ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
letting something slip
lets something slip
letting something ride
lets something ride
if it's yellow let it mellow, if it's brown flush it down
表現
In order to save water, only flush the toilet after defecation, not after urination.
日本語の意味
水を節約するために、尿(黄色い場合)はそのままにし、便(茶色い場合)はトイレを流すという意味です。
英語の意味
In order to save water, only flush the toilet after defecation, not after urination.
関連語
let the grass grow under one's feet
動詞
慣用表現
(idiomatic) To dally; to fail to make progress. / To settle in one place rather than moving to another.
日本語の意味
ぐずぐずして前進せず、時間を無駄にすること。 / 決断力がなく、その場にとどまり行動しない状態。
英語の意味
(idiomatic) To dally; to fail to make progress. / To settle in one place rather than moving to another.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
let the grass grow round one's feet
動詞
別表記
異形
Alternative form of let the grass grow under one's feet
日本語の意味
let the grass grow under one's feetの別形
英語の意味
Alternative form of let the grass grow under one's feet
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
let one's short back and sides down
動詞
To let one's hair down, especially on the part of a man who is very straight-laced.
日本語の意味
普段は几帳面で堅苦しい男性が、いつもと違い厳格な印象(短髪のバックとサイド)を捨て、思い切ってリラックスすること / 固く整えられた髪型(短髪の後面と側面)に象徴される堅さを、一時的に解放して自由な振る舞いをする行為
英語の意味
To let one's hair down, especially on the part of a man who is very straight-laced.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
don't let the door hit you on the way out
表現
慣用表現
皮肉
(idiomatic, sarcastic) Used to indicate that one is glad, or at least unmoved, to see the addressed person leaving.
日本語の意味
相手の退場に対して皮肉や嫌味をこめた別れの挨拶として使われる表現 / 去っていく相手に対して不快感や無関心を表し、あえて軽いジョークや皮肉を込めて「さよなら」と告げる意味
英語の意味
(idiomatic, sarcastic) Used to indicate that one is glad, or at least unmoved, to see the addressed person leaving.
loading!
Loading...