as it gets → これ以上良くはならない、最高の状態
- as good as new → ほとんど新品同様
- as good as impossible → ほとんど不可能
- as good as identical → ほぼ同じ
- as good as certain → ほぼ確実
- as good as over → ほとんど終わったも同然
- 古くから “as 形容詞 as” 構文は英語文法として使われてきました。
- “as good as” は “almost the same as” をさらに強調し、比喩のように用いられるうちに「実質そうなっている」というイディオム的意味が生まれたと考えられます。
- 強調。「もうほとんどそうなっている」と断定に近いニュアンスで使う。
- ときに少し大げさに聞こえることもあるため、平易な会話でもインパクトを与えたいときに用いられます。
- 日常会話でも文章でも使えるが、友人同士の軽い会話やエッセイ、ニュース記事など幅広いシチュエーションで活用されます。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使えますが、特にカジュアルな口語でよく聞かれます。
- “(主語) + is + as good as + 形容詞/分詞”
- 例: “The project is as good as finished.”
- 例: “The project is as good as finished.”
- “(主語) + is + as good as + 名詞”
- 例: “He is as good as dead.”
- 例: “He is as good as dead.”
- “He is as good as gone.”(彼はもういないも同然だ)
- こうした形で頻繁に使われる。
- フレーズなので名詞・動詞の性質はありません。
- 主に補語として機能し、「ほぼ〜だ」といった状態を表します。
“I’m so tired that I’m as good as dead right now.”
- (今、疲れすぎてもう死んだも同然だよ。)
“I’ve cleaned it thoroughly, so it’s as good as new.”
- (しっかり掃除したから、もう新品同様だよ。)
“If you’ve finished most of your homework, you’re as good as done.”
- (もし宿題の大半が終わっているなら、ほぼ終わったも同然だよ。)
“Our partnership with them is as good as finalized.”
- (彼らとの提携はもうほとんど最終合意したも同然です。)
“The deal is as good as signed, we just need the official paperwork.”
- (その契約はほぼ署名済みと同じで、あとは正式な書類だけが必要です。)
“Once the final check is completed, the project will be as good as finished.”
- (最終チェックが完了したら、プロジェクトはほぼ完了したも同然です。)
“After the peer review, the paper is as good as published.”
- (査読を終えたら、その論文はもうほぼ出版されたも同然です。)
“Without further objections, the hypothesis is as good as accepted.”
- (追加の反論がなければ、その仮説はほぼ認められたも同然です。)
“If the data is accurate, the results are as good as confirmed.”
- (もしデータが正確なら、その結果はほぼ確証されたも同然です。)
“practically” (事実上)
- 例: “The deal is practically done.” → “The deal is as good as done.”
- “practically” は「ほとんど、実質的に」の意味で、置き換え可能なシーンも多い。
- 例: “The deal is practically done.” → “The deal is as good as done.”
“nearly” (ほとんど)
- 例: “He is nearly dead.” → “He is as good as dead.”
- ただし少し控えめな表現になる。
- 例: “He is nearly dead.” → “He is as good as dead.”
“virtually” (事実上)
- 例: “The work is virtually complete.” → “The work is as good as done.”
- “virtually” は書き言葉で使われる傾向がやや強い。
- 例: “The work is virtually complete.” → “The work is as good as done.”
- “far from….” (〜には程遠い)
- 例: “He is far from done.”(彼は終わるには程遠い状態だ。)
- 発音記号 (IPA):
- (アメリカ英語) /əz ˈɡʊd əz/ または /æz ˈɡʊd æz/
- (イギリス英語) /əz ˈɡʊd əz/ または /æz ˈɡʊd æz/
- (アメリカ英語) /əz ˈɡʊd əz/ または /æz ˈɡʊd æz/
- 通常、
good
にアクセントを置きやすいです。 - “as” は弱形で “əz” のように発音されることが多いですが、強調するときは “æz” になることもあります。
- よくある間違いとして、
as
をあまりにも弱くしすぎたり、good
をgud
ではなくgu:t
と発音してしまうなどが挙げられます。アクセントの核は基本的に “good” に置かれます。 - “as good as” を直訳して「〜と同じくらい良い」だけで捉え、イディオム的な「ほとんど〜も同然」という意味を見落とす。
- スペルミスはあまり多くありませんが、「as」 と 「has」を混同したり、単語間に不要なハイフンを入れたりすることがあるので注意。
- TOEIC や英検など各種試験で、「as good as” = “almost”」の意味が問われることがある。読解問題などで直訳して誤解しないように気をつける。
- 「もうほとんどそうなっている」→ “すでに確定している状態” をイメージする。
- “ほぼ確定” や “99% 完成” の状態を表すための口癖のように覚えると使いやすい。
- 音による覚え方: “As good as” は “アズ グッ ダズ”と滑らかにつなげる。ポイントは “good” がしっかり発音されること。
- 例文整理: たとえば “He is as good as gone.” を頭に入れておくと、「もういないも同然」という意味をイメージしやすいです。
- 品詞: イディオム(厳密には “have” は動詞、 “look” は名詞として使われています)
- 活用形:
- have a look (現在形)
- had a look (過去形)
- having a look (進行形であまり使われませんが、口語で「見てるとこだよ」くらいのニュアンスになります)
- have a look (現在形)
- have: 「持つ」「持っている」という動詞ですが、イディオムでは「〜してみる」「〜を行う」という補助的な役割を担うことがあります。
- a: 冠詞(名詞 “look” を伴う)
- look: 「見ること」「見てみる」という名詞形
- have a quick look at ~
(〜をちょっと素早く見る) - have a closer look at ~
(〜をもっと近くで/詳しく見る) - have a good look around
(周りをじっくり見回す) - have a look over the document
(書類にざっと目を通す) - have a look inside
(中を覗いてみる) - have a look at the menu
(メニューを見てみる) - have a look back on ~
(〜を振り返ってみる) - have a second look
(もう一度見てみる) - have a look through ~
(〜を通して見る / 〜に目を通す) - have a look at the results
(結果を見てみる) - 「look」の語源は古英語の “lōcian” で、「見る」「注視する」という意味を持ちます。
- “have a look” はイギリス英語で特によく使われるカジュアルな表現であり、アメリカ英語では “take a look” と言うことが多いです。
- カジュアルな響きが強く、日常会話で気軽に使われます。ビジネスやフォーマルな文章では “examine” や “review” など、もう少し固い動詞を使うこともあります。
- 「have a + 名詞」のイディオム形:例)have a rest, have a drink など 「〜してみる・〜を取る」というニュアンスを出します。
- 「have a look」は多くの場合、自動詞的に「見る」の意味で使われます。ただし構文上は「have (他動詞) + a look (名詞)」の形。
- フォーマル・カジュアル:
- カジュアル: “Have a look at this!”
