検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

vote with one's wallet

動詞
慣用表現
日本語の意味
(慣用表現)金銭的状況に基づいた選択や支持の表明、いわゆる“財布で投票する”行為
このボタンはなに?

消費者が購買力で意思表示すれば、企業は気付き、有害な慣行を改め始める。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

votes with one's feet

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「vote with one's feet」の三人称単数現在形・直説法の活用形です。
このボタンはなに?

サービスが低下すると、常連客は足で意思表示して別の店へ行く。

votes with one's wallet

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
提供された英語の説明は、意味そのものではなく活用形について説明しています。具体的には、「vote with one's wallet(消費者の購買行動を通じて意志を示す)」の第三人称単数現在形を示しています。
このボタンはなに?

二つの似た選択肢の間で迷うとき、良心的な消費者は持続可能な素材を使う企業から購入することで、購買を通して自らの意思を示します。

beat with the ugly stick

動詞
慣用表現 俗語
日本語の意味
(俗語)非常に醜い、魅力に欠ける人物を指す表現。 / (俗語)男性器を用いた性交を意味する表現。
このボタンはなに?

一部の同級生は残酷にも「彼女はものすごく不細工に違いない」と言ったが、彼女は実際には聡明で親切だ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

tarring with the same brush

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「tar with the same brush」の動詞の現在分詞形です。提供された英語の説明は、その単語の意味ではなく、現在分詞という活用形についての説明をしていることを示しています。
このボタンはなに?

たった一つのミスのために全てのボランティアを同じレッテルで一括りにしたことで、彼は慈善団体の士気を損なった。

Bagthorpe with Barmer

固有名詞
日本語の意味
イングランド・ノーフォーク州、キングス・リンおよびウェスト・ノーフォーク地区にある、地方議会を持たない教区(住民自治体)
このボタンはなに?

地方行政を研究する研究者たちは、地域サービスについて住民に話を聞くために、イングランド・ノーフォーク州のキングス・リン・アンド・ウエスト・ノーフォーク地区にある評議会を持たないシヴィル・パリッシュを訪れた。

Inskip-with-Sowerby

固有名詞
日本語の意味
イングランド、ランカシャー州ワイレ地区にある民事教区の名前。二つの村が含まれる地域を指す。
このボタンはなに?

ウィレ地区ランカシャーにある自治教区インスキップ・ウィズ・ソワビーの教区評議会が、新しいコミュニティホールの計画について話し合うために会合を開きました。

killed with kindness

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
"kill with kindness" の単純過去形および過去分詞形
このボタンはなに?

彼女の度重なる好意は、親切の力ですっかり彼の助けを受け入れない頑なさを和らげた。

killing with kindness

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「kill with kindness」の現在分詞形です。つまり、優しさをもって相手を説得または打ち負かす行動の進行形や形容詞的用法を示します。
このボタンはなに?

彼女は親切にしすぎて彼を傷つけており、助けや褒め言葉をあまりにも頻繁に与えたため、彼は息苦しさを感じ始めた。

kills with kindness

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは、『kill with kindness』という動詞句の三人称単数現在形(現在形の活用形)です。
このボタンはなに?

彼女の徹底した思いやりは、最も手強い批評家さえ親切で打ち負かしてしまう。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★