英和例文問題 / 基礎英単語(CEFR-J A2) - 未解答
基礎英単語の含まれる英文を読んで、正しい日本語訳を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 英語: extremely interesting or charming; capable of holding one’s attention.
- 日本語: とても興味深く、魅力的で、人の注意を強く引きつけるさま。
- 原形 (形容詞): fascinating
- 比較級・最上級は通常 “more fascinating”、“most fascinating” の形で表現します。
例) This book is more fascinating than that one. / This is the most fascinating story I’ve ever heard. - fascinate (動詞): 魅了する
例) This idea fascinates me. - fascinated (形容詞・過去分詞): 魅了されている
例) I’m fascinated by ancient architecture. - fascination (名詞): 魅力、魅了
例) He has a fascination with astronomy. - B2 (中上級): 日常会話でよく使われるが、ニュアンスをしっかりと理解し、表現力として習得するには多少レベルが必要。
- fascinate + -ing
- 「fascinate」は「魅了する」という動詞
- 接尾語“-ing”がつくことで「魅力的な」「人の心をつかむような」といった意味の形容詞になります。
- 「fascinate」は「魅了する」という動詞
- fascinate (動詞): 魅了する
- fascination (名詞): 魅了、魅力
- fascinatingly (副詞): 魅惑的に
- fascinating story (魅力的な物語)
- fascinating idea (魅力的なアイデア)
- fascinating person (惹きつけられる人)
- fascinating discovery (興味深い発見)
- fascinating topic (とても面白い話題)
- fascinating phenomenon (魅力的な現象)
- fascinating history (魅力に満ちた歴史)
- absolutely fascinating (本当に魅力的)
- truly fascinating (心から魅了される)
- find ~ fascinating (~を魅力的だと思う)
- “fascinate” はラテン語で「呪文をかける」「魅了する」を意味する “fascinare” に由来します。人を魔法にかけるように引き寄せるイメージがもともとのルーツです。
- 「相手や物事に強く惹きつけられる」という感情をポジティブかつ強く表現する言葉です。
- 口語・文章どちらでも使われ、会話文でもニュースやレポートなどフォーマルな文脈でも比較的よく使われます。
- 「すごく面白い」「深く興味をそそられる」といったイメージがあります。
- 形容詞として、名詞を修飾したり、補語として使います。
例) “He is a fascinating person.” / “This book is fascinating.” - 口語でも丁寧な文脈でも幅広く使用可能です。
- S + be + fascinating.
- 例) The movie was absolutely fascinating.
- S + find + O + fascinating.
- 例) I find biology fascinating.
- It’s fascinating + (to do / that節).
- 例) It’s fascinating to learn about different cultures.
“That documentary about the ocean was so fascinating. I couldn’t stop watching it!”
(あの海のドキュメンタリー、本当に面白かった。ずっと見ていられたよ!)“Your travel stories are fascinating. Please tell me more!”
(あなたの旅行話、とても興味深いね。もっと聞かせて!)“I think astronomy is fascinating, especially when looking at the night sky.”
(夜空を眺めるとき、天文学って本当に魅力的だと思うわ。)“The speaker’s presentation on global markets was absolutely fascinating.”
(その講演者のグローバル市場に関するプレゼンは非常に興味深かったです。)“It’s fascinating to see how quickly consumer trends can change in this industry.”
(この業界で消費者のトレンドがどれほど早く変化するのかを見るのは非常に面白い。)“The results of our market research are fascinating; we should analyze them further.”
(我々の市場調査の結果は興味深いもので、さらに分析すべきですね。)“This new theory is fascinating because it challenges traditional assumptions.”
(この新理論は従来の仮定に挑むという点で非常に興味深い。)“The study’s findings are quite fascinating and could reshape our understanding of human behavior.”
(その研究の発見はとても魅力的で、人間行動の理解を再構築する可能性があります。)“It’s fascinating how the brain processes such complex information.”
(脳がこれほど複雑な情報を処理するのは本当に興味深い。)- interesting (興味深い)
- “interesting” は一般的に「面白い」程度ですが、“fascinating” はより強い興味を表します。
- “interesting” は一般的に「面白い」程度ですが、“fascinating” はより強い興味を表します。
- captivating (心を奪うような)
- “captivating” は「心を奪われるような魅力」を強調する点で似ています。
- “captivating” は「心を奪われるような魅力」を強調する点で似ています。
- engrossing (夢中にさせる)
- “engrossing” は「すっかり夢中になる」という点で、長時間引きつけられるような印象を与えます。
- “engrossing” は「すっかり夢中になる」という点で、長時間引きつけられるような印象を与えます。
- spellbinding (魔法にかけられたように魅了する)
- “spellbinding” は「魔法にかかったかのように引き込まれる」ニュアンスがより強い表現です。
- “spellbinding” は「魔法にかかったかのように引き込まれる」ニュアンスがより強い表現です。
- enchanting (うっとりさせるような)
- “enchanting” は「うっとりする美しさ・魅力」を想起させます。
- “enchanting” は「うっとりする美しさ・魅力」を想起させます。
- boring (退屈な)
- dull (面白みのない)
- uninteresting (興味をそそらない)
- アメリカ英語 (AmE): /ˈfæs.ɪ.neɪ.tɪŋ/
- イギリス英語 (BrE): /ˈfæs.ɪ.neɪ.tɪŋ/
- 最初の「fas-」の部分に強勢があります。
- “fas-ci-na-ting” と音節を区切るイメージで、はっきりと “FAS” を強く発音します。
- “facinating” のように [s] の音を入れるタイミングを誤ると発音が不明瞭になります。
- “fas-uh-nay-ting” のように大まかに区切ってもOKですが、強勢は最初の音節に置きましょう。
- スペルミス: “facinating” や “fascineting” など、綴りを間違える例があります。正しくは “fascinating” (c → s → c の順番)。
- 同音/類似語と混同: “fascinating” と “fantastic” は意味がやや似ていて混乱しがちですが、ニュアンスや綴りが異なります。
- 試験対策: TOEIC や英検などにおいて、文章中の単語置き換え問題で “fascinating” を “interesting” などの別の単語に言い換えられるかどうかを問われることがあります。
- 魔法をかけるイメージ: 語源の “fascinare” は「魔法をかける」や「魅力を放つ」という意味。中世ヨーロッパの魔女が呪文をかけるイメージを思い浮かべると記憶しやすいでしょう。
- つづりのコツ: 「fas + ci + na + ting」と音節ごとに分けたり、「fascinate + ing」と分解して覚えるとスペルミスを防ぎやすいです。
- “fascinating” を使うときは、「ただの “interesting” よりも強い興味・魅力が感じられる」と覚えておくと会話に多彩さが加わります。
- 活用形: 形容詞なので、特別な変化形はありません。
- 他の品詞形:
- left-handed (形容詞) 「左利きの」
- left-hander (名詞) 「左利きの人(特に投手)」
- left-handed (形容詞) 「左利きの」
語構成
- 「left」(左) + 「hand」(手) → 「left-hand」(直訳すると「左の手」ですが、実際には「左側の」という意味で用いられます)
派生語や類縁語
- left-handed: 「左利きの」
- right-hand: 「右側の」(対義的な単語)
- left-hand side: 「左側」(名詞句)
- left-handed: 「左利きの」
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
- left-hand side → (左側)
- left-hand corner → (左隅)
- left-hand turn → (左折)
- left-hand page → (本などの左ページ)
- left-hand margin → (左余白)
- left-hand door → (左側にあるドア)
- left-hand seat → (左側の席)
- left-hand lane → (左側車線)
- left-hand drive → (左ハンドル)
- left-hand knob → (左側のつまみ)
- left-hand side → (左側)
語源:
「left (左)」と「hand (手)」が結びついた言葉です。古英語などでも left と hand はしばしば組み合わされ、「左側にある手」→「左側の」という修飾のしかたをします。ニュアンスや歴史的使い方:
「left-hand」は元々は文字通り「左の手」に関する表現でしたが、そこから転じて「左側にあるもの」を表すように広がりました。主に位置を示すだけで、感情的な響きはほぼありません。使用時の注意点:
- 口語でも文章でもよく使われるニュートラルな表現です。
- 特別フォーマル・カジュアルという差はあまりなく、状況を問わず使えます。
- 口語でも文章でもよく使われるニュートラルな表現です。
文法上のポイント:
- 「left-hand」は形容詞なので、通常は修飾したい名詞の前に置きます。
- 「left-hand side」などのように複合的に使って名詞句を作ることが多いです。
- 名詞としては使いません(「the left-hand」だけでは不自然です)。名詞にする場合は「left-hander」のように変化させる必要があります。
- 「left-hand」は形容詞なので、通常は修飾したい名詞の前に置きます。
一般的な構文・イディオム:
- “on the left-hand side” → 「左側に」
- “in the left-hand corner” → 「左の隅に」
- “on the left-hand side” → 「左側に」
フォーマル/カジュアル:
- 基本的にどちらにも使えます。場面を問わず用いられます。
- “Could you pass me the book on the left-hand shelf?”