- フォーマル: “Could you please examine/review this document?”
- カジュアル: “Have a look at this!”
“Hey, come over here and have a look at this funny meme!”
(ねえ、こっち来てこの面白いミーム見てみて!)“I’ll have a look in the fridge to see if we have any milk left.”
(牛乳が残ってるか冷蔵庫をちょっと見てみるよ。)“Why don’t we have a look at the new café down the street?”
(通りの先にできた新しいカフェにちょっと行ってみない?)“Could you have a look at the proposal before the meeting?”
(会議の前に企画書に目を通してもらえますか?)“I’d like you to have a look at these figures and provide feedback.”
(この数値を見てフィードバックをいただきたいです。)“Let’s have a look at the quarterly performance indicators.”
(四半期の業績指標をチェックしてみましょう。)“Researchers will have a look at the preliminary data next week.”
(研究者たちは来週、予備データを確認する予定です。)“Before concluding, let’s have a look at the methodology used.”
(結論を出す前に、使用された方法論を確認してみましょう。)“You should have a look at the bibliography to see related studies.”
(参考文献リストを見て、関連研究を確認してみるべきです。)take a look = ちょっと見る
- 意味はほぼ同じ。ただし “take a look” はアメリカ英語でよく使われる傾向。
- 意味はほぼ同じ。ただし “take a look” はアメリカ英語でよく使われる傾向。
check out = 確認する、目を通す
- カジュアルで「試してみる」「見てみる」のニュアンスが強い。
- カジュアルで「試してみる」「見てみる」のニュアンスが強い。
examine = 詳細に調べる
- よりフォーマル。ビジネス文書や学術的場面で使われる。
- よりフォーマル。ビジネス文書や学術的場面で使われる。
review = レビューする/見直す
- 書類や成果物を検討・見直す際に使う。
- 書類や成果物を検討・見直す際に使う。
inspect = 詳しく検査する
- 状態や不具合をチェックするニュアンスが強い。
- 状態や不具合をチェックするニュアンスが強い。
- ignore = 無視する
- overlook = 見落とす
- 発音記号(IPA): /ˌhæv ə ˈlʊk/
- “have” は /hæv/ (または /həv/ と弱く発音される場合もあります)
- “a” は /ə/ の弱い音
- “look” は /lʊk/
- “have” は /hæv/ (または /həv/ と弱く発音される場合もあります)
- アクセント(強勢): 一般的に “have a LOOK” の “LOOK” の部分をやや強めに発音することが多いです。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- イギリス英語: /hæv ə lʊk/(“ʊ” の音がイギリス英語らしい発音)
- アメリカ英語: そもそも “have a look” より “take a look” を多用するケースが多い。
- イギリス英語: /hæv ə lʊk/(“ʊ” の音がイギリス英語らしい発音)
- スペルミス: “look” を “lookk” のように余分な文字を入れないように注意。
- 同音異義語との混同: “look” と “luck” は音が似ているようでいて違う母音です (“look” → /lʊk/ vs. “luck” → /lʌk/)。
- TOEICや英検での出題: “have a look at~” は基本的なイディオムとしてリーディングやリスニング問題で目にする可能性があります。前置詞 “at” の欠落に注意しましょう。
- 「ハバルック (have a look)」と音で覚えるのも一案です。さっと視線を向けるイメージで、口に出してリズムよく言うと覚えやすいです。
- “take a look” とセットで覚えると “have a look / take a look” どちらも自然に出てくるようになります。とくにアメリカ英語・イギリス英語で使い分けされる傾向があります。
- 「next-door」そのものが名詞化するケースは稀ですが、形容詞や副詞としても柔軟に使われます。
- 「neighbor」は名詞(隣人)の品詞として関連単語です。
- next: もっとも近いあとの、次の
- door: 扉、ドア
- next-door neighbor(隣の隣人)
- the house next door(隣の家)
- the room next door(隣の部屋)
- move in next door(隣に引っ越してくる)
- shop next door(隣の店)
- office next door(隣のオフィス)
- knock on the door next door(隣のドアをノックする)
- rent the flat next door(隣のアパートを借りる)
- the people next door(隣の人たち)
- go next door(隣に行く)
- 「next」は古英語の “nēah” (近い)に由来する “nēhst” が変化した形で、「もっとも近い」という意味。
- 「door」は古英語の “duru, dor” に由来し、「扉」「入口」を指す。
- 「next door」は非常にカジュアルで、日常会話でよく使われます。
- ビジネス文書などフォーマルな文体でも、単に所在地を説明したいときに使われる場合がありますが、より正式には「adjacent office」や「neighboring building」などを使うこともあります。
- 「すぐ隣」を強調し、親近感のある表現として使われることが多いです。
形容詞としての使用
- 例: “She is my next-door neighbor.”(彼女は私の隣人です)
- 「next-door + 名詞」の形で使う時にはハイフンを入れることが一般的です。
- 例: “She is my next-door neighbor.”(彼女は私の隣人です)
副詞としての使用
- 例: “He lives next door.”(彼は隣に住んでいます)
- この場合、ハイフンは不要で、文中で場所や位置を修飾する役割を果たします。
- 例: “He lives next door.”(彼は隣に住んでいます)
可算名詞/不可算名詞の概念はない
- 「next door」は形容詞/副詞として機能するので、可算・不可算の区別はありません。
イディオム的な表現
- “get along with the folks next door” →(隣の人たちと仲良くする)
- これも日常的な会話の表現でしばしば使われます。
- “get along with the folks next door” →(隣の人たちと仲良くする)
- “I just met the couple next door; they seem really nice.”
(さっき隣に住んでいるカップルに会ったんだけど、すごく感じが良かったよ。) - “Did you hear the music from next door last night?”
(昨晩、隣から音楽が聞こえなかった?) - “My parents live next door, so I visit them often.”
(両親が隣に住んでいるので、よく顔を出します。) - “Our company rented the office next door for the new team.”
(我が社は新しいチームのために隣のオフィスを借りました。) - “Please let the manager next door know we’re starting the meeting.”
(隣のマネージャーに、会議を始めることを伝えてください。) - “The conference room next door is available at 2 PM.”
(隣の会議室は午後2時から利用可能です。) - “Comparative studies were conducted in the laboratory next door.”
