検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
hitting someone when they are down
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
これは『hitting someone when they are down』という形が、動詞 'hit someone when they are down' の現在分詞形(行為を現在進行中や継続的な状態として表す形式)を示していることを意味します。つまり、意味そのものではなく活用形の説明です。
kicks a dog when it's down
kicking someone when they are down
kicked a dog when it was down
striking someone when they are down
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
提供された英語の説明は単語の本来の意味ではなく、活用形についての説明になっています。具体的には、「strike someone when they are down」の現在分詞形、すなわち動詞が進行中の状態を表す活用形(現在分詞)です。
kicking a dog when it's down
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
この表現は、『kick a dog when it's down』の現在分詞形、つまり動詞の形態の一つで、活用形として「~している(状態を表す)」意味合いは持ちません。
kicks someone when they are down
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは「kick someone when they are down」の三単現現在形、すなわち第三者単数の単純現在形を表しています。
hits someone when they are down
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
この表現は、意味そのものではなく活用形を示しており、動詞「hit someone when they are down」の三人称単数現在形を表しています。
know when to fold 'em
動詞
くだけた表現
俗語
日本語の意味
不確実で危険な状況において、賢明な判断を下し、適切なタイミングで撤退する(または行動を控える)こと / 状況が悪化する前に、適切な判断をしてリスクを回避する行動をとること / 危険や失敗が予測される場面で、無理をせず撤退する、または行動を変更すること
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
loading!
Loading...