(左側の棚にある本を取ってもらえますか?) - “I prefer to sit on the left-hand side of the sofa.”
(ソファの左側に座りたいです。) - “Turn the left-hand knob to open the cupboard.”
(戸棚を開けるには左側のつまみを回してください。) - “Please place the files on the left-hand side of my desk.”
(私の机の左側にファイルを置いてください。) - “Check the left-hand column for additional instructions.”
(追記事項は左欄を確認してください。) - “Use the left-hand lane when entering the parking garage.”
(駐車場に入るときは左側車線を使ってください。) - “In the diagram, label the left-hand axis as ‘Time’.”
(図中では、左側の軸に「時間」とラベルを付けなさい。) - “Observe the left-hand margin for footnotes.”
(脚注は左の余白を確認してください。) - “Data from the left-hand chart indicates a steady growth.”
(左側のグラフのデータは、着実な成長を示しています。) 類義語
- left side → 「左側」:形容詞ではなく名詞句として使う
- on the left → 「左にある」:同じ意味だが、こちらは前置詞句
- left side → 「左側」:形容詞ではなく名詞句として使う
反意語
- right-hand → 「右側の」:意味が真逆
- on the right → 「右にある」:対照的な位置を示す表現
- right-hand → 「右側の」:意味が真逆
- “left-hand” は名詞を直接修飾して使う形容詞表現で、やや硬い印象。
- “on the left” は前置詞句で、位置を説明するシンプルな言い方。
- 発音記号 (IPA): /ˈlɛft.hænd/
- アクセント: “LEFT-hand” のように、最初の “left” の部分に強勢が置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- 発音の大きな違いはほとんどありません。両方とも /ˈlɛft.hænd/ と発音するのが一般的です。
- 発音の大きな違いはほとんどありません。両方とも /ˈlɛft.hænd/ と発音するのが一般的です。
- よくある発音ミス:
- “left” を /rɛft/ のように濁ってしまう、あるいは “hand” の /h/ を落としてしまうなど。
- スペルミス: “left-hand” を “lefthand” と書きがちですが、ハイフンを入れるのが一般的です。
- 同音異義語との混同: 特に “left (去った)” という過去形動詞と混同しないように注意が必要です。
- 試験対策: TOEICや英検などの問題でも、方向を示す表現として出題される可能性があります。設問の中で “left-hand side” や “left-hand corner” などが読解問題や穴埋め問題等で問われることがあります。
- “left + hand” と聞くと、まず「左手」を想像しやすいので、「左の方」という連想に結びつけやすいです。
- スペルは「left」と「hand」のあいだにハイフンを入れる形を習慣づけましょう。
- 視覚的にイラストなどで「左手の指」と「右手の指」をイメージし、「left-hand → 左側」と暗記すると定着しやすいです。
- I use a computer every day. (私は毎日コンピューターを使います)
• 名詞 “usage” (使用、用法) - The usage of this term is quite narrow. (この用語の使い方はかなり限定的です)
- 語幹 “use”: 「使う」という意味
- 接尾語 “-ed”: 過去形・過去分詞を作る形。形容詞として定着した形もこの “-ed” によって成り立っています。
- “use” (動詞) : 「使う」
- “user” (名詞) : 「使用者」
- “usage” (名詞) : 「使用」「用法」
- “useful” (形容詞) : 「役に立つ」
- “useless” (形容詞) : 「役に立たない」
- used car → 中古車
- used book → 中古本
- used clothes → 中古の服
- used goods → 中古品
- used furniture → 中古家具
- used to hard work → きつい仕事に慣れている
- get used to it → それに慣れる
- be used to doing something → 何かをすることに慣れている
- used condition → 使用された状態
- slightly used → やや使用された(ほぼ未使用に近い)
- “use” はラテン語由来の単語 (usus, uti) が古フランス語を経由し、古英語に取り込まれたものとされています。
- 過去形・過去分詞形 “used” はそこから派生し、形容詞として「一度以上使われた状態」や「習慣的に慣れている状態」を表すようになりました。
「中古の」
- “used” は “second-hand” とほぼ同義ですが、カジュアルな文脈でよく使われます。
- フォーマルな印象よりも、日常的な場面で「中古品」について言う際に使われることが多いです。
- “used” は “second-hand” とほぼ同義ですが、カジュアルな文脈でよく使われます。
「慣れている」
- “I’m used to 〜” で「〜に慣れている」のニュアンスを出します。
- この場合は “be used to + 名詞/動名詞” となります。
- 会話でもよく登場し、非常にカジュアルな表現からフォーマルな文書まで幅広く使われます。
- “I’m used to 〜” で「〜に慣れている」のニュアンスを出します。
“used” as an adjective (「中古の」)
- 名詞の前に置いて「中古の〜」という意味を強調します。
- 例: “a used laptop” (中古のノートパソコン)
- 名詞の前に置いて「中古の〜」という意味を強調します。
“be used to + 名詞/動名詞” (「〜に慣れている」)
- to は不定詞ではなく前置詞として機能します。よって後ろには名詞、または動名詞 (〜ing) が来ます。
- 例: “I’m used to driving on the left.” (私は左側通行に慣れています)
- to は不定詞ではなく前置詞として機能します。よって後ろには名詞、または動名詞 (〜ing) が来ます。
“used to + 動詞の原形” (「以前は〜したものだ」)
- こちらは慣用句的な助動詞的表現で、形容詞の “used” とは別物です。混同しやすいので注意が必要です。
- 例: “I used to live in London.” (以前はロンドンに住んでいました)
- こちらは慣用句的な助動詞的表現で、形容詞の “used” とは別物です。混同しやすいので注意が必要です。
“I bought a used bike online. It was much cheaper than a new one.”
(オンラインで中古の自転車を買ったんだ。新品よりずっと安かったよ。)“I’m used to spicy food because I eat it almost every day.”
(ほぼ毎日辛いものを食べているから、もう慣れているよ。)“Are you used to sharing a room with someone else?”
(誰かと部屋をシェアするのには慣れてる?)“We decided to purchase used office furniture to reduce costs.”
(経費削減のために中古のオフィス家具を購入することにしました。)“He is used to working under tight deadlines, so this project shouldn’t be a problem.”
(彼は厳しい納期のもとで働くことに慣れているので、このプロジェクトも問題ないでしょう。)“I’m used to handling customer inquiries, so I can assist with the support team.”
(お客様からの問い合わせ対応は慣れているので、サポートチームを手伝えます。)“Many laboratories opt for used equipment due to budget constraints.”
(多くの研究所では予算の制約から中古の機器を選ぶことがあります。)“Researchers are used to analyzing large amounts of data on a daily basis.”
(研究者は日常的に大量のデータを分析することに慣れています。)“The used specimens were carefully examined and archived for future reference.”
