検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

bad comes to worst

副詞
別表記 異形
日本語の意味
事態が最悪に陥る場合 / もし最悪の状況になったら
このボタンはなに?

最悪の場合は、研究室を稼働させ続けるために非常用発電機を使います。

関連語

comparative

superlative

bad comes to worse

副詞
別表記 異形
日本語の意味
もし最悪の事態になったら / 最悪の場合に
このボタンはなに?

念のため最悪の場合に備えて余分な備品を詰めておいてください。

関連語

comparative

superlative

deal a bad hand

動詞
慣用表現
日本語の意味
(慣用句)誰かに不運や逆境を背負わせる、ひいては悪い環境や厳しい状況を与えること。
このボタンはなに?

時には人生は、どれだけ親切にしても人々に不利な境遇を与えるように思える。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

there is no such thing as bad publicity

ことわざ
日本語の意味
どんな宣伝でも、注目を集める効果があるため、たとえ悪い噂でも結果的には有益になるという考え方
このボタンはなに?

小さなパン屋の物議を醸した広告がバズったとき、店主は肩をすくめて「悪い宣伝など存在しない」と言った。

there is no such thing as bad press

ことわざ
日本語の意味
悪い宣伝というものは存在せず、どんな宣伝も結果的に良い宣伝となるという意味です。
このボタンはなに?

ことわざにあるように、悪い宣伝などないので、そのスキャンダルでさえ彼女の人気を高めた。

miles of bad road

名詞
くだけた表現 複数形 複数形のみ
日本語の意味
(非公式)非常に見た目や体調が悪い人を指す表現
このボタンはなに?

マラソンと徹夜のせいで、彼はひどくボロボロな状態だった。

bad old days

名詞
慣用表現 複数形 複数形のみ
日本語の意味
過去、物事がより悪かった時代を指す表現。 / かつて、状況が悪化していた時期を意味する。
このボタンはなに?

多くの退役軍人は、物事が今より悪かった昔を未だに懐かしんで語り、かつての生活がどれほど厳しかったかを忘れてしまっている。

Orange Man bad

フレーズ
インターネット アメリカ英語 皮肉 俗語
日本語の意味
インターネットスラングとして、米国政治においてドナルド・トランプを支持する側の批判に対し、彼に反対する人々を軽視・嘲笑するために使われる表現です。相手の主張が浅薄であり、理解不足であると皮肉を込めて指摘する意味合いがあります。
このボタンはなに?

フォーラムの最中、観客の一人が皮肉っぽく『オレンジの男は悪い』と叫び、白熱した議論が気まずいパロディになってしまった。

put the bad mouth on

動詞
慣用表現
日本語の意味
悪口を言うこと / 中傷すること / 非難すること
このボタンはなに?

性急に判断を下す前に、彼女のことを悪く言わないで。事情を全部知らないのだから。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

big bads

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
『big bads』は、「big bad」という意味の名詞の複数形です。つまり、単数形の「big bad」が指す対象(しばしば主要な悪役や非常に手強い悪役を意味する)が複数の場合に用いられます。
このボタンはなに?

そのアニメの大悪役たちはいつもシーズンごとに戻ってきて、ヒーローたちは団結しなければならない。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★