ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
thanks a ton
thanks for nothing
感動詞
慣用表現
皮肉的用法
(idiomatic, ironic) Expression of displeasure towards a person who has not provided what was wanted.
日本語の意味
何も役に立たなかったことに対して、皮肉や不満を込めて発する表現 / 期待していた支援が得られなかった際の不満を、逆説的に感謝を示す形で表現する言い回し
英語の意味
(idiomatic, ironic) Expression of displeasure towards a person who has not provided what was wanted.
thanks for your help
thank-you-ma'ams
名詞
活用形
複数形
plural of thank-you-ma'am
原形:
thank-you-ma'am
日本語の意味
「thank-you-ma'am」という単語の複数形です。つまり、複数の「thank-you-ma'am」を指す形で、ひとつひとつが女性に対して感謝を表す表現です。
英語の意味
plural of thank-you-ma'am
thank-you-ma'am
名詞
A ridge or hollow across a road.
日本語の意味
道路上にある尾根または窪み
英語の意味
A ridge or hollow across a road.
関連語
be thankful for small mercies
表現
Even though things are bad, you should remember that the situation could be worse and therefore be happy about the little things that are good.
日本語の意味
状況が悪くても、もっとひどい状況になり得たという事実を思い出し、小さな幸運に感謝して喜ぶべきである。 / 物事が悪いと感じても、実は更に悪い状態に陥る可能性があったため、僅かな良い面に対しても感謝すべきという考え方。
英語の意味
Even though things are bad, you should remember that the situation could be worse and therefore be happy about the little things that are good.
thank you Brandon
表現
アメリカ英語
俗語
(US, slang, US politics) A phrase used among supporters of Joe Biden to counteract the phrase "let's go, Brandon".
日本語の意味
ジョー・バイデン支持者が使う、皮肉や反抗の意図を込めた政治的フレーズ。もともとは「let's go, Brandon」に対抗する表現として使用され、文字通り「ありがとう、ブランドン」という意味になるが、皮肉的に使われる。 / 政治談話の中で、支持者がジョー・バイデンへの賛同を示すとともに、反対の表現に対抗するための意味合いを持つ。
英語の意味
(US, slang, US politics) A phrase used among supporters of Joe Biden to counteract the phrase "let's go, Brandon".
thank God it's Friday
thank you all
thank you card
名詞
A card written as a thank you to someone, usually in response to receiving a gift or having been invited to attend an event.
日本語の意味
お礼や感謝の気持ちを伝えるために、贈り物の受取後やイベントへの招待のお礼として送るカード。
英語の意味
A card written as a thank you to someone, usually in response to receiving a gift or having been invited to attend an event.
関連語
loading!
Loading...