(使用済みの標本は注意深く検査され、将来の参照のために保管されました。)“second-hand” (中古の)
- “I bought a second-hand phone.” → “I bought a used phone.” と同義。やや砕けた表現では “used” よりも “second-hand” がもっと直接的に聞こえる場合も。
“pre-owned” (事前に所有されていた)
- 自動車販売などでよく見る表記。ややフォーマル・宣伝的な響き。
“accustomed” (慣れている)
- “I’m accustomed to this climate.” は “I’m used to this climate.” とほぼ同じ。フォーマルな響き。
“familiar (with)” (〜に精通している、慣れている)
- “I’m familiar with this system.” は「このシステムに慣れている/よく知っている」となり、類似したニュアンス。
- “new” (新品の) → “a new car” (新車)、 “a used car” (中古車) で対比になる。
- “unaccustomed” / “not used to” (慣れていない)
- イギリス英語: /juːst/
- アメリカ英語: /juːst/
- 強勢は特に大きく移動せず、 “/juːst/” の “uː” にやや強めにかかります。
- “use” ( /juːz/ ) と混同してしまうことがあるので注意。“used” は “/juːst/” で、語末の “z” の音が “s” のように弱めに聞こえます。
“I am used to do something.” と書いてしまう間違い
- 正しくは “I am used to doing something.” となります。to は前置詞扱いです。
“used to” と “be used to” の混同
- “used to + 動詞原形” → 以前はしていた(今はしていない)
- “be used to + 名詞/動名詞” → 今は慣れている
- “used to + 動詞原形” → 以前はしていた(今はしていない)
スペルの混同
- “use” (動詞の原形), “used” (過去形・過去分詞・形容詞)。うっかり “uese” などとミススペルしないように気をつけましょう。
試験での出題傾向
- TOEICや英検などでは、 “be used to ~” の用法や “used to ~” の用法の使い分けがよく問われます。
- 「中古品」は「新品」に比べて誰かが “use” して “終わった”(ed) イメージ → “used = 使い終えた形容詞”。
- 「慣れている」は「長く“use”していた(経験していた)ので“慣れた”状態」というイメージを持つと覚えやすいです。
- 試験対策:
- “I’m used to (名詞/動名詞).” → “I’m accustomed to XX.” と言い換え可能。
- “I used to (動詞原形).” → “以前は~したものだ。” とニュアンスが大きく異なるので、例文と一緒にまとめて覚えましょう。
- “I’m used to (名詞/動名詞).” → “I’m accustomed to XX.” と言い換え可能。
- 形容詞: educational (教育の)
- 副詞: educationally (教育的に・教育の面で)
- 名詞: education (教育)、educator (教育者)
- 動詞: educate (教育する)
- educational は、名詞 “education” (教育) から派生した形容詞で、末尾の “-al” が形容詞を作る接尾語として機能しています。
- 前半: “educat(e)”(「教育する」)
- 中間: “-ion”(名詞化の接尾辞)
- 後半: “-al”(形容詞化の接尾辞)
- 前半: “educat(e)”(「教育する」)
- education (名詞): 教育
- educator (名詞): 教育者
- educate (動詞): 教育する
- educationally (副詞): 教育的に
- educational program
- (日本語: 教育プログラム)
- (日本語: 教育プログラム)
- educational institution
- (日本語: 教育機関)
- (日本語: 教育機関)
- educational system
- (日本語: 教育制度)
- (日本語: 教育制度)
- educational content
- (日本語: 教育的内容 / 教育用コンテンツ)
- (日本語: 教育的内容 / 教育用コンテンツ)
- educational environment
- (日本語: 教育環境)
- (日本語: 教育環境)
- educational purpose
- (日本語: 教育上の目的)
- (日本語: 教育上の目的)
- educational material
- (日本語: 教育教材)
- (日本語: 教育教材)
- educational reform
- (日本語: 教育改革)
- (日本語: 教育改革)
- educational benefits
- (日本語: 教育的メリット)
- (日本語: 教育的メリット)
- educational standards
- (日本語: 教育水準 / 教育基準)
- 語源: ラテン語の “educare”(養う、育てる)から派生。
- 歴史的には、学習や教養の獲得に関わる場面で古くから使われてきた語です。
- 「義務教育」「学校教育」に限らず、広く「役に立つ学び」の場・内容に対しても用いられます。
- 比較的フォーマル〜セミフォーマルな文脈でも使われますが、カジュアルに「ためになる」という意味合いで使う場合もあります(例: “That was an educational show!”)。
- 形容詞なので、名詞の前に置いて「教育的な○○」という形で使うことが最も一般的です。
- 文章で強調したいときは、補語位置 (SVC の C) に置くこともあります(例: “This documentary is very educational.”)。
- フォーマル/インフォーマルどちらでも使えるが、学術的、ビジネス的な文脈でも頻出。
“I found the museum tour quite educational.”
- (和訳)「その博物館ツアーはとてもためになったよ。」
“Watching documentaries can be both fun and educational.”
- (和訳)「ドキュメンタリーを見るのって楽しいし、学習にもなるよ。」
“That YouTube channel is really educational for beginners.”
- (和訳)「あのYouTubeチャンネルは初心者が学ぶのに本当に役立つよ。」
“We offer an educational workshop for new employees.”
- (和訳)「私たちは新入社員向けに教育ワークショップを提供しています。」
“Our goal is to create educational materials for staff training.”
- (和訳)「私たちの目標は、スタッフ研修のための教育用教材を作ることです。」
“The seminar was very educational, especially for those interested in marketing.”
- (和訳)「そのセミナーはとても勉強になったよ。特にマーケティングに興味がある人にはね。」
“Educational policies should address diverse learning needs.”
- (和訳)「教育政策は多様な学習ニーズに対応すべきです。」
“This journal publishes articles on educational psychology.”
- (和訳)「この学術誌は教育心理学に関する論文を掲載しています。」
“We need to explore the long-term impact of these educational interventions.”
- (和訳)「こうした教育的介入が長期的にどのような影響をもたらすのかを研究する必要があります。」
instructive (ためになる、指導的な)
- “educational” との違い: instructive は主に「情報や指示を与えて、学びや気づきを得られる」というニュアンス。
- “educational” との違い: instructive は主に「情報や指示を与えて、学びや気づきを得られる」というニュアンス。
informative (情報量が多く、有益な)
- “educational” ほど教わることや学習を主眼にはしていなくても、「情報が豊富で理解を深められる」意味合い。
- “educational” ほど教わることや学習を主眼にはしていなくても、「情報が豊富で理解を深められる」意味合い。
enlightening (啓発されるような、目から鱗が落ちるような)
- より知的な刺激が強い印象。「啓発的な」「視野が広がる」といった感覚。
- uneducational は一般的にはほとんど使われませんが、あえて言うなら “unhelpful” (学習に役立たない) や “unenlightening” (啓発的でない) のほうが使われます。
- 発音記号 (IPA): /ˌedʒ.ʊˈkeɪ.ʃən.əl/
- アクセント: “keɪ” の部分に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな差はありませんが、アメリカ英語では “t” がやや “d” に近い発音になることがあります。イギリス英語では “t” がはっきりと発音される傾向があります。
- よくある間違い:
- “edu” を “イーデュ” のように読むのではなく、/ˌedʒ/ (エッジュ) に注意。
- 「ケイション」と「アル」の間のつながりの音に注意して繋げると流暢に聞こえます。
- “edu” を “イーデュ” のように読むのではなく、/ˌedʒ/ (エッジュ) に注意。
- スペルミス: “educational” は “education” + “al”。途中の “a” を抜かして “eductional” としないように注意してください。
- 同音異義語は特にありませんが、語幹の “educate” との混同で、つづりを忘れがち。
- 英検やTOEICなどの試験では、文章中に出てきて「教育的な」という単語の意味を問う問題、あるいは文脈把握問題などで頻出します。
- “education” という単語 + “-al” で「教育の、教育に関する」になる、というシンプルな組み合わせをイメージすると覚えやすいです。
- “educational” は「学ぶ・教わる場面」がセットになっているイメージ。ドキュメンタリー番組や研修、セミナーなどに使われる表現だと覚えると応用がききます。
- (動詞) 「to require something / to want something because it is necessary」
「何かが必要である、要する」という意味です。 - 単純現在形: need / needs
- 過去形: needed
- 過去分詞形: needed
- 現在分詞形: needing
- 名詞: a need (例: “There is a need for improvement.” 「改善が必要だ」)
- 「need」は、はっきりとした接頭語/接尾語を含まない単語で、これ自体が独立した語幹にあたります。
- need help(助けが必要)
- need advice(アドバイスが必要)
- need a hand(手を貸してもらう必要がある)
- need time(時間が必要)
- need space(スペースが必要)
- need directions(道案内が必要)
- need to do something(何かをする必要がある)
- need some rest(休息が必要)
- need improvement(改善が必要)
- desperately need(切実に必要としている)
- 「need」は古英語 “neodian”(必要とする)に由来します。古くから「不足しているものを求める」「必須である」というニュアンスで使われてきました。
- 「必要性」を表す、とても直接的な語なので、カジュアルからフォーマルまで幅広い場面で使用可能です。
- ただし、より丁寧に表現したい場合は「require」を使うことがあります(ビジネス文書など)。一方、口語では「need」は自然で使いやすい表現です。
- 古い用法として、「need」を助動詞のように「Need I... ?」「You needn't worry.」と使うことがあり、特にイギリス英語で見かけます。ややフォーマル・文語的な響きがあります。
- 他動詞としての使い方
“I need something.” (例: I need water.)
→ 目的語が直接必要なものを表します。 - 不定詞を伴う使い方
“I need to do something.” (例: I need to study.)
→ 必要な行為を表すとき、“to + 動詞の原形”を用います。 - 現代の日常会話ではあまり多用されませんが、「Need I do it?」のように疑問文で助動詞的に使う場合があります。
- 「You needn't come tomorrow.」(明日は来る必要はない) のように「needn't」と省略形を使うこともできます。
- “I need to buy some milk on my way home.”
(帰り道に牛乳を買う必要がある。) - “Do you need any help with your homework?”
(宿題で手伝いが必要?) - “I really need a break right now.”
(今、本当に休憩が欲しいよ。) - “We need to discuss the budget for the next quarter.”
(次の四半期の予算について話し合う必要があります。) - “I need your approval to proceed with the project.”
(このプロジェクトを進めるためには、あなたの承認が必要です。) - “We need to submit the report by Friday.”
(金曜日までに報告書を提出しなければなりません。) - “More research is needed to confirm these findings.”
(これらの研究結果を確認するには、さらなる研究が必要だ。) - “We need to analyze the data carefully before drawing any conclusions.”
(結論を出す前に、データを慎重に分析する必要がある。) - “Additional evidence is needed to support the hypothesis.”