(比較研究は隣の研究室で行われた。) - “The library next door has an extensive collection of historical archives.”
(隣の図書館には豊富な歴史文書のコレクションがある。) - “We store the backup servers in the building next door for security.”
(セキュリティのために、隣の建物にバックアップサーバーを保管している。) - adjacent(隣接した)
- 「next door」よりフォーマルな響きで、建物や場所が隣接している状況に使われます。
- 例: “The adjacent office is under renovation.”
- 「next door」よりフォーマルな響きで、建物や場所が隣接している状況に使われます。
- neighboring(近隣の)
- 「隣接する」という意味では似ていますが、「neighboring」は「隣国」にも使えるなど、やや範囲が広い表現です。
- 例: “They are worried about a neighboring country’s economic policy.”
- 「隣接する」という意味では似ていますが、「neighboring」は「隣国」にも使えるなど、やや範囲が広い表現です。
- close by(近くに)
- 位置が近いことを意味する副詞句で、もう少し広範囲に「近い」ことを指します。
- 例: “The supermarket is close by.”
- 位置が近いことを意味する副詞句で、もう少し広範囲に「近い」ことを指します。
- far away(遠く離れた)
- 例: “He moved far away, so I don’t see him anymore.”
- next door: /ˌnekst ˈdɔːr/ (アメリカ英語) / (イギリス英語もほぼ同様)
- “next” と “door” のそれぞれに強勢が来るイメージですが、自然な会話では「next」に若干強勢が置かれることが多いです。「ドア」の部分も聞き取りやすく発音します。
- アメリカ英語: /ˌnekst ˈdɔːr/(rがはっきり発音される傾向)
- イギリス英語: /ˌnekst ˈdɔː/(語尾のrがあまり強く発音されない)
- “door”の “oo” を /u/ のように短く発音してしまう。正しくは /ɔː/ (英音ではもう少し長く、米音でも [dɔːr] が一般的)
- スペルミス
- 「nextdoor」とつなげ書きしてしまうケース。形容詞で書くときは「next-door」とハイフンを入れるのが一般的です。副詞なら分けて「next door」と書きます。
- 「nextdoor」とつなげ書きしてしまうケース。形容詞で書くときは「next-door」とハイフンを入れるのが一般的です。副詞なら分けて「next door」と書きます。
- 意味の混同
- “next door” を「次のドア」と文字通り訳してしまったり、「ドアを開ける」などの動作と混同することがあるので注意が必要です。
- “next door” を「次のドア」と文字通り訳してしまったり、「ドアを開ける」などの動作と混同することがあるので注意が必要です。
- 同音異義語との混同
- 特に目立つ同音異義語はありませんが、「next store」と聞き間違えないよう注意してください(“store”=店)。
- 特に目立つ同音異義語はありませんが、「next store」と聞き間違えないよう注意してください(“store”=店)。
- 試験対策
- TOEICや英検では「next-door neighbor」などのフレーズがリスニングで登場する可能性があります。特に「隣に住んでいる」「隣室」などの表現問題に着目してください。
- TOEICや英検では「next-door neighbor」などのフレーズがリスニングで登場する可能性があります。特に「隣に住んでいる」「隣室」などの表現問題に着目してください。
- 品詞:
- 「a degree of」は句(phrase)であり、一つの単語ではありません。名詞句の一部として使用され、多くの場合、「a degree of + 名詞」の形で用います。
- 活用形:
- 「a degree of」は定型フレーズのため、活用(動詞の変化など)はありません。
他の品詞になった時の例:
- 「degree」は名詞として「程度」「学位」などの意味で使われる単語です。
- 動詞形はありませんが、「degrade (他動詞)」「gradual (形容詞)」など、語幹「grad-」に関連する派生語は存在します。
- 「degree」は名詞として「程度」「学位」などの意味で使われる単語です。
CEFRレベル:B2(中上級)
- B2:日常会話だけでなく、やや複雑な話題でもやりとりできる中上級レベル。「a degree of」は日常的にも見かけますが、ニュアンスや位置の使い方を理解するにはある程度の英語力が求められます。
- 「a」: 不定冠詞
- 「degree」: 名詞で「段階・程度」や「学位」の意味を持つ
- 「of」: 前置詞
- 「degree」から派生する語として、
- 「degrade」(動詞):「品位を下げる、劣化させる」
- 「gradual」(形容詞):「段階的な」
- 「gradually」(副詞):「徐々に」
などがあります。
- 「degrade」(動詞):「品位を下げる、劣化させる」
- a degree of certainty(ある程度の確信)
- a degree of flexibility(ある程度の柔軟性)
- a degree of freedom(ある程度の自由)
- a degree of risk(ある程度のリスク)
- a degree of success(ある程度の成功)
- a degree of difficulty(ある程度の難易度)
- a degree of discomfort(ある程度の不快感)
- a degree of caution(ある程度の注意)
- a degree of control(ある程度の制御)
- a degree of uncertainty(ある程度の不確実性)
- 「degree」は、ラテン語の「gradus(段階、階段)」を由来とし、「de-(下へ、離れて)」との組み合わせで「段階的に下がる、上がる」という原義があります。そこから、「程度・レベル」を表す名詞として使われるようになりました。
- 「a degree of」は、同じ「degree」でも「学位」という意味ではなく、「ある程度の量や度合い」という抽象的なニュアンスです。
- 使用シーン:
- ややフォーマルあるいは文書的な表現として使われることが多いですが、日常会話でも「ある程度の~」という言い回しとして自然に使われます。
- 感情的な響きは少なく、論理的・客観的に程度を示すときによく使われます。
- ややフォーマルあるいは文書的な表現として使われることが多いですが、日常会話でも「ある程度の~」という言い回しとして自然に使われます。
- 「a degree of + 名詞」あるいは「a degree of + 抽象名詞」で、程度を限定する表現になります。
- フォーマル/カジュアル:
- フォーマルな文書やスピーチで見られがちな表現ですが、カジュアルな会話でも使うことはできます。
- フォーマルな文書やスピーチで見られがちな表現ですが、カジュアルな会話でも使うことはできます。
- 「degree」は可算名詞なので「a degree of」として使う場合、「degree」は単数形で「a + 名詞 + of」のセットになっています。
- “There is a degree of ~ in …”「…には、ある程度の~がある」
- “Maintain a degree of ~”「ある程度の~を維持する」
- “Show a degree of ~”「ある程度の~を示す」
- “I feel a degree of stress when I'm running late.”
