検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

putting it past

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「putting it past」は、『put it past』の現在分詞形(present participle)です。
このボタンはなに?

彼が真実を隠しても不思議ではない。

puts it past

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
提供された英語の説明は意味そのものではなく、活用形の説明です。この表現「puts it past」は、「put it past」の三人称単数現在形です。
このボタンはなに?

時々、彼は同僚たちが出版の締め切りに間に合わせようと急いでいるときに小さなミスを見落とす可能性があると考えている。

rubbed it in

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「rubbed it in」は、「rub it in」の単純過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

試合に負けた後、兄は勝利の決め手の場面を何度も再生して笑いながら私の敗北をしつこくからかって追い打ちをかけた。

caps it all off

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「cap it all off」という句動詞の三人称単数現在形の活用形です。
このボタンはなに?

彼女はプロジェクトの完了を祝って手作りのケーキを振る舞い、それでお祝いを締めくくる。

kicks a dog when it's down

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「kick a dog when it's down」という動詞の三人称単数単純現在形の活用形を表しています。
このボタンはなに?

その上司は、相手が弱っているときによく追い打ちをかけて侮辱します。

crossing that bridge when one comes to it

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
提供された英語の説明は、この句が「現在分詞(present participle)」の形であることを示しています。つまり、活用形としては「現在分詞」であり、意味そのものではなく文法的な形態の説明になります。
このボタンはなに?

問題が生じたときに対処することで、彼女はプロジェクトについて無用な心配を避けた。

crosses that bridge when one comes to it

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この語句は「cross that bridge when one comes to it」の第三人称単数現在形を表しています。
このボタンはなに?

新しい問題が持ち上がるたびに、彼女はそれが実際に起こってから対処し、まずすべての事実を集めることを好みます。

burning that bridge when one comes to it

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは『burn that bridge when one comes to it』という表現の現在分詞形、すなわち動詞のフォームであることを示しています。
このボタンはなに?

私は必要になってから橋を焼くという考え方には賛成しません。むしろ選択肢を残しておきたいです。

putting one's foot in it

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
提供された英語の説明は、このフレーズが『put one’s foot in it』の現在分詞形(-ing形)であることを示しています。
このボタンはなに?

繊細な会話の場では、注意しないと不用意な発言をして自分を恥ずかしい思いにさせる危険がある。

sticks one's foot in it

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは“stick one's foot in it”(失言する、場をわきまえない発言をしてしまう)の第三人称単数現在形、すなわち単純現在の述語動詞形です。
このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★