検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

three bags full, sir

IPA(発音記号)
フレーズ
日本語の意味
(皮肉を込めた表現で)へつらいや臆病な従順さを伴う同意を強調する意味。 / お世辞を言ったり、へつらいながら同意する際に使われ、しばしば嘲笑的なニュアンスがある。
このボタンはなに?

全くその通りでございます、旦那様。ご命令どおり何でもいたします。

関連語

canonical

canonical

young, dumb, and full of cum

形容詞
くだけた表現 比較不可 卑語
日本語の意味
俗語・下品な表現で、思春期の少年を指す。若さと未熟さ、衝動的な性衝動を強調する表現。ただし、文字通りの意味ではなく、若くて愚かな性質を揶揄する意味合いがある。
このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

canonical

see the glass half-full

動詞
比喩的用法
日本語の意味
状況の良い面に目を向ける / 楽観的な見方をする / 積極的・前向きな態度を取る
このボタンはなに?

挫折の後でも、彼女は物事の良い面に目を向けてチームを励ましている。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

few cards shy of a full deck

形容詞
慣用表現
日本語の意味
正気を欠いている、常軌を逸している / 精神的に不安定である、狂気じみた
このボタンはなに?

私の隣人はどこか正気ではないが、悪気はない。

関連語

one brick short of a full load

形容詞
比較不可 俗語 慣用表現
日本語の意味
(俗語)正気ではなく、精神的に不安定である状態、つまり精神的に衰弱していること。 / (イディオム)愚かな、馬鹿な、知恵のない行動をする状態。
このボタンはなに?

取扱説明書を逆さに読もうとしたとき、彼が頭がおかしいと分かった。

few cards short of a full deck

形容詞
別表記 異形
日本語の意味
「few cards short of a full deck」は、直訳すると「一組のカードが全て揃っていない状態」であり、転じて「脳の回転が鈍い」「少し正気を欠いている」「常識や判断力に欠陥がある」など、相手が完全な精神状態ではないことを皮肉を込めて表現する慣用句です
このボタンはなに?

パーティーの誰もが、彼が即興でオペラを歌うためにコーヒーテーブルに乗ったとき、彼が少し正気を欠いているとわかった。

one card shy of a full deck

形容詞
比較不可
日本語の意味
全てのカードが揃っていないことから転じて、精神状態や判断力が完全ではなく、多少欠陥がある、常識や正気を欠いている状態を皮肉的に表現する俗語です。 / 完全ではなく、何かが欠けている状態、すなわち、少しおかしい、正気ではないというニュアンスを持つ表現です。
このボタンはなに?

私の叔父は少し頭がおかしいが、いつも私たちを笑わせてくれる。

nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs

形容詞
日本語の意味
極度に緊張している / 非常に神経質で落ち着きがない / 不安や警戒心が強い状態
このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★