検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

T'ai-an

固有名詞
別表記 異形
日本語の意味
『T'ai-an』は、『Tai'an』の別表記であり、人名または地名として使用される名前です。
このボタンはなに?

学者たちは史料が泰安を指しているのか、近隣の地区を指しているのかを議論した。

Huai-an

固有名詞
別表記 異形
日本語の意味
「Huai-an」は「Huai'an」の別表記であり、固有名詞として中国の都市「淮安」を指します。
このボタンはなに?

淮安は江蘇省の歴史的な名所を巡る旅行者にとって人気の立ち寄り先になりました。

Santa Ana

IPA(発音記号)
固有名詞
日本語の意味
アメリカ合衆国カリフォルニア州オレンジ郡の郡庁所在地となっている都市
このボタンはなに?

サンタアナ市(カリフォルニア州オレンジ郡の郡庁所在地)は今週末に屋外のアートフェアを開催します。

Pari-an

固有名詞
日本語の意味
フィリピンのセブ州セブ市に所在する、地方自治体の単位である「バランガイ(Barangay)」を指します。
このボタンはなに?

セブ市を訪れたとき、フィリピンのセブ州セブ市にあるバランガイの歴史ある通りを散策して、地元の料理を楽しみました。

even a blind pig can find an acorn once in a while

ことわざ
日本語の意味
どんなに不運な人でも、たまには運が向いて成功することがあるという意味の諺です。 / 誰であっても、一時的な幸運や好転は起こり得ることを示しています。 / 普段はうまくいかない人でも、偶然の好機により成功する場合があるというニュアンスです。
このボタンはなに?

fight like an old married couple

動詞
日本語の意味
長年付き合っている夫婦のように、小さなことで絶えず口論する / 夫婦喧嘩のように、些細な言い争いを繰り返す
このボタンはなに?

彼らはいつも些細なことで熟年夫婦のように言い争うが、なぜか互いに愛し続けている。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

bicker like an old married couple

動詞
日本語の意味
老夫婦のように、些細なことで絶えず口論すること / 長年連れ添った夫婦特有の、しょっちゅう小競り合いをする様子
このボタンはなに?

些細なことで意見が対立すると、彼らは長年連れ添った夫婦のように口げんかをする。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

argue like an old married couple

動詞
日本語の意味
長い付き合いのある夫婦のように、いつも口論する / 古くからの夫婦特有の、些細なことで絶えずけんかする様子
このボタンはなに?

食器を洗う順番でもめて、彼らはまるで熟年夫婦のように言い争う。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

Anaang

名詞
複数形 複数形のみ
日本語の意味
南ナイジェリアに居住する民族(ナアン族)
このボタンはなに?

多くのナイジェリア南部の民族の職人たちが文化祭で伝統工芸を披露した。

like an explosion in a paint factory

前置詞句
くだけた表現
日本語の意味
非常に派手で、炸裂したような多彩な色が混じり合っている様子 / 極端にカラフルで、視覚的に眩しい印象を与える状態
このボタンはなに?

彼女のワードローブは、まるで塗料工場が爆発したかのように派手で、どこへ行っても注目を集めた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★