(遅刻しそうになると、ある程度ストレスを感じるんだ。) - “You need a degree of patience with small children.”
(小さい子どもにはある程度の忍耐が必要だよ。) - “It takes a degree of courage to try something new.”
(新しいことに挑戦するには、ある程度の勇気がいるよ。) - “We must allow a degree of flexibility in the project timeline.”
(プロジェクトのスケジュールには、ある程度の柔軟性を持たせる必要があります。) - “A degree of uncertainty is inevitable when entering a new market.”
(新規市場に参入する際、ある程度の不確実性は避けられません。) - “The manager expects a degree of autonomy within each team.”
(マネージャーは、各チームにある程度の自主性を求めています。) - “The study indicates a degree of correlation between these variables.”
(その研究は、これらの変数間にある程度の相関があることを示しています。) - “A degree of bias may be present in the experimental results.”
(実験結果には、ある程度のバイアスが存在する可能性があります。) - “Participants demonstrated a degree of improvement after the training sessions.”
(参加者たちは、研修後にある程度の進歩を示した。) - “a certain amount of” → (ある程度の)
- 「量」というニュアンスが強め。
- 「量」というニュアンスが強め。
- “some level of” → (あるレベルの)
- 具体的に「レベル」という表現に焦点を当てるときに。
- 具体的に「レベル」という表現に焦点を当てるときに。
- “to some extent” → (ある程度まで)
- 副詞句的に使うが、意味は似ている。
- 副詞句的に使うが、意味は似ている。
- “some degree of” → (いくらかの程度の)
- 意味はほぼ同じだが、“a degree of”より少しだけカジュアルに聞こえる。
- 意味はほぼ同じだが、“a degree of”より少しだけカジュアルに聞こえる。
- “no degree of” → (全く~ない)
- 例: “There is no degree of flexibility allowed in this rule.”(この規則には融通が一切効かない。)
- 発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ə dɪˈɡriː əv/
- イギリス英語: /ə dɪˈɡriː ɒv/ (ただし、of の発音は状況によって /ɒv/ あるいは /əv/ になる場合があります)
- アメリカ英語: /ə dɪˈɡriː əv/
- アクセントは「degree」の /dɪˈɡriː/ の第2音節「-gree」に置かれます。
- 「a」や「of」は弱音化しやすく、しばしば「ə(ア)」として曖昧母音で発音されます。
- 日本人学習者は「degree」の発音で「ディグリー」ではなく「ディグリィ」のように母音を伸ばしすぎないよう注意が必要です。
- スペルミス: 「degree」の「ee」を忘れてしまい「degre」などと書く間違いに注意。
- 「a degree of + 名詞」の形を忘れて、「a degree + 名詞」のように誤って前置詞を抜かさないように注意。
- 試験対策(TOEIC、英検など)では、読解パートで「ある程度の~」というニュアンスを捉えさせる問題が出ることがあります。リスニングでもフォーマルな場面で登場する可能性が高い表現です。
- 「degree」は「温度の度数」などで馴染みがあるため、「何かを測るスケールの中の一部分を示す」というイメージを持つと覚えやすくなります。
- 「a degree of~」で、「(測りきれないかもしれないけれど) ある程度」という感覚を思い浮かべるとよいです。
- 勉強テクニックとしては、新聞やインターネットの記事などで「a degree of~」が使われている文を探してみると、多用される状況やコロケーションに触れられ、自然に身につきます。
- 現在形: keep on
- 三人称単数現在形: keeps on
- 過去形: kept on
- 過去分詞: kept on
- 現在分詞 / 動名詞: keeping on
- B1(中級): 日常会話や簡単な文章で頻繁に登場するため、このレベルぐらいから理解・使いこなしができるとよいでしょう。
- keep: 「保つ」「続ける」「所有する」などの意味をもつ動詞
- on: 「上に」「...し続ける」など、継続のニュアンスを与える副詞/前置詞
- keep doing something: 同じニュアンスを持つが、後ろに進行形や動名詞を伴って「~し続ける」という意味。
- go on: 「続ける」「先へ進む」という似た表現。
- keep on going (歩き続ける / 進み続ける)
- keep on talking (話し続ける)
- keep on working (働き続ける)
- keep on trying (挑戦し続ける / 努力し続ける)
- keep on smiling (笑顔を絶やさない / 微笑み続ける)
- keep on practicing (練習し続ける)
- keep on asking (尋ね続ける / 質問し続ける)
- keep on believing (信じ続ける)
- keep on about something (同じ話を繰り返す)
- keep on repeating oneself (同じことを繰り返し言う)
- 語源: 「keep」は古英語の “cēpan” (持ち続ける、保つ、守るなど)に由来するとされます。一方、「on」は継続・持続のイメージを強める副詞として、古英語から存在します。
- 歴史的変遷: 「keep」の意味領域は「保持する」「管理する」などから広がり、句動詞として様々な連結語(off, on, up など)と組み合わさり意味が派生してきました。
- 微妙なニュアンス: 「keep on」はポジティブな「続ける」という意味だけでなく、文脈によっては「しつこく同じことを繰り返す」というネガティブな響きを持つことがあります。
- 使用時の注意: 主に口語表現ですが、カジュアルから日常的なフォーマルシーンまで幅広く使われます。ただし書き言葉できわめてフォーマルにしたい場合は「continue to do...」などを使うことが多いです。
動詞 + 副詞 (句動詞)
- 「keep on + 動名詞/現在分詞」で、「~し続ける」「ずっと~している」という継続の意味。
- 例) keep on talking, keep on running, keep on working, etc.
フォーマル/カジュアル
- カジュアルな会話や口語でよく使われる表現。
- ビジネスで丁寧に表現したいときは「continue」や「persist in」などが代用になりやすいです。
- カジュアルな会話や口語でよく使われる表現。
他動詞/自動詞の使い分け
- 「keep」は他動詞としても自動詞としても使えますが、「keep on」はほとんど「続幕」のように用いられ、自動詞的に扱われます。「(人が) 話し続ける」「(行動を) やり続ける」といった形です。
“You should keep on trying even if you fail once.”
(一度失敗しても、挑戦を続けたほうがいいよ。)“I told him to stop, but he just kept on talking.”
(やめてと言ったのに、彼は話し続けたんだ。)“No matter what happens, keep on smiling.”
(何があっても笑顔を続けてね。)“We need to keep on improving our customer service.”
(私たちは顧客サービスを改善し続ける必要があります。)“If we keep on working like this, we’ll meet the deadline.”
