本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

lay back and thought of England

動詞

simple past tense of lie back and think of England

日本語の意味
「lay back and thought of England」は、『lie back and think of England』の単純過去形です。つまり、'lay'は『lie』の過去形、'thought'は『think』の過去形となります。
英語の意味
simple past tense of lie back and think of England
このボタンはなに?

長い散歩の後、彼は淡い午後の空の下で横になり、イングランドのことを思い出した。

kills the goose that lays the golden eggs

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of kill the goose that lays the golden eggs

原形: kill the goose that lays the golden eggs
日本語の意味
この表現は、『金の卵を産むガチョウを殺す』というフレーズの動詞 'kill' の、三人称単数単純現在形を示しています。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of kill the goose that lays the golden eggs
このボタンはなに?

視野の狭いCEOは今四半期の利益を増やすために研究予算を削減して、将来の利益の源を断っている。

killing the goose that lays the golden eggs

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of kill the goose that lays the golden eggs

原形: kill the goose that lays the golden eggs
日本語の意味
これは、動詞 'kill the goose that lays the golden eggs' の現在分詞形(~している形)であり、活用形に関する記述です
英語の意味
present participle of kill the goose that lays the golden eggs
このボタンはなに?

メンテナンスを怠り、森林を過剰に伐採することで、会社は金の卵を産むガチョウを殺すようなことをしており、将来の収益を危うくしています。

small rain lays great dust

ことわざ

Only a small amount of something can change or alter a situation.

日本語の意味
ほんのわずかな一歩が、状況全体を変える可能性がある。 / 小さな変化が大きな結果や影響をもたらす。 / 微細なきっかけが、事態を大きく転換させることがある。
英語の意味
Only a small amount of something can change or alter a situation.
このボタンはなに?

会議では、たった一言の和解の言葉が小雨でも大きな埃を沈めるように働き、緊張はやっと和らいだ。

kill the goose that lays the golden eggs

動詞
慣用表現

(idiomatic) To seek short-term gain at the sacrifice of long-term profit.

日本語の意味
短期的な利益を狙うために、将来的に得られる持続的な利益や安定を犠牲にすること。 / 一時の利益のために、長期的な繁栄や安定を放棄する行動。
英語の意味
(idiomatic) To seek short-term gain at the sacrifice of long-term profit.
このボタンはなに?

もしその会社が四半期の業績を良くするために研究資金を削減すれば、長期的な利益を犠牲にして目先の利益を追うことになるだろう。

関連語

picking up what someone is laying down

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of pick up what someone is laying down

原形: pick up what someone is laying down
日本語の意味
これは「pick up what someone is laying down」の現在分詞形です。活用形としては、動詞が進行中の状態を示す形になります。
英語の意味
present participle of pick up what someone is laying down
このボタンはなに?

彼女はイベント後に誰かが置いたものを拾って片付け、何も残さないようにしたとして称賛された。

picks up what someone is laying down

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of pick up what someone is laying down

原形: pick up what someone is laying down
日本語の意味
これは「pick up」という句動詞の三人称単数現在形の活用形を示しており、つまり誰かが横たえているものを拾うという意味になります。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of pick up what someone is laying down
このボタンはなに?

毎日リハーサルの後、マリアは控え室をきれいに保つために誰かが置いたものを拾います。

picked up what someone was laying down

動詞
活用形 分詞 過去

simple past tense and past participle of pick up what someone is laying down

原形: pick up what someone is laying down
日本語の意味
「picked up what someone was laying down」は、動詞「pick up what someone is laying down」の単純過去形および過去分詞形の活用形です。
英語の意味
simple past tense and past participle of pick up what someone is laying down
このボタンはなに?

パレードの後、私は歩道の縁に誰かが置いていたものを拾って家に持ち帰った。

pick up what someone is laying down

動詞
別表記 異形

Alternative form of pick up what someone is putting down

日本語の意味
pick up what someone is putting downの別形
英語の意味
Alternative form of pick up what someone is putting down
このボタンはなに?

誰かの言いたいことをくみ取れないなら、遠慮せずに説明を求めていい。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★