ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
Robinsons
Robinson
IPA(発音記号)
固有名詞
可算名詞
不可算名詞
略語
別表記
省略
くだけた表現
A surname originating as a patronymic. / A male given name transferred from the surname. / A city, the county seat of Crawford County, Illinois. / An unincorporated community in Delaware County, Iowa.
日本語の意味
父称に由来する姓 / 姓から転用された男性名 / イリノイ州クロフォード郡の郡庁所在地である市 / アイオワ州デラウェア郡の非法人地域
英語の意味
A surname originating as a patronymic. / A male given name transferred from the surname. / A city, the county seat of Crawford County, Illinois. / An unincorporated community in Delaware County, Iowa.
関連語
Heath Robinson
名詞
限定用法
(chiefly attributive) Anything ingenious (and often complex) but absurdly impractical or even useless.
日本語の意味
発想は優れているが、過度に複雑で実際には機能しなかったり無用な仕掛け(装置) / 巧妙なアイデアに基づいたものの、実用性が極めて乏しい設計や機構 / 斬新な発案であっても、複雑で実際に使い道がないような装置や仕組み
英語の意味
(chiefly attributive) Anything ingenious (and often complex) but absurdly impractical or even useless.
関連語
Mrs. Robinson
名詞
An older woman who seduces a younger man.
日本語の意味
年上の女性が若い男性を誘惑する人物
英語の意味
An older woman who seduces a younger man.
関連語
Mrs. Robinson
動詞
Of a woman: to seduce (a younger man).
日本語の意味
女性が年下の男性を誘惑する
英語の意味
Of a woman: to seduce (a younger man).
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
Mrs. Robinsons
名詞
活用形
複数形
plural of Mrs. Robinson
原形:
Mrs. Robinson
日本語の意味
「Mrs. Robinson」(ロビンソン夫人)の複数形。
英語の意味
plural of Mrs. Robinson
Mrs. Robinsoned
動詞
活用形
分詞
過去
simple past tense and past participle of Mrs. Robinson
原形:
Mrs. Robinson
日本語の意味
『Mrs. Robinsoned』は「Mrs. Robinson」という動詞のシンプル過去形および過去分詞形を表す活用形です。
英語の意味
simple past tense and past participle of Mrs. Robinson
Robinson Mill
Robinson arithmetic
名詞
不可算名詞
(mathematics) A finitely axiomatized fragment of first-order Peano arithmetic, lacking the axiom schema of mathematical induction.
日本語の意味
ロビンソン算術:有限個の公理で定義された第一階ペアノ算術の部分体系であり、数学的帰納法の公理スキーマを含まない数論の体系
英語の意味
(mathematics) A finitely axiomatized fragment of first-order Peano arithmetic, lacking the axiom schema of mathematical induction.
loading!
Loading...