(このまま作業を続ければ、納期に間に合うでしょう。)“Please keep on updating the project status regularly.”
(プロジェクトの進捗は定期的に引き続き共有してください。)“Researchers must keep on gathering data to validate their hypothesis.”
(研究者は仮説を検証するために、データ収集を続けなければならない。)“Even when results are inconclusive, it’s important to keep on conducting further experiments.”
(結果が決定的でない場合でも、さらなる実験を続けることが大切です。)“We should keep on exploring alternative methodologies to enhance accuracy.”
(精度向上のために、代替的な手法の探索を続けるべきです。)continue(続ける)
- 比較的フォーマルな文脈でもOK。
- “She continued working despite the late hour.”
- 比較的フォーマルな文脈でもOK。
carry on(続行する)
- ややカジュアル。「何事もなかったかのように続ける」のようなニュアンスにもなる。
- “Let’s carry on with our discussion.”
- ややカジュアル。「何事もなかったかのように続ける」のようなニュアンスにもなる。
go on(続く / 続ける)
- 時間的に先へ進むイメージが強い。
- “He went on talking for another hour.”
- 時間的に先へ進むイメージが強い。
- stop(止める / 止まる)
- cease(やめる / 中止する ※フォーマル)
- 発音記号(IPA):
- イギリス英語: /kiːp ɒn/
- アメリカ英語: /kiːp ɔːn/ または /kiːp ɑːn/
- イギリス英語: /kiːp ɒn/
- アクセント:
- 「keep」の部分に強勢が置かれ、「on」はあまり強く読まないのが一般的。
- 例: kéepon のようなイメージ。
- 「keep」の部分に強勢が置かれ、「on」はあまり強く読まないのが一般的。
- よくある誤発音:
- 「kip on」と短くしすぎて聞き取りづらくなるミスに注意。
- スペルミス: 「keap」「keepon」などを書いてしまう。必ず「keep」と「on」は分けて書きます。
- 混同: 「keep off」(~から離れている) や「keep up」(続ける/維持する/遅れないでついていく) など、類似の句動詞とごっちゃになりやすい。
- 試験対策:
- TOEICや英検などのリスニングセクションで「keep on doing」のような表現が使われることがある。
- 文脈から「続いている」の意味をしっかり捉えることが大切。
- TOEICや英検などのリスニングセクションで「keep on doing」のような表現が使われることがある。
- 「keep」という単語自体に「その状態を保つ・続けるイメージ」があるので、「on」を付けることで継続ニュアンスがより強調されます。
- 「on」は「スイッチがオンになったまま」というイメージから「続ける」と覚えるとわかりやすいかもしれません。
- 勉強テクニックとしては「keep on + 現在分詞」に慣れておくと、英作文や発話でスムーズに使えるでしょう。
- “too much” は「量・程度が過度である」という意味を表します。日本語では「多すぎる」「度を越している」というイメージです。
- たとえば、「それは多すぎるよ!」と言いたいときなどに使われます。「量や程度が自分の許容範囲を超えていて、困っている・驚いている」というニュアンスがあります。
- “too much” は形としては固定表現なので、動詞のように活用はしません。ただし以下のように名詞の前で形容詞的に使う場合と、動詞や形容詞を修飾する副詞的な使い方があります。
- 形容詞的用法: “too much trouble” (面倒が多すぎる)
- 副詞的用法: “He eats too much.” (彼は食べ過ぎる)
- 形容詞的用法: “too much trouble” (面倒が多すぎる)
- “too” は副詞として機能します(「あまりにも~」の意味)。
- “much” は形容詞や副詞、名詞(代名詞)として機能します。
- 形容詞的: “much time”
- 副詞的: “I love you very much.”
- 名詞的(代名詞的): “Much has happened since then.”
- 形容詞的: “much time”
- A2(初級): 表現としては比較的基本的ですが、 “too” と “much” の区別や不可算名詞とセットになることなど、文法要素が含まれるため、やや初級上〜中級の範囲で学習されます。
- too(副詞): 「あまりにも」「~すぎる」
- 接頭語や接尾語ではありませんが、副詞として「度を超える」という強調を与えます。
- 接頭語や接尾語ではありませんが、副詞として「度を超える」という強調を与えます。
- much(形容詞/副詞/名詞): 「たくさんの」「多量の」「多くの」
- “too many”: 主に可算名詞を修飾する場合に使われます(例: “too many people”)。
- “too little”: 「量が少なすぎる」という反対パターン。
- “eat too much” - (食べ過ぎる)
- “drink too much” - (飲み過ぎる)
- “spend too much money” - (お金を使い過ぎる)
- “work too much” - (働き過ぎる)
- “study too much” - (勉強し過ぎる)
- “cost too much” - (費用がかかり過ぎる)
- “too much effort” - (努力し過ぎる、または必要以上に骨が折れる)
- “too much pressure” - (プレッシャーが大きすぎる)
- “too much detail” - (詳細が多すぎる)
- “too much information (TMI)” - (情報が多すぎる、込み入り過ぎ/余計な話)
- “too” は古英語で “tō” として「過度」「超過」を意味した言葉から来ています。
- “much” は中英語由来で、古英語の “micel” (大きい・多量) にさかのぼります。
- 組み合わさることで、「多量/大きさが度を超えている」というニュアンスを持つようになりました。
- “too much” は口語的にも文章的にもよく使われます。フォーマル・カジュアルどちらでも使えますが、カジュアルな会話では特に頻繁に登場します。
- 使うときは、「自分にとって許容範囲を超えている、手に負えない」というややネガティブな響きがあるとも言えます。
副詞的用法: 動詞を修飾する
- 例: “He smokes too much.”(彼はタバコを吸いすぎる)
- これは「彼は許容範囲以上に喫煙をする」という意味です。
- 例: “He smokes too much.”(彼はタバコを吸いすぎる)
形容詞的用法: 名詞を修飾する
- 例: “We have too much work to do.”(私たちはしなければならない仕事が多すぎる)
- “too much + 不可算名詞” で「量が過度に多い」ことを表現します。
- 例: “We have too much work to do.”(私たちはしなければならない仕事が多すぎる)
“too” の構文
- “too + 形容詞/副詞 + to do ...” の形でもよく使われますが、“too much” 自体は1つの副詞句・形容詞句として機能します。
- たとえば “It’s too much to handle.”(それは扱うには多すぎる)では、「to handle」を伴って「扱いきれない」という意味を表します。
- “too + 形容詞/副詞 + to do ...” の形でもよく使われますが、“too much” 自体は1つの副詞句・形容詞句として機能します。
可算・不可算
- “much” は普通、不可算名詞を修飾する時に使います。可算名詞の場合は “too many” が使われるので注意しましょう。
- 不可算: “too much trouble” / “too much water”
- 可算: “too many troubles” / “too many bottles”
- 不可算: “too much trouble” / “too much water”
- “much” は普通、不可算名詞を修飾する時に使います。可算名詞の場合は “too many” が使われるので注意しましょう。
- “I ate too much yesterday; I feel sick now.”
