検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
you don't look at the mantelpiece when you poke the fire
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
活動や仕事に専念しているときは、余計な事柄に気を取られてはならないという戒め。 / 本来の目的に向かって行動する際に、些細な装飾や副次的な要素に惑わされるべきではないという教訓。 / 主要な課題に集中するために、無関係な事柄に注意を逸らされることの無意味さを示す諺。
you pays your money and you takes your chances
sometimes you eat the bear and sometimes the bear eats you
ことわざ
アメリカ英語
日本語の意味
状況によっては自分が有利になる時もあれば、不利に転じる時もある。 / 誰にでも成功もあれば失敗もある、という人生の浮き沈みを表している。 / ある時は勝ち、ある時は負ける。つまり、物事は常に一方的ではなく、時と場合によって結果が変わることを意味する。
better the devil you know than the devil you don't
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
既にわかっている悪い状況でも、未知の悪い状況よりはマシであるという意味。 / 不都合な状況や人物でも、慣れているものの方がリスクが少ないという考え方。 / 既知の悪を受け入れた方が、未知の悪に飛び込むよりも安全だというリスク回避の教訓。
you pays your nickel and you takes your choice
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
お金を支払えば、好みの商品やサービスを自由に選択できるという意味です。 / 支払いを行ったら、自分で好きなものを選択して利用する権利が得られるという考えを示しています。
you pays your nickel and you takes your chances
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
払ったお金に伴うリスクは自分で背負うという意味 / 支払いを完了した以上、その結果を受け入れるしかないという意味 / お金を出したら、そのリスクも自分で引き受ける必要があるという意味
the screwing you get isn't worth the screwing you get
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
手に入る性行為が、その対価に見合っていない、つまり期待したほどの満足感や価値を得られないということ。 / 得られる性的な関係が、自身が望む(または受け入れる)レベルに見合っていない、つまり選択の結果に満足できないことを意味する。
the screwing you get isn't worth the screwing you take
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
受ける利益や報酬が、実際に負うリスクや損失に見合っていない、という警告的な意味合いの諺。 / 期待できるメリットよりも、支払う代償や困難のほうが大きいことを指摘している。
the fucking you get isn't worth the fucking you get
ことわざ
卑語
日本語の意味
結局のところ、配偶者や恋愛関係において得られる性的満足は、その関係が伴うしばしば見られる不誠実さや不快な扱いという悪い面を相殺するに足りないという意味です。 / 性的欲求が満たされても、長い付き合いや関係の中で生じる、偽りや嫌な扱いの期間を補うことにはならないという戒めのような諺です。
the fucking you get isn't worth the fucking you take
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
受ける苦労や犠牲に見合うだけの価値の結果が得られていない、つまり支払う代償に対して報いが小さいという意味です。 / 得られる利益が伴う被害や負担に比べて見合わない、という皮肉や風刺を込めた表現です。 / つまり、何かを手に入れる際の痛みや損失が、その成果や得られるものの価値に全く見合っていない状態を示しています。
loading!
Loading...