ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

what's your phone number

表現
日本語の意味
相手に連絡用の電話番号を尋ねるための表現です。 / 連絡先として、相手に電話番号を知らせてもらう依頼の言い回しです。
このボタンはなに?

後で予定を調整したいので、電話番号を教えてください。

whatever creams your twinkie

感動詞
慣用表現 くだけた表現
日本語の意味
自分の思うように行動しなさい。自分が幸せになるなら何をしてもよいという意味 / 好きなように振る舞って、自分の望む結果を得ることを指す表現 / 自身の意志に基づいて、自由に行動してもよいということ
このボタンはなに?

自分がしたいようにしていいよ。最後の一切れを取ってもいいよ。

whatever floats your boat

感動詞
慣用表現
日本語の意味
自分が幸せになる、あるいは刺激を受けるものであれば、何をしても構わないという意味です。 / あなた自身の満足や快楽を追求することを奨励する表現です。
このボタンはなに?

自分が喜ぶことなら何でもいいよ。今週末に思い付きで旅行に行って幸せを感じるなら、行っていいよ。

whatever floats your boat

代名詞
慣用表現
日本語の意味
自分を幸せにするもの、満足させるもの / 個々の好みに合ったもの、各人が理想とする選択
このボタンはなに?

リビングを紫に塗りたいなら、あなたが満足するならそれでいいけれど、まず下地処理を忘れないでください。

first catch your hare

ことわざ
日本語の意味
何かを決断する前に、その対象が手元にあることを確認してから行動すべきという意味。 / 物事に着手する前に、まず必要な要素や対象を確保するべきであるという戒め。 / 計画や判断をする前に、まず実際に対象を手に入れることの重要性を説いている。
このボタンはなに?

来月の売上を今約束しようとしているなら、まずは獲物を捕まえるということわざを心に留めておいてください。実際にそれを手に入れてから、どう使うか決めましょう。

go soak your head

感動詞
慣用表現 俗語
日本語の意味
「go soak your head」は英語のスラング・イディオムで「get bent」と同義、つまり相手に対して『どっか行け』、『くたばれ』、『消え失せろ』といった意味の表現です。
このボタンはなに?

彼が彼女の料理を侮辱すると、彼女はスプーンを投げ捨てて『くたばれ!』と叫んだ。

simple as kiss your hand

形容詞
口語 慣用表現 比較不可
日本語の意味
非常に簡単 / とても手間いらずで容易
このボタンはなに?

彼女の説明は朝飯前だったので、みんなすぐに終わった。

stick that in your pipe and smoke it

表現
別表記 異形
日本語の意味
その事実を突き受け、黙って受け入れろ / 抗わずに自分の中で咀嚼し、対処しろ / 異議を唱えるのではなく、現状を認めろ
このボタンはなに?

反論の余地がないデータで自説を証明した後、モラレス博士は批評家たちに「それを肝に銘じておけ」と言い放った。

what is your phone number

表現
別表記 異形
日本語の意味
あなたの電話番号は何ですか?
このボタンはなに?

電話番号を忘れてしまったので、もう一度教えていただけますか?

your wish is my command

表現
ユーモラス文体 頻度副詞
日本語の意味
(冗談めかして)あなたが望むなら、それをすぐに実行する、という意味です。 / すなわち「あなたの望みは私への命令」というニュアンスで、頼まれたことなら即座に実行するという意味合いです。
このボタンはなに?

長いやることリストを見て彼女はにっこり笑い、『なんでもおっしゃってください、すぐにやります』と言ってすぐに取りかかった。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★