- 昨日は食べ過ぎて、今気持ち悪い。
- 昨日は食べ過ぎて、今気持ち悪い。
- “Don’t drink too much tonight or you’ll regret it.”
- 今夜飲みすぎないようにしないと後悔するよ。
- 今夜飲みすぎないようにしないと後悔するよ。
- “Your bag is too heavy — you’re carrying too much stuff.”
- 君のカバン重すぎるよ。荷物が多すぎじゃない?
- “We spent too much time on minor details in the meeting.”
- 会議で些細なことに時間を費やし過ぎました。
- 会議で些細なことに時間を費やし過ぎました。
- “If the budget is too much for you to handle, we can discuss alternatives.”
- もし予算が大きすぎて対応が難しければ、ほかの方法を検討できますよ。
- もし予算が大きすぎて対応が難しければ、ほかの方法を検討できますよ。
- “He’s taking on too much responsibility and seems stressed.”
- 彼は責任を抱えすぎていて、ストレスがありそうです。
- “When evaluating data, relying on too much unverified information can lead to errors.”
- データ評価をする際に、検証されていない情報に過度に頼りすぎると誤りを生む可能性があります。
- データ評価をする際に、検証されていない情報に過度に頼りすぎると誤りを生む可能性があります。
- “There is too much variability in the results to draw a definitive conclusion.”
- 結果にばらつきが大きすぎて、決定的な結論を出せません。
- 結果にばらつきが大きすぎて、決定的な結論を出せません。
- “Some students take on too much coursework and end up feeling overwhelmed.”
- 一部の学生はコースワークを詰め込みすぎて、圧倒されてしまうことがあります。
- “excessive” (過度の)
- 形容詞として使われる。よりフォーマルな響き。
- 形容詞として使われる。よりフォーマルな響き。
- “overly” (過度に、あまりにも)
- 副詞として “overly complicated” のように使われる。ややフォーマル。
- 副詞として “overly complicated” のように使われる。ややフォーマル。
- “a lot” (たくさん)
- ポジティブ/中立的な意味合いが強く、必ずしも「度を越している」ニュアンスを持たない。
- ポジティブ/中立的な意味合いが強く、必ずしも「度を越している」ニュアンスを持たない。
- “too little” (少なすぎる)
- “not enough” (十分ではない)
- どちらも「量・程度が不足している」という意味。
- どちらも「量・程度が不足している」という意味。
発音記号(IPA):
アクセント位置:
- “too” が強めに発音されることが多いですが、自然なスピードでは [tuː mʌtʃ] と滑らかにつながります。
よくある間違い
- “too” を [toʊ] と発音するなど。
- “much” の [ʌ] を [uː] として /muːtʃ/ としてしまうことがあるので注意。
- “too” を [toʊ] と発音するなど。
- “too much” と “very much” の混同
- “too much” は「多すぎる」、ネガティブに過度を強調。
- “very much” は「とてもたくさん」、ポジティブ/中立的な強調。
- “too much” は「多すぎる」、ネガティブに過度を強調。
- 可算・不可算の区別
- “too much” は不可算名詞と一緒に使う。可算名詞の場合は “too many”。
- “too much” は不可算名詞と一緒に使う。可算名詞の場合は “too many”。
- 同音異義語 “to” / “two” / “too”
- スペルや意味が全く違うので、書き間違いに注意。
- スペルや意味が全く違うので、書き間違いに注意。
- “too much” の “too” は「超えすぎ」のイメージを持つと覚えやすいです。
- “テュー” (too) は日本語で「トゥー」と発音しがちなので、実際の英語発音はもう少し短めに [tuː] であると意識してみましょう。
- 漫画などで「It’s too much!」と言っているキャラクターなどをイメージすると、度を越したシーンを連想できて覚えやすくなります。
call for
call for
解説
【発音記号】kɔl fɔr
『状況別頻出度』
【会話】*
【文章】* * *
【学術】* *
【例文】
Hard times call for tough measures.
困難な時代は厳しい対策を必要とします。
call for
以下では、英語の句動詞 call for
について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「call for
は、何かを強く求めたり、必要とする場面で使われます。例えば、“This situation calls for urgent action.”(この状況は緊急の行動を必要とする)というように、事態や状況が何かを『必要とする・呼びかける』ときに用いられます。また、“The protesters called for reform.”(抗議者たちは改革を要求した)のように、人々が声を挙げて何かを『要求する』ときにも使われます。」
品詞と活用形
他の品詞形
※CEFRレベルの目安: call for
はB2(中上級)レベルくらい
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
「call for」は「呼びかける」「要求する」という意味を作り、単に “call” + “for” の直線的な組み合わせではなく、“call for” でひとつの句動詞として覚えることが大切です。
他の単語との関連性(派生語や類縁語)
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(例と日本語訳)
3. 語源とニュアンス
語源
“call for” は、もともと「~を呼び寄せる、呼んで求める」という発想から、「何かを必要としている、要求している」という意味合いに発展していきました。
微妙なニュアンス・感情的な響き
使用の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
1) 主語 + call for + 名詞
イディオム的用法
フォーマル/カジュアル
他動詞・自動詞の区別
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)の位置
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験(TOEIC・英検など)での出題傾向
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、句動詞 call for
の詳細解説です。何かを要求したり、状況が何かを必要としていると表現したいときに、ぜひ使ってみてください。
を必要とする
を要求する, を声をあげて求める
move on
move on
解説
【発音記号】muv ɑn
『状況別頻出度』
【会話】* * *
【文章】* * *
【学術】*
【例文】
I’d like to move on if I may.
