検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
is around
Barkis is willing
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
「バーキスは乗り気である」― バーキスが提案や依頼に対して同意や積極的な姿勢を示していることを意味する。 / 「バーキスは快諾している」― バーキスがある申し出に対して喜んで承諾していることを表す。 / 「バーキスは意欲的である」― バーキスが積極性や意欲を持っているという意味で解釈できる。
Barkis is willin'
Poland Is Not Yet Lost
関連語
a prophet is not without honor save in his own country
ことわざ
日本語の意味
どんなに優れた人物でも、身近な人々の間ではその才能や業績が正当に評価されず、軽んじられること。 / 親しい環境や故郷では、本人の価値や才能が十分に認められず、軽視されがちであるという意味。 / 一緒に過ごす近しい人々ほど、その人物の立派さや能力を認めず、慣れ親しんだ存在に対して軽蔑を抱きやすいということ。
tells it like it is
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
「tells it like it is」は、動詞「tell it like it is」の三人称単数現在形を示す活用形です。
telling it like it is
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
「telling it like it is」は、「tell it like it is」の現在分詞形です。単に動詞の「現在分詞」になっており、意味としては「物事を正直に率直に伝える」という表現が基になっていますが、ここではあくまで活用形(現在分詞)を示しています。
gold is where you find it
loading!
Loading...