検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
straight from the horse's mouth
副詞
慣用表現
比較不可
日本語の意味
情報源から直接得た情報であること / 現場の当人または関係者から直接聞いた情報であること / 中間の噂や手を介さずに、事実の出所そのものから得られた情報であること
keep the wolf from the door
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
straight from the horse's mouth
形容詞
慣用表現
比較不可
日本語の意味
直接、情報提供者本人から受けた情報であること / 情報源から直接聞いたという意味で、一次情報であること / 信頼できる情報源から直接伝えられた情報であること
home away from home
関連語
go from strength to strength
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
from the bottom of one's heart
got blood from a stone
gets blood from a stone
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは『get blood from a stone』の三人称単数現在形(simple present indicative)を示す活用形です。
getting blood from a stone
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
提供された英語の意味は、単語の意味ではなく、「get blood from a stone」というフレーズの現在分詞(present participle)を示しています。つまり、これは「get blood from a stone」の活用形(現在進行形や形容詞的な用法に使われる形)になります。
come back from the dead
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
loading!
Loading...