(仮説を裏付けるためには、追加の証拠が必要だ。) - require(〜を必要とする)
- 「need」よりフォーマル。ビジネス文書や公的文書で好まれる。
- 「need」よりフォーマル。ビジネス文書や公的文書で好まれる。
- want(〜を欲する)
- 「欲しい」という感情的なニュアンスが強く、「need」ほどの必須度はない。
- 「欲しい」という感情的なニュアンスが強く、「need」ほどの必須度はない。
- must(〜しなければならない)
- 助動詞。「need」と似た意味合いがあるが、義務のニュアンスが強い。
- 助動詞。「need」と似た意味合いがあるが、義務のニュアンスが強い。
- (not) need → unnecessary(不要な)、do not have to(〜する必要はない)などで表現
- /niːd/ (アメリカ英語・イギリス英語ともに同じ)
- 1音節の単語なのでアクセントはほぼ一律で、「nee(d)」に強勢がきます。
- 「ee」の部分をしっかり長めに伸ばして「ニード」のように発音します。
- 短く「ニド」にしてしまわないように気をつけましょう。
- スペルミス: 「need」を「nead」や「ned」などと書いてしまうミス
- 古い助動詞的用法の混同: “need not” (You needn’t...) を知らずに誤った使い方をする
- 同音異義語「knead」(こねる)との混同: スペルが違い、意味も全く異なります。
- TOEICや英検などの資格試験でも、頻繁に出題される基本動詞です。文脈把握や、名詞用法(a need)との使い分けが問われることがあります。
- 「言葉のまま、“ニード”=ニード(必要)」、「ダブル ‘e’ で長い音」をイメージすると覚えやすいです。
- 「I need → ‘私には必要だ’ と、必ず目的語 or “to + 動詞”が来る」という構造を心がけると、文を組み立てやすくなります。
- 活用形: 代名詞のため、通常「herself」以外の形には変化しません(「herself」が唯一の再帰形)。
- 他の品詞例: 「she(主格)」「her(目的格)」, 「hers(所有代名詞)」などが同じ「彼女」を指す形ですが、役割が異なります。
- her(彼女を指す所有格・目的格などに用いられる要素)
- self(「自身」を表す要素)
- she(三人称単数女性・主格)
- her(目的格・所有格)
- hers(所有代名詞)
- by herself
- 彼女一人で
- 彼女一人で
- talk to herself
- ひとり言を言う(自分に話しかける)
- ひとり言を言う(自分に話しかける)
- take care of herself
- 彼女自身の世話をする
- 彼女自身の世話をする
- look at herself in the mirror
- 鏡で自分を見る
- 鏡で自分を見る
- be proud of herself
- 彼女自身に誇りを持つ
- 彼女自身に誇りを持つ
- blame herself
- 自分を責める
- 自分を責める
- prepare herself for 〜
- 〜に向けて準備をする
- 〜に向けて準備をする
- remind herself
- 自分に言い聞かせる
- 自分に言い聞かせる
- teach herself
- (彼女が)独学で学ぶ
- (彼女が)独学で学ぶ
- present herself
- (彼女が)自分自身を見せる・振る舞う
- Old English 由来の “hire self” あるいは中英語の “herself” に起因すると考えられています。
- 「彼女(her)+ 自身(self)」という、古くからある形の名残です。
- 強調: 「She cooked dinner herself.(彼女は夕食を自分で作った)」のように“herself”を使うと、他の人に頼らず自分で行った、という強調ができます。
- 再帰: 動作や状態の対象が同じ人物であることを明確に示します。
- カジュアル・フォーマルともに幅広く使用され、口語・文章どちらでも普通に使えます。
- 再帰代名詞(Reflexive Pronoun): その文の主語と同じ人物を目的語として表す場合に用います。
- 他動詞の目的語として用いる例: “She hurt herself.”(彼女は自分自身を傷つけた)
- 主語を強調する例: “She herself solved the problem.”(彼女が自らその問題を解決した)
- 可算・不可算: 代名詞のため、可算・不可算の区別はありません。
- フォーマル/カジュアルの区別: 堅苦しくならず、日常会話やビジネス文書などさまざまなシーンで使えます。
- “She taught herself how to bake bread.”
(彼女は独学でパンの焼き方を覚えた。) - “She found herself singing in the shower.”
(シャワーを浴びながら、思わず歌っている自分に気づいた。) - “She decided to treat herself to some ice cream.”
(彼女はアイスクリームを自分へのご褒美にすることにした。) - “She took it upon herself to organize the meeting.”
(彼女は自ら進んでその会議を企画した。) - “She reminded herself to send the report before the deadline.”
(彼女は締め切り前にレポートを送るよう、自分に言い聞かせた。) - “She presented herself confidently during the job interview.”
(彼女は面接で自信をもって自己アピールをした。) - “In her thesis, she allowed herself enough time for thorough research.”
(論文作成にあたって、彼女は綿密な調査ができるよう十分な時間を確保した。) - “She challenged herself to analyze a new set of data every week.”
(彼女は新しいデータを毎週分析するという課題に自ら取り組んだ。) - “She found herself fascinated by the complexity of quantum physics.”
(彼女は量子物理学の複雑さに引き込まれている自分に気づいた。) “on her own”
- 「自力で」「一人で」というニュアンス。強調のニュアンスは似ていますが、再帰代名詞ではなく副詞句になります。
- 例: “She traveled on her own.” (彼女は一人旅をした)
- 「自力で」「一人で」というニュアンス。強調のニュアンスは似ていますが、再帰代名詞ではなく副詞句になります。
“by herself”
- 「彼女ひとりで」という意味で使いますが、こちらは「独力・単独で」というニュアンスを強調します。再帰代名詞ではなく副詞句です。
- 再帰代名詞としては直接の「反意語」は存在しませんが、意味的に対比すると“someone else” (誰か他の人)などが対称的な意味になる場合があります。
- 発音記号(IPA)
- 米: /hərˈsɛlf/ または /hɝˈsɛlf/
- 英: /həː(ɹ)ˈself/
- 米: /hərˈsɛlf/ または /hɝˈsɛlf/
- アクセント(強勢): “her-self” の後半“self”の部分に強めのアクセントが置かれることが多いです。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- アメリカ英語では “her” の「r」がよりはっきり発音される傾向。
- イギリス英語では “her” が母音寄りになり “hə(ɹ)-” のように聞こえます。
- アメリカ英語では “her” の「r」がよりはっきり発音される傾向。
- スペルミス: “herslef” などと誤ってタイプしてしまうことがあるので注意。
- 用法の混同: “her” や “hers” と混同しないように。再帰代名詞は「動作を受ける対象が主語と同一」であることを示します。
- 試験対策: TOEICや英検、大学入試などの文法問題で「再帰代名詞と他の代名詞の区別」を問われることがあります。必ず見分けがつくようにしておくと得点アップにつながります。
- “her + self” と分解してイメージ: “彼女 + 自分” という組み合わせを意識すると、再帰代名詞の働きを覚えやすくなります。
- 音で覚える: “her-self” と2つに区切って、後半に強勢を置くと自然に発音できます。
- ストーリーで覚える: “She taught herself to play the guitar, all by herself.” のように一文に再帰代名詞と副詞句を組み合わせてみると、「自分で独学した」というイメージが強く残り、記憶に定着しやすいです。
- 英語の意味: to make a reproduction of something, to imitate or reproduce the same content or style.
- 日本語の意味: 何かを複製する、同じ内容やスタイルを真似すること。
- 例えば、テキストをそっくりそのまま写す、大事な書類を複数部印刷して用意する、といった場面で使われます。「真似て写す」「コピーを取る」というニュアンスの単語です。
- 原形: copy
- 三人称単数現在: copies
- 現在分詞/動名詞: copying
- 過去形/過去分詞: copied
- 名詞: a copy (コピー、複写、本の一冊など)
- 形容詞: 直接 “copy” を形容詞化した一般的な形は少ないですが、複合語として “copy-protected” (コピー防止が施された) などが存在します。
- B1 (中級): 日常的な場面で頻出する語で、比較的よく使われます。
- “copy” はラテン語由来(中世ラテン語「copia」= 豊富、写し)とされ、直接的な接頭語・接尾語はありません。
- copy and paste : コピー&ペースト
- copy a document : 書類をコピーする
- copy someone’s homework : 誰かの宿題を写す
- make copies of (something) : ~のコピーを取る
- copy text : テキストをコピーする
- copy the file : ファイルをコピーする
- carbon copy : カーボンコピー
- copy from the blackboard : 黒板から写す
- copy the style : (人の) スタイルを真似る
- photocopy (something) : (何かを) コピー機で複写する
- 中世ラテン語の「copia」(豊富、写し)から派生し、英語へは古フランス語の “copie” を経由して伝わりました。元々は「写し」「写本」を意味し、そこから「複写する」という動詞でも使われるようになりました。
- 口語でも文章でも広く使われる、ニュートラルな単語です。丁寧さを求めるビジネスの場でも違和感なく使えます。
- 「模倣する」というニュアンスが含まれるため、創造的な動きがあまり感じられない点に注意が必要です。例えばクリエイティブな仕事で「ただ真似するだけ」というときは否定的に取られることもあるかもしれません。
- 他動詞: “copy something” (例: I copied the file.) のように目的語を取るのが基本的な用法です。
- 自動詞 (口語的): “Don’t copy off me!” (私のを写すな!) のように “off” などの副詞/前置詞を伴い、自動詞的に使われるケースもあります。
- copy that : (無線などで) 「了解」 (主にアメリカ英語の軍事・警察用語がもと)
- make a copy of ~ : ~のコピーを作る
- take a copy of ~ : ~をコピーする(ややフォーマル)
- 日常会話・ビジネスともに比較的カジュアル~中程度のフォーマル度で幅広く使用されます。
英: Could you copy your notes for me? I missed class yesterday.
