検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

threw a spanner in the works

動詞
日本語の意味
「throw a spanner in the works」の単純過去形(過去形/simple past tense)です。
このボタンはなに?

クライアントが土壇場で仕様を変更したことで、それがチーム全体の作業に深刻な混乱を引き起こした。

thrown a spanner in the works

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
提供された英語の意味は、動詞「throw a spanner in the works」の意味ではなく、その活用形、すなわち「過去分詞形」を示しています。
このボタンはなに?

その突然の辞任は合併計画に大きな支障をきたし、全体の手続きが遅れた。

throwing a spanner in the works

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この表現は『throw a spanner in the works』という慣用句の現在分詞形(present participle)です。つまり、基本動詞の形は「throw a spanner in the works」であり、その進行・継続中の形態として「throwing a spanner in the works」が用いられます。
このボタンはなに?

仕様を予告なく変更したことで、彼女はプロジェクトの進行を妨げていた。

put a spanner in the works

動詞
別表記 異形
日本語の意味
計画や手順を妨害して、期待通りに進行させないこと。 / 物事の流れや仕組みを混乱させる、台無しにする
このボタンはなに?

彼女の突然の辞任は合併交渉を頓挫させるかもしれない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

dog bone spanners

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「dog bone spanners」は「dog bone spanner」の複数形を示しています。つまり、同じ種類の「dog bone spanner」が複数存在することを表す活用形です。
このボタンはなに?

整備士は修理を始める前に作業台にドッグボーンスパナを並べた。

faces like bags of spanners

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
『レンチの入った袋のような顔』という意味で、非常に不格好で乱雑な印象の顔を指す俗語的表現
このボタンはなに?

会議では、同僚たちは皆しかめっ面をしていて、上司が話すたびにぶつぶつ文句を言っていた。

face like a bag of spanners

名詞
イギリス英語 ユーモラス文体 くだけた表現
日本語の意味
非常に醜い顔
このボタンはなに?

笑うように言われても、彼は会議中ずっと非常に醜い表情を崩さなかった。

関連語

a few spanners short of a tool box

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
精神的に少しおかしい、ちょっと間抜けな状態を揶揄する表現 / 知能や常識が欠けている、正しく機能していない状態を比喩的に表現したもの
このボタンはなに?

あの人にトースターの修理を任せたくないよ—彼はちょっと頭が足りないから。

spannerless

形容詞
比較不可
日本語の意味
スパナ(レンチ)を使用しない、つまりスパナを使わずに作業が行われることを意味します
このボタンはなに?

スパナを必要としないバルブは、自転車に乗る人が路上での修理を素早く簡単に行えるようにしました。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★