もしよければ移動したいです。
move on
《新しいことを》始める,話し合う《to ...》 / 《 ...に》移動する, 《...に》引っ越す《to ...》 / 先に進む / 〈話題など〉変える, 先に進む / (辛い経験を乗り越えて)精神的に前に進む
1. 基本情報と概要
英語表記: move on
品詞: 句動詞 (phrasal verb)
主な意味(英語): to proceed to the next stage, topic, or place; to stop focusing on the past or a particular topic and go forward
主な意味(日本語): 別のステージ・話題・場所に移る、過去や特定の事柄にこだわるのをやめて前に進むこと
「move on」は、例えば話し合っていたトピックを変えたり、問題や感情面で前進して“次に進む”イメージで使います。「過去の出来事を引きずらずに、気持ちを切り替える」というニュアンスにもよく用いられます。リスニングや会話でよく出てくる表現なので、英語学習者には馴染みやすい表現です。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「move on」は、英語の会話だけでなく心の整理を表す際にも非常に便利です。覚えておくと、気持ちの切り替えや次の話題への移行をスムーズに表現できるようになります。是非、日常のあらゆる場面で使ってみてください。
《新しいことを》始める,話し合う《to ...》
《 ...に》移動する, 《...に》引っ越す《to ...》
先に進む
〈話題など〉変える, 先に進む
(辛い経験を乗り越えて)精神的に前に進む
focus on
focus on
解説
【発音記号】ˈfoʊkəs ɑn
『状況別頻出度』
【会話】* *
【文章】* * *
【学術】* * *
【例文】
But today I’d like to focus on something different.
でも、今日は違うことに注目してみたいと思います。
focus on
1. 基本情報と概要
単語・表現: “focus on”
品詞: 句動詞 (phrasal verb: focus + 前置詞 on)
意味 (英語): to give a lot of attention to one particular subject or thing
意味 (日本語): ひとつの特定の物事や話題に意識や注意を集中させること
「focus on」は「あるテーマや対象に意識を集中する」というニュアンスの表現です。使う場面としては、何かに専念したり、注目点をはっきりさせたいときに用いられます。日常会話では「今この点に集中しよう」というときに「Let’s focus on this point.」のように使われます。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル目安: B2(中上級)
日常会話だけでなく、学術的やビジネスの場面でも広く使われますが、熟達度としてはやや中上級のレベルに位置します。
2. 語構成と詳細な意味
「focus on」は「(話題や興味を)ある対象に向ける、集中させる」という意味合いで、日常会話や学術的議論など、幅広い場面で使われます。
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・研究シーンでの例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “focus on” の詳細解説です。何かに集中したいときや、話題を一つに絞りたいときに、ぜひ使ってみてください。
...に焦点を合わせる
...に重点を置く, ...を重視する
...に集中する, ...に心を注ぐ
in the face of
in the face of
解説
【発音記号】ɪn ðə feɪs ʌv
『状況別頻出度』
【会話】*
【文章】* * *
【学術】* * *
【例文】
They quit in the face of the media scrutiny.
マスコミの批判に晒されて辞めていく。
in the face of
以下では英熟語 “in the face of” を、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「困難や困惑、反対意見などの状況に直面しているにもかかわらず、何かを行う・維持する」ようなニュアンスで使われる表現です。「逆境に立ち向かう」「反対意見を受けながらもやり抜く」というようなイメージで覚えるとわかりやすいです。
品詞・活用・派生など
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“in the face of” は以下のパーツで構成されていますが、全体として一つの慣用的な前置詞句です。
ただし、直訳だけでは意味が伝わりにくく、慣用として「(困難・反対など)に直面して/にさらされている状況でも」という意味になります。
派生語や関連表現
コロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話の例文 (3例)
ビジネスシーンの例文 (3例)
学術・フォーマルな文脈の例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセントの位置
よくある間違い / 注意点
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “in the face of” の詳細解説になります。困難や反対意見に直面するイメージを強く持って、使い方や例文を押さえてみてください。英作文やスピーチなどさまざまなシーンで、説得力のある表現としても活用できます。
(問題・困難・危険など)に直面して
as good as
as good as
解説
as good as
以下では as good as
という英語表現について、学習者の方の参考になるようにできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語(表現): as good as
品詞: 慣用句(イディオム)・フレーズとして扱われる表現
CEFRレベル (目安): B2 (中上級レベル)
意味(英語・日本語)
上記の2つの使い方がありますが、特に「ほとんど〜したも同然」というイディオム的意味がよく使われます。
「実質的にそうなった」というニュアンスで、「(状態が)〜も同然だ」と強調するときに使われます。
活用形・他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
他の単語との関連性(派生語や類縁語)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム
可算・不可算、他動詞・自動詞
5. 実例と例文
① 日常会話での例文
② ビジネスシーンでの例文
③ 学術的・フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
(as good as の「ほとんど〜だ」という意味から大きく離れる表現は少ないですが、強い対比として)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
まとめ
as good as
は「ほとんど〜も同然」「もうその状態になったようなもの」という意味や、単純比較として「〜と同じくらい優れた」という意味を持つ表現です。特にイディオム的用法では「実質そうなっている」ニュアンスが強く、アメリカ英語でもイギリス英語でも日常会話からビジネス、学術的シーンまで幅広く使われます。語源的には “as ... as” の比較構文から派生していますが、現在は慣用フレーズとして定着しています。発音は “good” の部分にアクセントが来ることが多く、「about 99% の状態」とイメージすると理解しやすいでしょう。
《形容詞・過去分詞・副詞の前で》...も同然で
have a look
have a look
解説
have a look
「have a look」の徹底解説
1. 基本情報と概要
● 意味(英語)
“have a look” = “to look at something briefly or casually.”
● 意味(日本語)
「ちょっと見てみる」「ざっと目を通す」という意味を持ちます。カジュアルな場面で「ちょっと見せて」「見てみよう」というニュアンスで使われます。
「look」は名詞ですが、もともとは動詞でもあります。たとえば動詞 “look” の形容詞形は “looking” (「見ている状態」)などですが、このイディオムでは “have+名詞” の構文をとります。
● CEFRレベル目安: B1(中級)
日常会話で頻繁に登場する表現で、親しみやすく、わりと早い段階で覚えておきたいフレーズです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
これらは「見ない・気にしない」という点で「have a look(目を向ける)」とは正反対の行為になります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「have a look」の詳細解説です。ぜひ日常会話やビジネスの場面で活用してみてください。
《...を》ちょっと見る, ちらっと見る《at ...》
《...の中を》見る《in ...》
next door
next door
解説
【発音記号】nɛkst dɔr
『状況別頻出度』
【会話】* * *
【文章】* * *
【学術】x
【例文】
The people next door didn’t seem to mind.