日: 昨日授業を休んだから、ノートをコピーさせてもらってもいい?英: I’ll just copy this recipe and give it back.
日: このレシピをちょっと写させてもらってから返すね。英: Hey, don’t copy my answers during the test!
日: テスト中に私の解答を写さないでよ!英: Please copy these documents and distribute them to the team.
日: この書類をコピーしてチームに配ってください。英: I need to copy the financial report before the meeting starts.
日: 会議が始まる前に財務報告書をコピーする必要があります。英: Could you copy me on that email, please?
日: そのメールを私にも同報していただけますか?英: Students are strictly forbidden to copy each other’s work.
日: 学生が互いの課題を写すことは厳しく禁止されています。英: You should not copy large chunks of text without proper citation.
日: 適切に引用しないで文章を大量にコピーするのは避けるべきです。英: The researcher needs to copy historical documents for archival purposes.
日: 研究者は保存のために歴史文書を複写する必要があります。- duplicate (複製する)
- 「完全に同じものを複製する」という意味合いで、特に機械的に全く同じものを作る際に使われることが多い。
- 「完全に同じものを複製する」という意味合いで、特に機械的に全く同じものを作る際に使われることが多い。
- replicate (再現する、複製する)
- 技術や実験などの文脈でよく使用。統計や研究で「再現性」を指し示すときにも使われる。
- 技術や実験などの文脈でよく使用。統計や研究で「再現性」を指し示すときにも使われる。
- reproduce (再現する、複製する)
- “duplicate” よりややフォーマルで、芸術作品のコピーや実験結果の再現など幅広い場面で使われる。
- “duplicate” よりややフォーマルで、芸術作品のコピーや実験結果の再現など幅広い場面で使われる。
- imitate (模倣する)
- 「まねる」というニュアンスが強く、行動や仕草を真似する、高度な模写を指すこともある。
- create (創造する)
- 「完全に新しいものを生み出す」ことを意味し、「コピーする」とは対極。
IPA
- 米音(アメリカ英語): /ˈkɑː.pi/
- 英音(イギリス英語): /ˈkɒp.i/
- 米音(アメリカ英語): /ˈkɑː.pi/
アクセント: 最初の音節 “co” に強勢が置かれます (CO-py)。
よくある間違い: 「コーピー」ではなく、「カ(コ)ーピー」に近い音です。
- 米英で母音が異なる点に注意。アメリカ英語では「カー」に近い発音、イギリス英語では「コップ」に近い発音になります。
- スペルミス: “copy” の “-y” を “-ie” と混同しないように。
- 同音異義語: “copy” と “coffee” は日本語ではどちらも「コピ」「コーヒー」と発音が似て混乱しやすいかもしれませんが、英語でははっきりと異なる音です。
- “copyright” や “copywriting” との混同: “copyright” は著作権、“copywriting” は広告文などのライティング業務のこと。単なる「複製する (copy)」とは別物です。
- 試験対策: TOEIC や英検のリスニングで “Could you copy this?” のように依頼表現として出題される場合があります。文脈をつかんで意味が汲み取りやすい単語なので得点源になりやすいでしょう。
- 画像を「コピー機」で複写するイメージを思い浮かべるとわかりやすいです。
- “copy” は簡単に “co” + “py” と区切って頭に入れるとスペリングのミスを防げます。
- 「真似して同じものを作る」と覚えると、後から派生する “コピー、複写” というイメージがつながりやすいでしょう。
- 「事実や情報の集合で、それが何かを真実だと示すもの」
- 「証拠」「根拠」「裏付け」
- 何かが真実だと示すための証拠となるものを指します。
「裁判で物的証拠を提示する」といった場面や、「何かを証明するときに情報を集める」といったニュアンスで使われる単語です。 - 名詞のため、動詞のような活用(過去形・進行形)はありません。
- ただし、動詞形として to evidence(~を証明する、示す)という使い方もありますが、日常会話ではあまり使われず、よりフォーマルな文書などで時々見られます。
- evident (形容詞): 明白な、はっきりとした
例: It is evident that he made a mistake. (彼がミスをしたことは明らかだ) - B2: 日常生活に問題なく対応でき、比較的高度な会話や文章も理解できるレベル。特にアカデミックやビジネス文脈で頻繁に登場する単語です。
- 「evidence」はラテン語の“evidentia”に由来します。
- 「e-(ex-)」: 「外へ」「はっきりと」
- 「videre」: 「見る」
- 「-ence」: 名詞形を表す接尾辞
- 「e-(ex-)」: 「外へ」「はっきりと」
- つまり、「見えて分かるようにするもの」というニュアンスが含まれています。
- compelling evidence(説得力のある証拠)
- gather evidence(証拠を集める)
- present evidence(証拠を提示する)
- lack of evidence(証拠不足)
- conclusive evidence(決定的な証拠)
- overwhelming evidence(圧倒的な証拠)
- admissible evidence(採用可能な証拠)
- hard evidence(確固たる証拠)
- weigh the evidence(証拠を検討する)
- circumstantial evidence(状況的証拠)
- 語源: ラテン語「evidentia」(明白さ)から派生し、「明確に示す」「実証する」といった意味合いを引き継いでいます。
- ニュアンス:
- 「ものごとが真実であると裏付けるための情報」という意味合いを強く含みます。
- 訴訟や科学的研究など、フォーマルな文脈でよく使われますが、日常的な「証拠」や「根拠」の意味でも使用されます。
- 「ものごとが真実であると裏付けるための情報」という意味合いを強く含みます。
- フォーマル/カジュアルのどちらでも使用されますが、特に公的・学術的・ビジネス的な文章で頻出です。
- 感情的な響きは少なく、客観的なニュアンスを持ちます。
基本的に 不可算名詞
- “an evidence”や“evidences”は通常使いません。
- “some evidence”や“a piece of evidence”などが正しい言い方です。
- “an evidence”や“evidences”は通常使いません。
フォーマルな文章やスピーチでよく用いられますが、日常会話でも「証拠」「根拠」の意味で使用します。
形容詞・動詞を修飾する構文
- There is (形容詞) evidence that SV…
- 例: There is strong evidence that he was involved. (彼が関与していたという強い証拠がある)
- There is (形容詞) evidence that SV…
I need some evidence to believe your story.
(あなたの話を信じるには何か証拠が必要だよ。)We don't have enough evidence to accuse him of stealing.
(彼が盗んだと非難するだけの証拠が十分にない。)The broken window is evidence that someone tried to break in.
(割れた窓は誰かが侵入しようとした証拠だ。)We must gather more evidence before making a final decision.
(最終決定を下す前に、もっと証拠を集めなければならない。)Please present the evidence supporting your proposal at the meeting.
(ミーティングで、あなたの提案を裏付ける証拠を提示してください。)Their sales data provides clear evidence of market growth.
(彼らの販売データは、市場の成長をはっきり示す証拠となる。)There is substantial evidence linking this chemical to environmental damage.
(この化学物質が環境被害を引き起こす大きな証拠がある。)The study presents new evidence regarding climate change patterns.
(その研究は気候変動パターンに関する新たな証拠を提示している。)Further research is needed to gather conclusive evidence on this topic.
