検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

how do you like that

フレーズ
日本語の意味
驚きや失望を表現するために使われる感嘆フレーズ
このボタンはなに?

彼は問題を直したと自慢していたが、再び失敗すると彼女はただ頭を振って疲れたように「なんてこった」とつぶやいた。

eat-all-you-can

形容詞
フィリピン英語 比較不可
日本語の意味
食べ放題
このボタンはなに?

私たちは土曜の夜に食べ放題のレストランの席を予約しました。

see you in the funny papers

間投詞
アメリカ英語 古風 ユーモラス文体 くだけた表現
日本語の意味
じゃあね / またね / 後で会おう
このボタンはなに?

may the Force be without you

フレーズ
ユーモラス文体 慣用表現 稀用
日本語の意味
(冗談、皮肉として)フォース(力)の加護があなたに及ばないように / (アイロニカルな表現として)あなたにフォースが味方しない状態となるように / (ユーモラスな意味で)フォースがあなたに伴わないことを望む
このボタンはなに?

毎回勝負に負けた彼はにやりと笑って、相手に向かって「フォースがあなたに味方しませんように」とつぶやいた。

leave with the one that brung you

ことわざ
日本語の意味
自分を連れてきた、または支えてくれた相手と一緒にあるべき―つまり、あなたを現在の状況に導いた人に敬意を払い、共に行動すべきだという戒め / 出会いや環境を与えてくれた人に感謝し、その人と共に歩むという意味合い
このボタンはなに?

夜が更ける頃、父はいつも私たちに言っていました:連れて来てくれた人と一緒に帰りなさい。

say what you like

フレーズ
日本語の意味
あなたが何を思っていようとも構わないという意味です。 / どんな考えであっても気にしないという意味になります。 / あなたの意見にかかわらず、という意味です。
このボタンはなに?

ここでは誰もあなたを批判しないから、あなたがどう思おうと遠慮なく自分の考えを言ってください。

dance with the one that brung you

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
自分をここまで導いてくれた、支えてくれた人と共に喜びを分かち合い、感謝の意を表すべきだという意味です。 / 自分を迎え入れ、助けてくれた相手とのかかわりや恩を大切にしなさいという教訓を含んでいます。 / あなたを連れてきた者、すなわちあなたを支えた人に対して、その存在を認め、恩返しの気持ちを持つよう促す意味です。
このボタンはなに?

新しい機会を追いかける前に、自分をここまで連れてきてくれた相手を大切にしなさい。忠誠心はしばしば報われます。

you happy jiu OK

フレーズ
新語 俗語
日本語の意味
嫌味や皮肉を込めた反対意見を示す表現。 / 相手に対して軽蔑や嘲笑を含んだ否定的な反応を表す言い回し。
このボタンはなに?

ああ、満足したってわけ?私が気にすると思わないで。

dance with the one that brought you

ことわざ
カナダ英語 アメリカ英語
日本語の意味
あなたを支えてくれた人に、思いやりと忠誠心を持って接するべきであること。 / 自分に助けや配慮を示してくれた相手に敬意を払い、恩返しの行動をとるという教訓。
このボタンはなに?

新しい出会いに心が揺らいで昔の友人を忘れそうになったときは、自分を支えてくれた人に感謝し、忠実でいることを忘れないでください。

do you love me

フレーズ
日本語の意味
あなたは私を愛していますか? / あなたは私のことを愛していますか?
このボタンはなに?

昨夜、雨と静けさの合間に彼はささやいた。「私のことを愛していますか?」

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★