検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
runs around like a chicken with its head cut off
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは「run around like a chicken with its head cut off」の三人称単数単純現在形、いわゆる活用形です。
running around like a chicken with its head cut off
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
この表現は、言葉そのものの意味ではなく、『run around like a chicken with its head cut off』の現在分詞形(動作が進行中であることを表す形)であることを示しています。
large-headed water snakes
large-headed water snake
関連語
round-headed bush clover
関連語
cooler heads must prevail
cool heads must prevail
purple-headed yogurt slingers
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
『purple-headed yogurt slingers』は、『purple-headed yogurt slinger』という単数形の名詞の複数形です。なお、単数形『purple-headed yogurt slinger』は、直訳すると「紫色の頭を持つヨーグルト投擲者」という意味になります。
round-headed bush clovers
loading!
Loading...