ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

taken matters into one's own hands

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
『take matters into one's own hands』の過去分詞形です。
このボタンはなに?

数週間の遅れの後、事態を自分で解決する以外に前に進む方法はなかった。

took matters into one's own hands

動詞
日本語の意味
これは「take matters into one’s own hands」(自ら問題に対処する)の過去形、つまりsimple past tenseです。
このボタンはなに?

「自分で行動を起こした」という表現は、マリアが停滞していたプロジェクトを自分で処理した様子を的確に表していた。

takes matters into one's own hands

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは 'take matters into one's own hands' の第三人称単数現在形、すなわち文中で主語が he/she/it に対応する活用形です。
このボタンはなに?

官僚主義が進捗を妨げるとき、人は自分の手で事態を解決する。

taking matters into one's own hands

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
※これは意味ではなく、動詞「take matters into one's own hands」の現在分詞形(present participle)です。
このボタンはなに?

公式の手続きが機能しなかったとき、自分の手で事態を解決することがプロジェクトを再び動かす唯一の方法になった。

no matter how thin you slice it, it's still baloney

ことわざ
アメリカ英語
日本語の意味
どれほど巧妙な論点や微細な区別をしても、結局はでたらめな話である。 / どんなに言葉を尽くしても、本質は偽りであり、ナンセンスな内容に過ぎない。
このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

no matter how thin you slice it, it's still boloney

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
どんなに細かく分けてみても、結局は話にならない、でたらめなものである。 / いくら綿密に分析しても、結果は根本的に虚偽やでたらめさが払拭できない。
このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

no matter how you slice it, it's still the same old baloney

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
どんな切り口から見ても、結局はいつものたわごとだ。 / いくら分析しても、本質は変わらずくだらない話に過ぎない。 / どの角度から検証しても、結果は同じ結論、つまり無意味な言動であることを示している。
このボタンはなに?
関連語

it doesn't matter what they say about you as long as they spell your name right

ことわざ
日本語の意味
報道内容がどうであれ、自分の名前が正しく伝えられていれば宣伝効果がある、つまりどんなメディア露出も一種の好意的な宣伝となる。 / たとえ批判的な内容であっても、名前が正確に言及されれば、結果的に名声向上につながるという考え方を示している。
このボタンはなに?

matterwaves

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「matterwave」の複数形(活用形)
このボタンはなに?

研究者たちは、超低温原子実験で二つの物質波が重なったときに干渉パターンを観測した。

mattereth

動詞
古語 活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
‘mattereth’ は、動詞「matter」の古語における三人称単数単純現在形(現在指示法)の活用形です。
このボタンはなに?

このささやかな親切は、彼女にとって世界中の富よりも重要である。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★