ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
I'll be damned
感動詞
慣用表現
(idiomatic) An expression of surprise. / (idiomatic) A vehement asseveration that one will not permit some specified thing to happen.
日本語の意味
(驚きや意外性を表す感嘆表現)例:「まさか!」「なんと!」など、予期しない事態に対する反応 / (特定の事態の発生を断固拒否する意志を示す感嘆表現)例:「そんなことは絶対にさせない!」といった強い拒絶の意思を表す
英語の意味
(idiomatic) An expression of surprise. / (idiomatic) A vehement asseveration that one will not permit some specified thing to happen.
I'll drink to that
I'll be shot
I'll show you
感動詞
Used as a vague, unspecified threat. / Used other than figuratively or idiomatically: see show.
日本語の意味
あいまいな脅迫、すなわち相手に対して何かしらの行動を迫る、具体的でない脅しの表現として使われる。 / 比喩的または慣用的な意味ではなく、文字通り「見せる」という行為から派生した表現の場合もある。
英語の意味
Used as a vague, unspecified threat. / Used other than figuratively or idiomatically: see show.
関連語
I'll be a son of a bitch
I'll tell you
I'll be in my bunk
表現
俗語
(fandom slang) Used to imply that one needs to excuse oneself to privately indulge in a pleasurable activity, particularly masturbation.
日本語の意味
(ファンダム内のスラングとして)個人的な快楽、特に自慰行為などのために、他者に邪魔されず一人の時間を過ごすために、その場を離れる(または自室/寝台にこもる)ことを示す表現
英語の意味
(fandom slang) Used to imply that one needs to excuse oneself to privately indulge in a pleasurable activity, particularly masturbation.
I'll be dipped in shit
I'll call the police
表現
Indicates that the speaker is going to call the police, presumably to counter actions from the interlocutor.
日本語の意味
私は警察を呼ぶ(相手の行動に対して警察に連絡する意志を示す) / 警察を呼び出す(事態を解決するために警察の力を借りることを宣言する)
英語の意味
Indicates that the speaker is going to call the police, presumably to counter actions from the interlocutor.
loading!
Loading...