検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

pull the rug out from under

動詞
慣用表現
日本語の意味
突然支援や基盤を取り去ることで、対象を不利な状況に陥れる / 支えを突如撤し、計画や状況を急変させる / 予期せぬ形で支援を失わせ、困難な状態に陥れる
このボタンはなに?

こんなに一生懸命働いた後で、私の足元をすくうようなことはしないでください。計画が変わるなら教えてください。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

hides one's light under a bushel

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「hide one's light under a bushel」の三人称単数現在形であり、動詞の活用形を示しています
このボタンはなに?

彼女は招待を断り、称賛を避けるので、人々はしばしば彼女のことを才能を隠していると囁きます。

hidden one's light under a bushel

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
この表現は「hide one's light under a bushel」の過去分詞形であり、意味としては『自分の才能や魅力を隠してしまう』という状態を示すのではなく、文法上の活用形(過去分詞形)を表しています。
このボタンはなに?

長年自分の才能を隠していたが、今はその才能を世に出す準備ができていた。

hid one's light under a bushel

動詞
日本語の意味
「hid one's light under a bushel」は「hide one's light under a bushel」の単純過去形です。提供された英語の説明は、その単語自体の意味ではなく、動詞の活用形(単純過去形)を示しています。
このボタンはなに?

「自分の才能を隠す」という表現は、人が自分の能力を隠してしまう様子をよく表しています。

hiding one's light under a bushel

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「hide one's light under a bushel」という慣用句の動詞“hide”の現在分詞形です。提供された英語の説明は意味自体ではなく、動詞の活用形(現在分詞)を示しています。
このボタンはなに?

自分の才能を隠していたため、彼女は昇進する機会を逃してしまった。

have had one's day under the sun

動詞
別表記 異形
日本語の意味
かつては輝いていたが、今は全盛期を過ぎて衰退・役目を終えた状態を示す。 / 一時は活躍していたが、今はその栄光の日々が終わったことを意味する。
このボタンはなに?

かつて栄光の時期を経験したということは、一時的に注目や繁栄を享受したということである。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

let the grass grow under one's feet

動詞
慣用表現
日本語の意味
ぐずぐずして前進せず、時間を無駄にすること。 / 決断力がなく、その場にとどまり行動しない状態。
このボタンはなに?

昇進が手に届くところにあるなら、ぐずぐずしてはいけないと彼女は彼に言った。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

letting the grass grow under one's feet

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この表現は『let the grass grow under one's feet』の現在分詞形です。つまり、動詞の活用形(進行形・動名詞)として用いられる形を示しており、直接的な意味ではなく、文法的な形態を説明しています。
このボタンはなに?

ビジネスでは、行動をためらうと機会を逃すことがよくあります。

lets the grass grow under one's feet

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
提供された英語の説明は、単語の意味そのものではなく、『let the grass grow under one's feet』という動詞の三人称単数現在形(simple present indicative)を示しています。
このボタンはなに?

良いリーダーは危機の際に行動を遅らせて機会を逃すことは決してしない。

cuts the ground from under someone's feet

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「cut the ground from under someone's feet」の三人称単数単純現在形です。
このボタンはなに?

突然の辞任は誰かの足元をすくい、その人を対応に追われる羽目にさせる。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★