(このトピックに関して、決定的な証拠を得るためにはさらなる研究が必要である。)proof(証拠)
- “proof”は「証明」というニュアンスが強く、数学や論理などでは“proof”が使われることが多いです。
- “evidence”は、一般的な事実・情報を指すため、まだ確定ではない可能性を含むこともある。
- “proof”は「証明」というニュアンスが強く、数学や論理などでは“proof”が使われることが多いです。
testimony(証言)
- 法廷などで「証人の証言」を指す場合によく使われる。
- “evidence”は物的証拠や記録、証言など、より広範囲を含む。
- 法廷などで「証人の証言」を指す場合によく使われる。
indication(兆候)
- “indication”は「何かを示す兆候・徴候」の意味で、必ずしも証拠として確実ではないときに使われる。
- disproof / refutation(反証)
- 「証拠を覆すもの」「誤りを立証するもの」という意味。
- “evidence”の提示を否定する役割として使われます。
- 「証拠を覆すもの」「誤りを立証するもの」という意味。
- IPA(アメリカ英語): /ˈɛv.ɪ.dəns/
- IPA(イギリス英語): /ˈev.ɪ.dəns/
- 第1音節にアクセントがあります (
EV-idence
)。 - アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、アメリカでは [ˈɛv.ɪ.dəns] 、イギリスではやや [ˈev.ɪ.dəns] と母音のニュアンスがわずかに異なる程度です。
e-
が [i] や [ɛ] と曖昧になりやすい。頭のev-
の部分をはっきり発音し、「エヴィダンス」のように捉えると正しくなりやすいです。不可算名詞であること
an evidence
やevidences
は間違いです。- 必要に応じて
a piece of evidence
やpieces of evidence
と表現します。
同音異義語との混同
- 「evidence」は代表的な同音異義語はありませんが、スペルが似ている
evident
(形容詞)やevidently
(副詞)などとは混同しやすいので注意。
- 「evidence」は代表的な同音異義語はありませんが、スペルが似ている
試験や資格試験での出題傾向
- TOEICや英検など、リーディング問題やビジネス文脈での出題でよく見かけます。
- 内容一致問題や空所補充問題で、不可算名詞として扱う問題が出やすいです。
- TOEICや英検など、リーディング問題やビジネス文脈での出題でよく見かけます。
- 語源を思い出す: “e-(外へ)”+“videre(見る)”→ 「外から見て明らかなもの」というイメージを持つと覚えやすいです。
- 動画やビデオ(video)とつなげる: “videre”は「見る」の意味で、視覚に関する単語(video, visual など)と共通のルーツをもつため、直感的に「目で確認できる証拠」と関連付けると記憶しやすくなります。
- 「位置付け」を常に意識: “evidence”は結論を支える土台となるイメージがあります。レポートやプレゼンなどで資料を示すときに思い出してみましょう。
- 通常は不可算名詞 (uncountable noun) として使われますが、文脈によっては複数形 (communications) で「通信手段」や「通信インフラ」を指す場合があります。
- 動詞: communicate (伝える、意思疎通する)
- 形容詞: communicative (意思伝達ができる、話し好きな)
- 名詞: communicator (コミュニケーター、伝達者)
- A1: 超初心者
- A2: 初級
- B1: 中級
- B2: 中上級
- C1: 上級
- C2: 最上級
- 接頭語 (prefix): なし
- 語幹 (root): *communic- (ラテン語
communicare
「共に分かち合う」から) - 接尾語 (suffix): -ation (動詞を名詞化する接尾語)
- 情報や感情をやり取りする行為・プロセス
- ビジネスや学術的文脈での「連絡」「情報交換」
- 技術面(通信システム、メディアなど)における「通信手段」「通信環境」
- communicate (動詞): 意思疎通する
- communicative (形容詞): コミュニケーション能力の高い、話し好きな
- communicator (名詞): コミュニケーションする人、伝達者
- effective communication
- 効果的なコミュニケーション
- 効果的なコミュニケーション
- communication skill(s)
- コミュニケーション能力
- コミュニケーション能力
- communication breakdown
- コミュニケーションの断絶・失敗
- コミュニケーションの断絶・失敗
- open communication
- 開かれたコミュニケーション
- 開かれたコミュニケーション
- interpersonal communication
- 対人コミュニケーション
- 対人コミュニケーション
- verbal communication
- 言語的コミュニケーション
- 言語的コミュニケーション
- nonverbal communication
- 非言語的コミュニケーション
- 非言語的コミュニケーション
- face-to-face communication
- 対面コミュニケーション
- 対面コミュニケーション
- communication channel(s)
- コミュニケーションチャネル(手段・媒体)
- コミュニケーションチャネル(手段・媒体)
- group communication
- グループ内コミュニケーション
- グループ内コミュニケーション
- ラテン語の “commūnicāre”(共に分かち合う)から派生した語で、「全員で共有する・伝え合う」という意味を含みます。
- 多義的ですが、「情報交換」「意思疎通」という意味で最も広く使われるため、ビジネスや日常会話、学術分野など、どんなシーンでも使いやすい単語です。
- 「communication breakdown」のように、コミュニケーションがうまくいかない状況を表すときも頻繁に登場します。
- フォーマル・カジュアル問わず幅広く使われますが、技術的文脈(通信業界など)では「通信」という意味合いが強調されることがあります。
不可算名詞としての用法
- 通常は「a communication」とは言わず「communication」として使われる。
- 例: “Communication is key to a healthy relationship.”
- 通常は「a communication」とは言わず「communication」として使われる。
複数形 communications としての用法
- 「通信手段」「通信インフラ」などを示す場合、または「(企業などの)広報部門」を指す場合に複数形を使う。
- 例: “He works in corporate communications.”
- 「通信手段」「通信インフラ」などを示す場合、または「(企業などの)広報部門」を指す場合に複数形を使う。
イディオムや構文例
- “Communication is a two-way street.”(コミュニケーションは双方向だ)
- “Lack of communication leads to misunderstanding.”(コミュニケーション不足は誤解を招く)
- “Communication is a two-way street.”(コミュニケーションは双方向だ)
“Good communication helps avoid arguments with friends.”
- 「友達とのケンカを避けるには、良いコミュニケーションが大切だよ。」
“I believe open communication is important in any relationship.”
- 「どんな関係でも、オープンなコミュニケーションが大事だと思う。」
“We can solve most issues with proper communication.”
- 「適切なコミュニケーションをすれば、ほとんどの問題は解決できるよ。」
“Effective communication drives successful team collaboration.”
- 「効果的なコミュニケーションがチームのコラボレーションを成功へ導きます。」
“Let’s ensure clear communication with our overseas partners.”
- 「海外のパートナーとの明確なコミュニケーションをしっかり行いましょう。」
“Poor communication often leads to missed deadlines in projects.”
- 「不十分なコミュニケーションは、しばしばプロジェクトでの締め切り遅れにつながります。」
“Communication patterns in virtual classrooms differ from traditional settings.”
- 「バーチャル教室におけるコミュニケーションパターンは、従来の教室とは異なります。」
“Researchers investigate the impact of social media on interpersonal communication.”
- 「研究者たちは、ソーシャルメディアが対人コミュニケーションに与える影響を調査しています。」
“Clear communication is essential for disseminating scientific findings.”
- 「科学的発見を広めるには、明瞭なコミュニケーションが不可欠です。」
- interaction(交流、相互作用)
- 「互いに作用し合う」という意味が強調される。
- dialogue(対話)
- 会話や話し合いを強調する場合に用いる。
- correspondence(文通、通信)
- 手紙やメールなどの書面上のやり取りを指すことが多い。
- exchange(交換、やり取り)
- 情報や物を交わす行為にフォーカスしている。
- connection(つながり)
- 抽象的に人や物の結びつきを示す。
- silence(沈黙)
- コミュニケーション(意思疎通)が起こらない状況。
- コミュニケーション(意思疎通)が起こらない状況。
- アメリカ英語: /kəˌmjuːnɪˈkeɪʃən/
- イギリス英語: /kəˌmjuːnɪˈkeɪʃ(ə)n/
- 第3音節 “-ni-” にアクセント(ˈkei が強調される感覚)
- “mu” の部分があまり強くならず、/mjuː/ と発音される。
- “co” の部分を /koʊ/ と発音してしまう
- “mu” の部分を /ma/ のように弱めてしまう
- スペルミス
- “communication” を “communciation” のように間違えるケースがよくある。
- “communication” を “communciation” のように間違えるケースがよくある。
- 単複数の混乱
- 通常は不可算名詞だが、“communications” の形で使われる場合があるため、意味の違いを理解する必要がある。
- 通常は不可算名詞だが、“communications” の形で使われる場合があるため、意味の違いを理解する必要がある。
- 試験対策
- TOEIC・英検などで“effective communication”や“communication skill(s)”などのフレーズが頻出。
- “communication breakdown” もビジネスシーンなどで出題されやすい。
- TOEIC・英検などで“effective communication”や“communication skill(s)”などのフレーズが頻出。
- 語源「共に分かち合う (communicare)」をイメージすると覚えやすいです。
- スペリングのコツ: “com + muni + ca + tion”。
- 「コミュニティ(community)とつながりがある単語だ」と覚えると、情報や気持ちをみんなで共有するイメージが湧きやすいです。
- 現在形: trade (例: I trade, you trade, he trades...)
