本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

better the devil you know than the devil you don't know

ことわざ
日本語の意味
既知の悪は、未知の悪よりも安心感がある、つまり慣れている方がリスクが少ないという意味。 / 悪い状況であっても、よく知っているものの方が安心で、未知の状況に飛び込むリスクは高いという警句。
このボタンはなに?

the devil you know is better than the devil you don't know

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
better the devil you know than the devil you don't knowの別形
このボタンはなに?

the devil we know is better than the devil we don't know

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
better the devil you know than the devil you don't knowの別形
このボタンはなに?

between the devil and the deep blue sea

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
板ばさみ状態(どちらも望ましくない選択肢の間に置かれ、苦境に立たされる様子)
このボタンはなに?

従業員を解雇するか工場を閉鎖するかを迫られて、オーナーは二つの望ましくない選択肢の間に追い込まれていると感じた。

the devil looks after his own

表現
日本語の意味
悪魔は自分の者を見捨てないという考え方から、悪人たちは互いに助け合い、不正な手段で利益を得ることがあるという意味。 / 悪人は裏で助けられることがある、という皮肉や諦念を込めた表現。
このボタンはなに?

彼は、不正な人々が再び罰を避けるのを見て嘲り、『悪い人はしばしば不公平に栄え、まるで悪魔が味方しているかのようだ』と思った。

speak of the devil and he shall appear

表現
別表記 異形 慣用表現
日本語の意味
(慣用句)speak of the devilの別形
このボタンはなに?

ちょうどマークの話をしていたら、噂をすればその人が現れると言う通り、彼が突然入ってきた。

the devil makes work for idle hands

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
idle hands are the devil's workshopの別形
このボタンはなに?

先生は生徒たちに「手持ち無沙汰は悪事のもと」と注意し、退屈しないように追加の課題を出しました。

needs must when the devil drives

ことわざ
日本語の意味
追い詰められたときは、やむを得ず通常なら避ける手段も取るしかない。 / 困った状況では、どうしようもなく非常手段に訴らざるを得ない。 / 苦境に直面すれば、普段は選ばない方法も選択しなければならない。
このボタンはなに?

彼女は最初は嘘をつくことを拒んでいたが、他に選択肢がない時だったので彼を守るために事実を曲げた。

set a beggar on horseback and he'll ride to the Devil

ことわざ
日本語の意味
質素な生活に慣れた人は、一度豊かさや贅沢に触れると、その魅力に引き込まれ、すぐに道を踏み外してしまう危険性がある。 / 生活が質素な人は、豊かさに触れた途端に、その誘惑に負け、すぐに堕落してしまう。
このボタンはなに?

he who sups with the devil should have a long spoon

ことわざ
日本語の意味
悪い人と関わる場合は、自己防衛のために十分な準備や警戒が必要であると警告している。 / 危険な人物と交わるならば、リスクを避けるための対策(比喩的に「長いスプーン」=安全策)を講じるべきだという意味がある。
このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★