検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

you knows it

間投詞
方言 慣用表現 俗語
日本語の意味
・同意を示す(相手の言っていることに賛同する意を込めた表現) / ・承認を表す(肯定的な評価や受け入れの姿勢を示す) / ・激励を意味する(励ます意図を持った表現)
このボタンはなに?

その調子だ、試合で勝ってこい!

you bet

間投詞
慣用表現 くだけた表現
日本語の意味
もちろん、いいよ(同意や強調を表現する際の返答) / (返答として)どういたしまして、当然(感謝や依頼へのカジュアルな返事)
このボタンはなに?

もちろん、土曜日に引っ越しを手伝いに行くよ。

you know

間投詞
くだけた表現
日本語の意味
会話中に一瞬の間やためらいを表す口語表現。話し手が次の内容を考える間の埋め草として使われる / 聞き手との既知情報や共通認識を前提に、説明を簡略にするために挿入されるフレーズ
このボタンはなに?

パスポートを忘れないでね。持っていないと搭乗を認めてもらえないから。

no thank you

間投詞
日本語の意味
申し出に対して、丁寧に断る際の表現。
このボタンはなに?

デザートを勧められたとき、彼女は丁寧に「いいえ、結構です」と断ってお皿を引いた。

spank you

フレーズ
ユーモラス文体
日本語の意味
(冗談交じりに言う)ありがとう
このボタンはなに?

彼女がサプライズのクッキーを差し出したとき、私はにっこりして「ありがとう」と言った。

look at you

間投詞
軽蔑的
日本語の意味
(軽蔑的・嫌味なニュアンスで)あなたの外見や振る舞いに対して、皮肉を込めた注目の表現として使われるフレーズ。 / (皮肉混じりに)相手の振る舞いや見た目をからかう、あるいはあえて強調する際の言い回し。
このボタンはなに?

正直言って、まあ、あんたってまるで全部計画していたかのように振る舞ってるね――笑っちゃうよ。

you think

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
皮肉や冷やかしを込めた、当然すぎる事実に対する反応として使われる表現 / 当たり前のことをわざと強調し、皮肉を交えて突っ込むための言い回し
このボタンはなに?

彼女は一度謝っただけで、それで全てがうまくいくとでも思っているの?

you and yours

名詞
口語 複数形 複数形のみ
日本語の意味
カジュアルな挨拶表現として使われ、『あなた自身と、あなたの家族や大切な人々』を指す。
このボタンはなに?

このホリデーシーズンに、あなたとご家族に心からのご挨拶をお伝えください。

you said it

フレーズ
日本語の意味
相手の発言に対し、全く同意していることを表現するフレーズ / 先の発言と同じ意見である、まさにその通りという意味
このボタンはなに?

彼女が「忍耐は報われる」と指摘したとき、あなたは「その通りだ」と言って、皆が同意して笑った。

you gals

代名詞
オーストラリア英語 カナダ英語 ニュージーランド英語 アメリカ英語 口語 慣用表現
日本語の意味
口語で女性に対して使われる『あなたたち』。主にカナダ、米国、オーストラリア、ニュージーランドで用いられる。
このボタンはなに?

練習の後で、みんなにクッキーを持ってきたよ。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★