本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

all is fish that comes to the net

ことわざ
日本語の意味
起こる出来事はすべて、自分に有利な状況に変えることができる。 / どんな出来事も、自分の利益や状況改善につなげることが可能である。
このボタンはなに?

交渉をする時は、網にかかったものはすべて魚だと考えて、どんな機会からも何かを得るように努めなさい。

till the cow come home

前置詞句
別表記 異形 廃用
日本語の意味
ずっと / いつまでも / 永遠に(非常に長い時間を示す表現)
このボタンはなに?

彼女は、たとえ何年かかっても牛が帰ってくるまで待つと言った。

come back to one's senses

動詞
日本語の意味
正気に戻る / 意識を取り戻す / 冷静さを取り戻す
このボタンはなに?

衝撃的な知らせを受けて、人は何かを決める前に正気を取り戻せることを望んだ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

when one's ship comes in

表現
慣用表現
日本語の意味
大金を得る時 / 大成功を収める時
このボタンはなに?

何が起きるか分からない。誰かが突然多額の財産を手に入れると、人生は一夜にして変わることがある。

the chickens come home to roost

ことわざ
慣用表現
日本語の意味
過去に犯した悪行は、必ず自分に跳ね返ってくるという意味です。 / 自らの不正や悪事が、いずれ自業自得となって悪い結果をもたらすことを示します。 / 悪い行いは、いつかその人に返ってくるという教訓を含む諺です。
このボタンはなに?

何年も経ってから、彼の過去の悪事が彼に返ってきて、元被害者たちが訴えを起こし、彼は賠償金を支払うことになった。

proverbs should come in pairs

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
諺は対になって現れるという別の形式の表現であり、互いに補完し合う二つ一組の意味合いを持つと考えられる。
このボタンはなに?

言語学者である彼女は、対照的な知恵を反映するためにことわざは対になっているべきだと主張した。

proverbs often come in pairs

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
対になって成立する、またはペアで用いられる形の諺。 / 二つでセットになっている諺の表現形式。 / ひと組として語られる諺の別形態。
このボタンはなに?

多くの文化では、ことわざは対になっていることが多く、対照的な考えを強調するために使われます。

Ghost of Christmas Yet to Come

固有名詞
日本語の意味
『クリスマス・キャロル』に登場する架空の幽霊。エベネーザ・スクルージに、将来訪れる死と孤独という運命を示す存在。
このボタンはなに?

時計が真夜中を打つと、これから来るクリスマスの幽霊が黙ってスクルージの枕元に立ち、陰鬱な運命の方を指し示した。

come back from the dead

動詞
慣用表現
日本語の意味
死後に蘇生する、または生き返る / 死んだとみなされた後に復活する / (主にスポーツで)低迷期を脱して復活する
このボタンはなに?

爆発の後、チームは懸命に働き、兵士を生き返らせることを決意した。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

come up from behind

動詞
日本語の意味
予想に反して、困難を乗り越えて成功する / 下位の立場からこっそりと頭角を現す
このボタンはなに?
関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★