本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

rod for one's back

名詞
慣用表現

(idiomatic) The means of one's own punishment or downfall.

日本語の意味
自ら招いた罰や破滅の手段 / 自業自得の懲罰、すなわち自分自身にかかる罰 / 自分自身が原因で招く災い・破滅の手段
英語の意味
(idiomatic) The means of one's own punishment or downfall.
このボタンはなに?

ずさんな帳簿管理は、監査が始まると自らの破滅の原因になりかねない。

rule with a rod of iron

動詞

To rule with stern severity.

日本語の意味
厳格で厳しい手段により統治する / 鉄の拳で統治する / 厳しい制裁をもって統治する
英語の意味
To rule with stern severity.
このボタンはなに?

新しい君主は、厳しく治め、いかなる反対も容赦なく粉砕すると誓った。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

rod for one's breech

名詞
別表記 異形

Alternative form of rod for one's back

日本語の意味
rod for one's backの別形
英語の意味
Alternative form of rod for one's back
このボタンはなに?

学芸員は、その器具が「背中用の棒」と表示されており、伝統的なしつけで背中に用いられる器具の代替的な種類であると説明した。

関連語

canonical

rod, line and sinker

副詞
別表記 異形

Alternative form of hook, line and sinker

日本語の意味
hook, line and sinkerの別形
英語の意味
Alternative form of hook, line and sinker
このボタンはなに?

彼女は詐欺を釣り針、釣り糸、オモリまで丸ごと鵜呑みにしてしまった。

関連語

canonical

canonical

put a rod in pickle

動詞
古語 慣用表現

(archaic, idiomatic) To prepare a particular punishment or penalty to be applied in the future.

日本語の意味
将来実施される特定の処罰や刑罰を予め用意すること
英語の意味
(archaic, idiomatic) To prepare a particular punishment or penalty to be applied in the future.
このボタンはなに?

反乱の後、王は共謀者たちに対する罰を準備し、適切な時が来るまでそれを執行しないでおくことにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

rod for one's own back

名詞
別表記 異形

Alternative form of rod for one's back

日本語の意味
rod for one's backの別形
英語の意味
Alternative form of rod for one's back
このボタンはなに?

あいまいな契約に署名すると、紛争が起きたときに自分で招いた落とし穴になりかねない。

関連語

canonical

rod for one's own breech

名詞
別表記 異形

Alternative form of rod for one's back

日本語の意味
rod for one's backの別形
英語の意味
Alternative form of rod for one's back
このボタンはなに?

自分の背を打つための棒が屋根裏に使われずに置かれており、かつての厳しい懲罰を思わせる陰鬱な遺物だった。

関連語

canonical

Gentleman Usher of the Black Rod

固有名詞
イギリス英語

(Britain) The sergeant-at-arms in the House of Lords.

日本語の意味
(イギリス)貴族院における執務官で、儀式や警備などの役割を担う公職の名称。
英語の意味
(Britain) The sergeant-at-arms in the House of Lords.
このボタンはなに?

貴族院の守衛長が、議員たちが席につく前に式の開始を告げた。

spare the rod and spoil the child

ことわざ

If one does not discipline a child, he or she will never learn obedience and good manners.

日本語の意味
子供に適切な躾を施さなければ、従順さや礼儀を学ぶことができず、結果として手に負えなくなったり、性格がだめになってしまうという意味。 / 子供に対する厳しい躾がなければ、幸福な成長は望めないという教え。
英語の意味
If one does not discipline a child, he or she will never learn obedience and good manners.
このボタンはなに?

私たちが乱暴な行動を弁解しようとするたびに、祖母は「むちを惜しむと子どもを駄目にする」と警告していた。

rodster

名詞

One who uses a fishing rod; an angler.

日本語の意味
釣り竿を使う人 / 釣り人
英語の意味
One who uses a fishing rod; an angler.
このボタンはなに?

経験豊かな釣り人が川岸にひざまずき、投げるのに最適な場所を探して水面を注意深く見つめていた。

関連語

plural

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★