本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

do as I say, not as I do

ことわざ
別表記 異形 様態節

Alternative form of do as I say and not as I do

日本語の意味
do as I say and not as I doの別形
英語の意味
Alternative form of do as I say and not as I do
このボタンはなに?

親として、彼はしばしば子どもたちに「私の言うことを聞き、私の行いはまねしないでください」と言っていたが、彼自身はまたタバコに手を伸ばしていた。

関連語

canonical

though I say so myself

副詞
別表記 異形 比較不可

Alternative form of if I do say so myself

日本語の意味
if I do say so myselfの別形
英語の意味
Alternative form of if I do say so myself
このボタンはなに?

自分で言うのも何ですが、私が焼いたケーキは驚くほど上手にできました。

say the quiet part out loud

動詞
別表記 異形

Alternative form of say the quiet part loud

日本語の意味
say the quiet part loudの別形
英語の意味
Alternative form of say the quiet part loud
このボタンはなに?

会議中、彼はつい本音を口に出してしまい、部屋にいる全員を当惑させた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

if I do say so myself

副詞
比較不可

Appended to praise of oneself or one's own doings, as a form of modesty.

日本語の意味
自分自身や自身の行動を控えめに賞賛する際に用いる表現。つまり、わざと謙遜を装いながら、実際には自己賞賛しているニュアンスを持つ。
英語の意味
Appended to praise of oneself or one's own doings, as a form of modesty.
このボタンはなに?

週末に会社のウェブサイトをリデザインしたのですが、自分で言うのも何ですが、とても良い出来です。

goes without saying

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of go without saying

原形: go without saying
日本語の意味
「go without saying」の三人称単数現在形
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of go without saying
このボタンはなに?

陪審員は裁判中に公平でなければならないことは言うまでもない。

saw sam sai

名詞

A traditional bowed string instrument of Thailand. Its body is made from a special type of coconut covered on one end with animal skin, and it has three silk strings.

日本語の意味
タイの伝統的な擦弦楽器。体は特製のココナッツから作られ、一端が動物の皮で覆われ、三本の絹弦が張られている。
英語の意味
A traditional bowed string instrument of Thailand. Its body is made from a special type of coconut covered on one end with animal skin, and it has three silk strings.
このボタンはなに?

彼女はコミュニティセンターで、胴がココナッツの殻で片面に獣皮を張り、三本の絹弦を持つタイの三弦擦弦楽器の演奏を習った。

you were saying

表現
ユーモラス文体

Prompts the interlocutor to resume what they had been saying prior to an interruption. / (humorous) Draws attention to something that has just happened that conflicts with what the interlocutor had said.

日本語の意味
会話が中断された後、相手に元の話題を再開するよう促す表現。 / (ユーモラスに)直前に起こった出来事が、相手の言ったことと矛盾していることを指摘する表現。
英語の意味
Prompts the interlocutor to resume what they had been saying prior to an interruption. / (humorous) Draws attention to something that has just happened that conflicts with what the interlocutor had said.
このボタンはなに?

遮ってしまってすみません。新しいプロジェクトについて話していたことの続きをお願いします。

what you saying

感動詞
多文化ロンドン英語 俗語

(MLE, MTE, slang) what's up, what's happening (a greeting)

日本語の意味
やあ、元気?(カジュアルな挨拶) / 調子はどう?(気軽な呼びかけ) / 最近どう?(何かが起こっているかを尋ねる挨拶)
英語の意味
(MLE, MTE, slang) what's up, what's happening (a greeting)
このボタンはなに?

やあ、元気かい?久しぶりだね!

saying one's piece

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of say one's piece

原形: say one's piece
日本語の意味
これは「say one's piece」という表現の現在分詞であり、進行形の活用形です。実際の意味としては『自分の意見や気持ちを述べる』行為を表すが、ここでは活用形そのものを説明しています。
英語の意味
present participle of say one's piece
このボタンはなに?

町の会合で自分の意見を述べることで、ようやく人々に聞いてもらえた。

says one's piece

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of say one's piece

原形: say one's piece
日本語の意味
これは「say one's piece」というフレーズの三人称単数現在形という活用形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of say one's piece
このボタンはなに?

礼儀正しい議論では、人は自分の意見を述べてから他の人の話を聞く。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★