本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

speak of the devil and he appears

ことわざ
慣用表現

(idiomatic) Synonym of speak of the devil

日本語の意味
話題にしていた人物が、たまたま現れるという状況を指す。
英語の意味
(idiomatic) Synonym of speak of the devil
このボタンはなに?

私たちはちょうどマークの話をしていたところで、まさに噂をすれば本人が現れるという感じで、彼がコーヒーを持って入ってきた。

I don't speak English

表現

Indicates that the speaker is unable to speak the English language.

日本語の意味
私は英語を話せません。 / 英語が話せないことを示しています。
英語の意味
Indicates that the speaker is unable to speak the English language.
このボタンはなに?

観光案内所で、英語は話せないので、スタッフに翻訳アプリを見せました。

関連語

canonical

please speak more slowly

表現

Used to ask the interlocutor to speak more slowly.

日本語の意味
相手に対して、もっとゆっくり話してもらうように依頼する表現。
英語の意味
Used to ask the interlocutor to speak more slowly.
このボタンはなに?

聞き取るのが難しいときは、メモを取れるようにもう少しゆっくり話していただけますか。

like speaking to a brick wall

表現
慣用表現

a saying used of the difficulty of talking to someone who is not listening

日本語の意味
相手がまるで壁のように全く反応せず、聞く耳を持たない状態を表す表現 / 話をしても声が届かず、相手が無関心であることを意味する / どんなに話しても反応が返ってこない、効果のない対話状態を示す
英語の意味
a saying used of the difficulty of talking to someone who is not listening
このボタンはなに?

彼に新しい方針を説明しようとしても、まるで壁に向かって話しているように感じる。

do you speak English

表現

Asks the interlocutor whether or not he or she is able to speak in the English language.

日本語の意味
あなたは英語を話せますか? / あなたは英語を話すことができますか?
英語の意味
Asks the interlocutor whether or not he or she is able to speak in the English language.
このボタンはなに?

小さな町に引っ越したとき、駅を見つけるのを手伝ってもらえるかどうかを期待して、通りすがりの人に英語を話せますかと尋ねました。

does anyone here speak English

表現

Does anyone here speak English?

日本語の意味
ここにいる誰かが英語を話せるか尋ねる表現 / この場所にいる人の中で英語が話せる人がいるかどうかを尋ねるフレーズ
英語の意味
Does anyone here speak English?
このボタンはなに?

すみません、ここで英語を話せる方はいらっしゃいますか、駅までの行き方を教えていただけますか?

what languages do you speak

表現

What are the languages which you can understand and which you can speak or write in?

日本語の意味
あなたが理解し、話し、書くことのできる言語は何ですか? / あなたはどの言語を使用できますか?
英語の意味
What are the languages which you can understand and which you can speak or write in?
このボタンはなに?

面接でどの言語を話せるかと尋ねられ、英語、スペイン語、日本語を挙げました。

speak softly and carry a big stick

ことわざ

Do not boast or utter verbal threats, but do make others aware that you are prepared to use physical force if necessary.

日本語の意味
控えめに発言しつつ、背後に実際の力や武力があって、必要なときにはその力を使う覚悟があることを示す諺です。 / 口先だけで脅かすのではなく、実際に実力を備えておくことで相手に警告を発するという意味です。
英語の意味
Do not boast or utter verbal threats, but do make others aware that you are prepared to use physical force if necessary.
このボタンはなに?

組合との交渉では、当社のCEOは言葉は控えめにしながらも、必要なら実力行使も辞さない用意があるようにと助言し、冷静な自信を示しつつ交渉が決裂した場合には行動する覚悟を示しました。

speak of the devil and he shall appear

表現
別表記 異形 慣用表現

(idiomatic) Alternative form of speak of the devil

日本語の意味
(慣用句)speak of the devilの別形
英語の意味
(idiomatic) Alternative form of speak of the devil
このボタンはなに?

ちょうどマークの話をしていたら、噂をすればその人が現れると言う通り、彼が突然入ってきた。

I want to speak to the manager haircut

名詞
軽蔑的 俗語

(slang, derogatory) Synonym of can I speak to the manager haircut.

日本語の意味
(俗語・軽蔑表現)「can I speak to the manager haircut」と同義で、常に苦情を申し立てる客を連想させる、ステレオタイプな髪型を示す表現。 / (皮肉的な表現)マネージャーに直接抗議したくなるかのような、否定的イメージを持つ典型的な髪型を指す
英語の意味
(slang, derogatory) Synonym of can I speak to the manager haircut.
このボタンはなに?

彼の「店長を出して」と言いたくなるような髪型に、みんなが目を細めた。

関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★