- 過去形: traded
- 過去分詞: traded
- 現在分詞: trading
- 形容詞形: なし (直接 “trade” から派生した形容詞はあまり一般的ではありません)
- 動詞形: to trade (売買・交換する)
- 名詞派生: trader (売買を行う人、トレーダー)
- 接頭語・接尾語はありません。
- 語幹: “trade”
- “trader” (名詞): 売買を行う人
- “trading” (動名詞 / 形容詞的に使われる場合もある): 売買(の), 取引(の)
- international trade(国際貿易)
- trade agreement(貿易協定)
- fair trade(公正取引)
- trade balance(貿易収支)
- trade deficit(貿易赤字)
- trade surplus(貿易黒字)
- trade embargo(貿易禁止)
- free trade(自由貿易)
- trade dispute(貿易摩擦 / 貿易紛争)
- trade fair(見本市、トレードフェア)
- “trade” は古英語の “trād” などにさかのぼるとされ、元来は “path(道)” を意味する語から派生した可能性があります。中世を経て “行き来(人や物の往来)” が転じて “取引” または “交換” の意も持つようになったと考えられています。
- “trade” は売買や交換にフォーカスした言葉で、ビジネスや経済ニュースなどでフォーマルにもカジュアルにも使われます。
- 取引の場面でも、特にお金を介さず交換行為を意味する場合にも用いられ、「品物を交換する」イメージを伴います。
- ビジネス文書でもカジュアルな会話でも広く使われますが、「ビジネス取引」という印象が強いため、あまりフォーマルすぎない文章では自然に使えます。一方、学術的な文脈や政府関連文書ではもう少しフォーマルに “commerce” を使うこともあります。
可算名詞・不可算名詞:
“trade” は基本的に不可算名詞として扱われる場合が多いですが、特定の分野・種類を指す際には可算名詞として「~業界」「~の取引」という意味で使われることがあります。(例: “the fish trade” = 魚の取引(業界))動詞として: 「売買する、取引する」の意味で他動詞・自動詞の両方があります。
例:- 他動詞: “They traded stocks.” (彼らは株を売買した)
- 自動詞: “These items trade at a high price.” (これらの品物は高値で取引される)
- 他動詞: “They traded stocks.” (彼らは株を売買した)
イディオム:
- “trade places (with someone)” → 「(人と)席や立場を交換する」
- “trade off” → 「(二つのものの) バランスを取る、交換条件にする」
- “trade places (with someone)” → 「(人と)席や立場を交換する」
“I’d be happy to trade snacks with you if you don’t like yours.”
「もし自分のお菓子が気に入らないなら交換してあげるよ。」“My brother and I used to trade comic books all the time.”
「弟と私はよく漫画を交換していたものだ。」“Shall we trade seats so you can be closer to the window?”
「窓側に近い方がいいなら席を交換しようか?」“Our company specializes in the international trade of electronics.”
「当社は電子機器の国際貿易を専門としています。」“They are negotiating a new trade agreement with several Asian countries.”
「彼らは複数のアジア諸国と新しい貿易協定を交渉しています。」“Trade between the two nations has grown significantly in recent years.”
「近年、両国間の貿易は大幅に増加しています。」“The study focuses on the historical impact of regional trade routes.”
「その研究は地域的な交易路が歴史に与えた影響に焦点を当てています。」“Economic theories often analyze trade imbalances and currency fluctuations.”
「経済理論では貿易不均衡や通貨変動がよく分析されます。」“Scholars debate the long-term effects of free trade on developing economies.”
「学者たちは、途上国経済に対する自由貿易の長期的な影響について議論しています。」- commerce(商業)
- 企業間のやり取りや売買を総称して指すフォーマルな語。
- business(ビジネス)
- もう少し広義で、企業活動全般を指す。個人レベルでも「行う商売」の意味合いが強い。
- もう少し広義で、企業活動全般を指す。個人レベルでも「行う商売」の意味合いが強い。
- exchange(交換)
- お金を介在させないでモノを交換する際にも使え、必ずしも「商業活動」だけを指さない。
- transaction(取引)
- 特にお金のやりとりが中心の場面で使われる語。ややフォーマル。
- 特にお金のやりとりが中心の場面で使われる語。ややフォーマル。
- deal(取引)
- ビジネスシーン以外にもカジュアルに「取り決め」の意味でも使われる。
- “charity” (寄付、慈善行為)
→ 商業目的ではなく、無償で与える行為を指すため “trade” とは正反対の概念。 - 発音記号 (IPA): /treɪd/
- アメリカ英語: [tɹeɪd](“t” の後に “r” をやや強めに発音)
- イギリス英語: [tɹeɪd](アメリカ英語との大きな差はないが、若干「r」が弱めに発音されることがある)
- “trade” は1音節なので特別な強勢の移動はありません。
- “tr” の発音を「チュレイド」のように曖昧にしてしまう。
- 母音 “ai” の部分を「エ」や「ア」のように発音してしまいがち。長めに「トゥレイド」と意識するとよいです。
- スペルミス: “trdae” や “tread” と書き間違えることがあるので注意。
- 同音異義語との混同: “tread” (踏む) とは発音が似ていますが、スペリングも意味も異なります。
- TOEIC・英検など試験対策: 経済の記事やビジネスメール題材でよく出てくる用語。
- カジュアル・フォーマル双方で使える: 場面を問わず頻出するため、例文を覚えておくと便利です。
- “トレード” とカタカナでも使われるため、日本語でも馴染みのある言葉。
- “t + r + ade” と分解してイメージするとスペルミスが減らせます。
- ビジネスシーンやスポーツの「選手のトレード」など、さまざまな文脈で使われる単語なので、いろいろなシチュエーションを想起すると記憶に定着しやすいです。
(タップまたはEnterキー)
その博物館には魅惑的な古代の遺物のコレクションがありました。
その博物館には魅惑的な古代の遺物のコレクションがありました。
その博物館には魅惑的な古代の遺物のコレクションがありました。
解説
その博物館には魅惑的な古代の遺物のコレクションがありました。
fascinating
形容詞 “fascinating” の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語表記: fascinating
品詞: 形容詞 (adjective)
意味 (英語 & 日本語)
「fascinating」は、「相手の興味や関心をぐっと引き寄せるような魅力やおもしろさがある」というニュアンスです。何かを「すごく面白い」「引き込まれる」と強調したいときに使われます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “fascinating” の詳細解説です。日常からビジネス、学術的な場面まで幅広く使える便利な単語ですので、スペルと発音に気をつけながらぜひ使いこなしてみてください。
魅惑的な,うっとりさせる
彼はペンを左手で持っていた。
彼はペンを左手で持っていた。
解説
彼はペンを左手で持っていた。
left-hand
1. 基本情報と概要
単語: left-hand
品詞: 形容詞 (adjective)
意味 (英語): “on or towards the left side”
意味 (日本語): 「左側にある・左側の」
たとえば、「左側のドア」「左側のページ」のように、「~の左側にあるもの」を指し示すときに使う形容詞です。シンプルに「左側の」というニュアンスで、日常生活でも頻繁に見かける表現です。
難易度 (CEFR レベルの目安): A2(初級)
A2レベルとは、「簡単な日常表現を理解し、身近なことについてある程度話せる初級レベル」です。この単語は「左側」という基礎的な位置・方向を表すためによく使用されます。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話の例文
(2) ビジネスシーンの例文
(3) 学術的/アカデミックなシーンの例文
6. 類義語・反意語と比較
ニュアンスの違い:
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
ぜひ、いろいろな文脈で “left-hand” を使いつつ、右側(right-hand)との対比で覚えてみてください。
《名詩の前にのみ用いて》
左側の,左方の
左手による,左手の
(タップまたはEnterキー)
私は隣人から使い古しの車を買いました。
私は隣人から使い古しの車を買いました。
私は隣人から使い古しの車を買いました。
解説
私は隣人から使い古しの車を買いました。
used
以下では、形容詞としての“used”について、できるだけ詳細に解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
• “used” (形容詞)
1) 「中古の」「使い古した」
- 例: a used car (中古車)
→ すでに誰かが使用したものに対して使われる形容詞です。
「まだ新品ではない」「一度以上使われている」ニュアンスがあります。
2) 「慣れた」「慣れている」
- 例: “I’m used to this kind of weather.” (私はこのような天気に慣れています)
→ こちらは “be used to 〜” の形で「〜に慣れている」の意味を表すセット表現です。
“used” は同じスペルでも、
1) “中古の” という「状態」を表す形容詞と、
2) “慣れている” の意味をもつ表現 (be used to 〜)
とでニュアンスが変わるので、文脈に注意してください。
品詞
• 形容詞 (adjective)
活用形
“used” は本来は動詞 “use” の過去形・過去分詞形ですが、形容詞として単独で使う場合は “used” のままです。活用変化はありません。
他の品詞になった時の例
• 動詞 “use” (使う)
CEFRレベルの目安
• A2(初級)
→ 日常会話で “used” (中古の) や “be used to” (慣れている) というフレーズを頻繁に見聞きします。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹など
関連語(派生語・類縁語など)
コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (ややフォーマル)
学術的・専門的 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
「中古の」の意味における類義語
「慣れている」の意味における類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
• 発音記号 (IPA):
• 強勢の位置
• よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “used” の詳細な解説です。中古品を表すときと、「慣れている」を表すときとで文脈が大きく異なるので、例文をたくさん読んでしっかり区別して身につけてみてください。
使い古しの,使用した
Educational institutions play a crucial role in shaping the future of our society.
