本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

Le Havre

IPA(発音記号)
固有名詞

A city and major port beside the mouth of the River Seine in Seine-Maritime department, Normandy, northern France.

日本語の意味
フランス北部、ノルマンディー地方のセーヌ=マリティーム県に位置する、セーヌ川河口近くの主要な港湾都市。
英語の意味
A city and major port beside the mouth of the River Seine in Seine-Maritime department, Normandy, northern France.
このボタンはなに?

セーヌ川の河口にあるノルマンディーの主要な港湾都市は、夏の祭りの間に近代的なウォーターフロントに何千人もの観光客を迎え入れました。

Le Roy

固有名詞

A male given name transferred from the surname. / A surname from French.

日本語の意味
男性の名前(元は姓から転用されたもの) / フランス語に由来する姓
英語の意味
A male given name transferred from the surname. / A surname from French.
このボタンはなに?

ルロイは来賓帳に達筆に、そして苦笑いを浮かべながら署名した。

Le Roi

固有名詞

A male given name transferred from the surname. / A surname from French.

日本語の意味
フランス起源の姓であり、もともとは「王」という意味を持つ。 / 姓から転用された男性の名前としても用いられる。
英語の意味
A male given name transferred from the surname. / A surname from French.
このボタンはなに?

レロイはギャラリーに到着し、芸術家としての評判が彼の控えめな笑顔に先立っていた。

Le Mans

固有名詞
くだけた表現

A city, the capital of the Sarthe department, Pays de la Loire, France. / (informal) The 24 Hours of Le Mans, an annual 24-hour motor race held near the city of Le Mans.

日本語の意味
フランスのサルト県、ペイ・ド・ラ・ロワール地域に位置する都市 / レ・マン24時間レース、フランスのレ・マン近郊で開催される24時間耐久レース
英語の意味
A city, the capital of the Sarthe department, Pays de la Loire, France. / (informal) The 24 Hours of Le Mans, an annual 24-hour motor race held near the city of Le Mans.
このボタンはなに?

フランスのペイ・ド・ラ・ロワール地域、サルト県の県庁所在地であるこの都市は、24時間耐久レースとよく保存された中世の街並みで有名です。

Le Touquet

固有名詞

A coastal town in the Pas-de-Calais department, Hauts-de-France, France. Official name: Le Touquet-Paris-Plage.

日本語の意味
フランス、Hauts-de-France地方のPas-de-Calais県に位置する海岸沿いの町。正式名称は「Le Touquet-Paris-Plage」。
英語の意味
A coastal town in the Pas-de-Calais department, Hauts-de-France, France. Official name: Le Touquet-Paris-Plage.
このボタンはなに?

私たちは晴れた午後、フランス北部のパ=ド=カレー県にある海辺の町でビーチや遊歩道を歩いて過ごしました。

tous-les-mois starch

名詞
カリブ海英語 英語 不可算名詞

(Caribbean English) Starch gleaned from the rootstocks of specimens of the genus Canna, especially Canna indica (syn. Canna edulis).

日本語の意味
カリブ英語における用例。カンナ属(特にCanna indica(別名Canna edulis))の根茎から抽出される澱粉
英語の意味
(Caribbean English) Starch gleaned from the rootstocks of specimens of the genus Canna, especially Canna indica (syn. Canna edulis).
このボタンはなに?

雨季には村人たちがカンナの畑からカンナでん粉を集め、パンやプディングを作った。

pas devant les enfants

表現

Not in front of the children.

日本語の意味
子供の前ではいけない
英語の意味
Not in front of the children.
このボタンはなに?

お願いだから、子供たちの前では喧嘩しないでください。

Saint-Gervais-les-Bains

固有名詞

A commune in Haute-Savoie department, Auvergne-Rhône-Alpes, France.

日本語の意味
フランスのオーベルニュ=ローヌ=アルプ地域圏、オート=サヴォワ県に所在するコミューン(自治体)
英語の意味
A commune in Haute-Savoie department, Auvergne-Rhône-Alpes, France.
このボタンはなに?

私たちはアルプスのトレイルを歩き、歴史ある温泉に浸かるためにサン・ジェルヴェ温泉町で1週間を過ごしました。

les jeux sont faits

IPA(発音記号)
表現
慣用表現

(gambling) In roulette, the call made by the croupier as the wheel is set in motion. / (idiomatic) Things have reached an irreversible point; you cannot go back now that you have done something.

日本語の意味
(ギャンブル用語)ルーレットにおいて、ホイールが回転を始める際にカップリエが宣告する『賭けは既に成立した』という意味。 / (慣用句)物事が不可逆的な段階に達し、もう後戻りできない状態であることを表す。
英語の意味
(gambling) In roulette, the call made by the croupier as the wheel is set in motion. / (idiomatic) Things have reached an irreversible point; you cannot go back now that you have done something.
このボタンはなに?

クルピエが「賭けは締め切りです」と叫ぶと、客たちは静まり返り、ルーレットの回転を見守った。

Le Sueur County

固有名詞

One of 87 counties in Minnesota, United States. County seat: Le Center.

日本語の意味
アメリカ合衆国ミネソタ州にある郡の一つで、郡庁所在地はLe Centerである。
英語の意味
One of 87 counties in Minnesota, United States. County seat: Le Center.
このボタンはなに?

郡庁所在地がル・センター市であるミネソタ州の郡は、地元観光を促進するためにキャノン川近くに新しい公園の整備を発表しました。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★