隣の人は気にしなかったようです。
next door
1. 基本情報と概要
単語: next door
品詞: 形容詞 (場合によっては副詞としても使われます)
意味(英語):
• adjective: located in or belonging to the house or apartment next to one’s own
• adverb: in or at the next house, apartment, or room
意味(日本語):
• 形容詞: 隣の家や部屋にある、隣り合っている
• 副詞として使われるとき: 隣の家や部屋で、隣に
たとえば「next-door neighbor」という表現は、そのまま「隣に住む人、隣人」という意味になります。とても身近でカジュアルな状況で「すぐ隣」を表すときの単語です。
活用形について:
「next door」は句であり、時制変化のような活用はありませんが、形容詞として使うときにはしばしばハイフンを入れて「next-door」と書かれることが多いです(例: next-door neighbor)。副詞的に使うときは、ハイフンなしで「He lives next door.」という形で使います。
他の品詞への派生例:
CEFR レベルの目安: A2(初級)
すぐに使える日常表現として覚えやすく、実際の会話で非常に頻度の高い単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「next door」は“(ドアの)すぐ隣”というところから転じて「隣の家」や「隣室」を指す表現になりました。形容詞的に使うときは「next-door neighbor」のようにハイフンを入れる形が一般的です。
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
古くからある「next(最も近い)」と「door(ドア)」を組み合わせて、「隣の家や部屋」を指すようになりました。
ニュアンス・使用上の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネス(3例)
学術的な文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)の位置
アメリカ英語とイギリス英語
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
• “next door”という響き自体が「次のドア=隣の家や隣室」と結びつきやすいので、そのイメージを頭の中で思い浮かべると覚えやすいです。
• ハイフンの有無で形容詞か副詞かが変わる、と意識しておくとスペルミスや用法の間違いが減るでしょう。
• “door”の発音を正確にイメージし、英単語の“more”や“floor”とセットで練習すると発音ミスを防ぎやすいです。
以上が、形容詞「next door」の詳細な解説です。日常会話でもビジネスシーンでもよく登場する表現なので、隣の家や部屋を表現するときにぜひ活用してみてください。
隣の, 隣の家の,隣の建物の
ほとんど...だ《to ...》
a degree of
a degree of
解説
【発音記号】ə dɪˈgri ʌv
『状況別頻出度』
【会話】*
【文章】* * *
【学術】* * *
【例文】
There is a degree of irony in the story.
物語にはある程度の皮肉が込められています。
a degree of
1. 基本情報と概要
英語表現: a degree of
日本語訳: ある程度の、あるレベルの
「a degree of」は、「ある程度の~」「あるレベルの~」といった意味を表す表現です。何かの程度や度合いを示すときに使われます。「完全ではないが、一定の量や範囲がある」というニュアンスがあります。日常英会話からビジネス文書、学術的な文脈など幅広く用いられますが、ややフォーマル寄りの印象を持ちます。
2. 語構成と詳細な意味
この3語が組み合わさったフレーズで、「ある一定の量・程度」を表します。
関連表現・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン
学術的・フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意表現
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
まとめ: 「a degree of」は「ある程度(の・・・)」を表す便利で幅広い文脈で使われる表現です。フォーマル文脈でよく見かけますが、カジュアルな会話でも適切に用いれば自然に伝わります。程度を示す表現として、「some level of」や「a certain amount of」などと置き換えて使うのもおすすめです。ぜひ、読解と会話の中に取り入れてみてください。
keep on
keep on
解説
【発音記号】kip ɑn
『状況別頻出度』
【会話】* * *
【文章】* *
【学術】x
【例文】
Freeways kept on being built.
高速道路は建設され続けた。
keep on
【動/自】続く, 《...を》続ける《with ...》,そのまま進む, 《...ついて》勝手に喋り続ける《about ...》 【動/他】...を着たままでいる,...を取らないでいる / ...を続ける
以下では、英熟語「keep on」について、学習者向けにできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語表記: keep on
品詞: 句動詞(phrasal verb)
意味(英語): to continue doing something; to persist in doing something
意味(日本語): 「続ける」「しつこく続ける」「やめずにやり続ける」
「keep on」は、「行動・状態をやめずに継続する」という場面で使われます。たとえば、「何度失敗しても挑戦し続ける」「話し続ける」「歩き続ける」などのニュアンスを表すときによく用いられます。日常会話でよく見る表現です。
活用形
「keep」は動詞で、そこに副詞(または前置詞的に機能する)「on」が組み合わさって句動詞になっています。
なお、「keep」は名詞として「城の天守」(the keep of a castle) の意味がありますが、「keep on」はその用法とは別物です。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
これらが組み合わさることで、「継続する」「ずっと続ける」といった意味合いを強調します。
関連語・派生語など
よく使われるコロケーション10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・専門的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(シノニム)
反意語(アントニム)
類義語は「continue」や「carry on」「go on」が近いニュアンスですが、「keep on」よりややフォーマルだったり、微妙に使い方が異なる場合もあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「keep on」は日常会話では頻出のフレーズなので、ぜひ習得して活用してください。何かを続けたいとき、諦めずにやりたいときに便利な表現です。
【動
自】続く, 《...を》続ける《with ...》,そのまま進む, 《...ついて》勝手に喋り続ける《about ...》 【動
他】...を着たままでいる,...を取らないでいる
...を続ける
too much
too much
解説
【発音記号】tu mʌʧ
『状況別頻出度』
【会話】* * *
【文章】* *
【学術】*
【例文】
I don’t worry about it too much.
あまり気にしないようにしています。
too much
1. 基本情報と概要
単語・表現: “too much”
品詞: 副詞句 / 形容詞句(文脈によって機能が変わる)
活用形
他の品詞になった時の例
CEFRレベル: A2〜B1
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“too much” はこれらの組み合わせで、「(量・程度が)限度を超える」という意味になります。
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
使用時の注意点やニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
“too much” は「過度に多い」、反意語は「不足している」という点が対照的です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験(TOEIC, 英検など)では、可算・不可算名詞の問題で “too much” と “too many” の正しい使い分けを問われることがよくあります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「量が多すぎてやばい」「度を越してる」のイメージを頭に残しておくと、自然に使いこなせるようになります。
【名】過剰な量
ひど過ぎること【形】過剰の,過度の,やり過ぎの
どぎつい【副】過剰に,過度に
loading!!
頻出英熟語(PHRASEList)
単語から意味を推測しにくい、頻出の英熟語が学べます。
単語はわかるのに英文がわからない人のための頻出英熟語 650選【PHRASE List & PHaVE List】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y