(タップまたはEnterキー)
教育機関は、社会の未来を形作る上で重要な役割を果たしています。
教育機関は、社会の未来を形作る上で重要な役割を果たしています。
教育機関は、社会の未来を形作る上で重要な役割を果たしています。
解説
教育機関は、社会の未来を形作る上で重要な役割を果たしています。
educational
1. 基本情報と概要
単語: educational
品詞: 形容詞 (adjective)
意味 (英語)
• Something that is related to education, learning, or teaching, and that provides helpful knowledge or skill.
意味 (日本語)
• 「教育に関する」「学習の役に立つ」のような意味です。学ぶことや教えることに関わっており、学習の促進や知識の習得に有益なニュアンスを持ちます。たとえば、「educational program(教育番組)」のように、「見たり聞いたりするだけで学習に役立つもの」を示します。
活用形
形容詞なので、形そのものが変化することはありませんが、以下の形で名詞・動詞・副詞へと派生する形があります。
難易度 (CEFRレベル)
B2(中上級): ある程度語彙の豊富な学習者が、ニュース記事や論説、アカデミックな文脈でも少し高度なトピックを扱う際に使う単語です。
2. 語構成と詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “educational” の詳細な解説です。教える・学ぶの文脈に焦点があるので、学術的にも日常的にも使いやすい単語です。ぜひ例文のように実際の場面で活用してみてください。
教育の,教育に関する
教育的な,教育のための
休憩が必要です。
休憩が必要です。
解説
休憩が必要です。
need
以下では、英単語「need」(動詞) について、さまざまな観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: need
品詞: 動詞 (名詞としても使われる場合があります)
CEFRレベル目安: A2〜B1(初級〜中級)
・A2:初級学習者が日常会話の中で頻繁に目にする
・B1:中級レベルで一般的に使われる
意味(英語・日本語)
「need」は「何かが必要だ」「〜する必要がある」というときに使う、とても頻度の高い英語の単語です。日常会話だけでなく、ビジネスシーンや学術的な文章でも広く使えます。
活用形
他の品詞としての例
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
助動詞的な用法 (やや文語/英またはフォーマル)
5. 実例と例文
5-1. 日常会話
5-2. ビジネスシーン
5-3. 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント
発音上の注意点
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「need」(動詞) の詳細解説です。必ずしも「~しなければならない」という強い義務ではなく、「~がなくてはならない」「~が本当に欲しい」という気持ちを表す便利な単語です。さまざまなシーンで役立つので、しっかり押さえておきましょう。
彼女はそれを自分でやった。
彼女はそれを自分でやった。
解説
彼女はそれを自分でやった。
herself
1. 基本情報と概要
単語: herself
品詞: 代名詞(再帰代名詞, reflexive pronoun)
意味(英語): “Herself” is a reflexive pronoun used to refer back to the subject “she,” indicating that the subject and the object refer to the same female person.
意味(日本語): 「彼女自身」を指す再帰代名詞で、主語が女性であり、その主語自身に行為が及ぶ場合に使います。「彼女が自分で」「彼女自身を」というニュアンスを持ちます。
この単語は「彼女」を指す際に、行動の対象が同一人物(主語)であることを示すときに使います。たとえば「She taught herself English.(彼女は独学で英語を学んだ)」のように「誰が学んだのか」を強調できます。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
(理由:自己紹介や日常的な会話で再帰代名詞はよく登場し、英文法学習でも中級レベルで習うことが多いです)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
この2つの要素が結びついて、再帰代名詞「herself」ができています。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、代名詞 “herself” の詳細な解説です。再帰代名詞としての役割を意識しつつ、文法やコロケーションにも注意して使いこなしましょう。
《再帰用法》
《強意用法》
《動詞・前置詞の目的語として》彼女自身を(に),自分を(に)
《[代]名詞と同格に用いて》彼女自身,彼女自ら
この書類をコピーしてください。
この書類をコピーしてください。
解説
この書類をコピーしてください。
copy
…'を'写す,複写する,模写する / …'を'まねた / (…から)…'を'こっそり写す,盗作する《+名+from(off)+名》 / (…から…へ)複写する《+from(out of)+名+into+名》 / (…を)こっそり写し取る《+from(off)+名》
1. 基本情報と概要
単語: copy
品詞: 動詞 (他動詞/自動詞)
活用形
他の品詞になる場合の例
CEFR レベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文やイディオム
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
幅広い場面で頻出する動詞「copy」。同時に、名詞として「コピー(複写)」や「(書籍などの)一冊」という意味でも使われるため、ぜひセットで覚えておくと便利です。
(タップまたはEnterキー)
彼の主張を裏付ける証拠はありません。
彼の主張を裏付ける証拠はありません。
彼の主張を裏付ける証拠はありません。
解説
彼の主張を裏付ける証拠はありません。
evidence
以下では、英単語「evidence」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: evidence
品詞: 名詞 (通常は不可算名詞)
英語での意味
日本語での意味
活用形
他の品詞例
推奨CEFRレベル: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
アクセント
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、英単語 「evidence」 の詳細解説です。
「証拠」「根拠」を示すときに非常に便利な不可算名詞であり、特にビジネスや学術的な場面でよく登場します。ぜひ使い方やコロケーションを意識して、適切に活用してください。
証拠,証拠物件
印,徴侯,形跡(indication)・(証拠をあげて)…‘を'証明する・「in evidence」で「証拠(証人)として」
(タップまたはEnterキー)
効果的なコミュニケーションは強い関係を築く上で不可欠です。
効果的なコミュニケーションは強い関係を築く上で不可欠です。
効果的なコミュニケーションは強い関係を築く上で不可欠です。
解説
効果的なコミュニケーションは強い関係を築く上で不可欠です。
communication
〈U〉伝達,通報,報道 / 〈U〉〈C〉《…との》通信,文通,連絡《with ...》 / 〈C〉(伝えられた)情報,消息,手紙,伝言 / 〈U〉〈C〉《しばしば複数形で》交通[機関];(通信・電話・無線などによる)連絡[機関] / 〈U〉(病気の)伝染,感染
1. 基本情報と概要
単語: communication
品詞: 名詞 (noun)
英語での意味
“Communication” は、情報・考え・感情などを伝達する行為やプロセス、またはそれを支える手段を指します。
日本語での意味
「コミュニケーション」は、情報や気持ちを人に伝え合うこと、またその手段・方法を指します。
「相手との意思疎通を図る」ときに使われる、幅広いニュアンスを持つ単語です。ビジネスから日常会話まで、幅広く使われます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル: B2(中上級)
“communication” は幅広いトピックを扱う際に重要となる単語であり、中上級レベル以上での活用が多いですが、初級〜中級レベルでも必要不可欠な単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
類義語との違いとしては、“communication” は最も広い意味を持つため、文脈によって「やり取り」「対話」「結びつき」をどのように表現したいかによって使い分けられます。
7. 発音とアクセントの特徴
IPA
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「communication」の詳細な解説です。幅広い文脈で使われる非常に重要な単語なので、ぜひ場面に応じた使い方を身につけてください。
〈U〉伝達,通報,報道
〈U〉〈C〉(…との)通信,文通,連絡《+with+名》
〈C〉(伝えられた)情報,消息,手紙,伝言
〈U〉〈C〉《しばしば複数形で》交通[機関];(通信・電話・無線などによる)連絡[機関]
〈U〉(病気の)伝染,感染
(タップまたはEnterキー)
世界の貿易はパンデミックによって影響を受けています。
世界の貿易はパンデミックによって影響を受けています。
世界の貿易はパンデミックによって影響を受けています。
解説
世界の貿易はパンデミックによって影響を受けています。
trade
1. 基本情報と概要
単語: trade
品詞: 名詞 (ただし、動詞としても使用される)
意味(英語): The action of buying, selling, or exchanging goods and services.
意味(日本語): 物やサービスを売買したり交換したりする行為のことです。経済活動やビジネスに関連する用語で、「商取引」や「交換」といったニュアンスで使われます。
活用形(動詞として)
他の品詞形
CEFR レベル目安: B1(中級)
→ 日常会話からビジネスにいたるまで、広く使われる単語。経済ニュースなどでも頻出するため、中級レベルの英語学習者が理解しておきたい重要語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
強勢(アクセント)
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「trade」は経済の中心であり、日常からビジネス、学術まで多彩な文脈で登場する大変重要な単語です。例文やシチュエーションとともに身につけておくと、表現力が格段に広がります。
〈C〉交換
〈U〉商業,商売
〈C〉〈U〉職業
〈U〉《the trade》《集合的に》堂業者
〈U〉《the trade》…業[界]
《the trades》《話》=trade wind
〈U〉《形容詞[句]を伴って》売り上げ高;《集合的に》顧客,得意先
loading!!
CEFR-J A2 - 基礎英単語
CEFR-JのA2レベル(基礎レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y