検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

runs around like a chicken with its head cut off

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「run around like a chicken with its head cut off」の三人称単数単純現在形、いわゆる活用形です。
このボタンはなに?

切羽詰まった依頼があるたびに、新人のインターンはまるで頭のない鶏のように慌ててファイルを探して走り回る。

running around like a chicken with its head cut off

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この表現は、言葉そのものの意味ではなく、『run around like a chicken with its head cut off』の現在分詞形(動作が進行中であることを表す形)であることを示しています。
このボタンはなに?

large-headed water snakes

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
大きな頭を持つ水蛇、すなわち「大頭水蛇」の複数形
このボタンはなに?

嵐の後、頭の大きな水ヘビたちが水没した草むらで狩りをしているのが見られた。

large-headed water snake

名詞
日本語の意味
水中に生息する、Colubridae科に属する蛇種(Natrix megalocephala)のこと。
このボタンはなに?

Natrix megalocephala(ナミヘビ科の一種)が小道を静かに横切ったとき、ハイカーたちは驚いた。

関連語

round-headed bush clover

名詞
不可算名詞 通常
日本語の意味
東部北米原産の多年生で、背が高く、根が深く張る草本植物。学名はLespedeza capitata。
このボタンはなに?

草原復元プロジェクトは、土壌の安定化と在来の受粉者の支援のために、北米東部原産の背が高く深く根を張る多年草ハギ(Lespedeza capitata)を植えました。

関連語

cooler heads must prevail

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
冷静な人が最終的に物事を制する / 落ち着いた判断が最良の結果をもたらす / 感情に流されず、冷静さを持つ者が勝利する
このボタンはなに?

交渉が白熱する中、彼女は破滅的な結果を避けるために冷静でいることが大切だと皆に注意を促した。

cool heads must prevail

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
冷静な判断が最終的には物事を決定する。 / 落ち着いた頭脳が勝利をもたらす。 / 冷静でいれば、最終的に有利になる。
このボタンはなに?

会議が白熱したとき、彼女は皆に冷静さが勝ると促した。

purple-headed yogurt slingers

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
『purple-headed yogurt slingers』は、『purple-headed yogurt slinger』という単数形の名詞の複数形です。なお、単数形『purple-headed yogurt slinger』は、直訳すると「紫色の頭を持つヨーグルト投擲者」という意味になります。
このボタンはなに?

夏祭りで、頭が紫色のヨーグルトを投げる人たちがカラフルな屋台を出し、散らかっているが滑稽な競技を始めた。

round-headed bush clovers

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
これは「round-headed bush clover」の複数形です。日本語では「丸頭の低木クローバー」と表現できます。
このボタンはなに?

庭には頭の丸いハギが点在し、ミツバチの群れを引きつけていた。

purple-headed yogurt slinger

名詞
ユーモラス文体 俗語
日本語の意味
(俗語・ユーモラスな表現) 陰茎
このボタンはなに?

彼は独身パーティーで自分のちんこを冗談めかしてトロフィーと呼び、みんなを大笑いさせた。

関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★