本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

take-that games

名詞
活用形 複数形

plural of take-that game

原形: take-that game
日本語の意味
これは「take‐that game」の複数形を示す表現です。つまり、単数形『take‐that game』が指す、『相手を挑発・からかい、優越感を得ようとするようなゲーム』という意味の単語が複数形になったものです。
英語の意味
plural of take-that game
このボタンはなに?

多くのボードゲーム会では、相手を直接妨害できる妨害系のゲームが支配的になることが多い。

that'll be the frosty Friday

表現

Synonym of that'll be the day (“said in reply to something that one believes will never happen”)

日本語の意味
(ありえない出来事に対して)「そんな日は絶対に来ないだろう」という懐疑や皮肉を込めた表現
英語の意味
Synonym of that'll be the day (“said in reply to something that one believes will never happen”)
このボタンはなに?

彼が時間どおりに来始めると誓ったとき、彼女は笑ってそんなことは絶対に起こらないと言った。

that's what I call

表現
強意形

(emphatic) Used to express that the thing in question is an ideal example.

日本語の意味
この表現は、対象となるものが理想的な典型例であることを強調するために使われます。つまり、『これこそがまさにこれと呼ぶにふさわしいものだ』という意味です。
英語の意味
(emphatic) Used to express that the thing in question is an ideal example.
このボタンはなに?

彼女が10分で不可能なパズルを解いたとき、それこそがまさに天才というものだ。

I know that's right

表現
アメリカ英語

(US, African-American Vernacular) Indicates complete agreement.

日本語の意味
完全に同意している / その通りだと認め、確信している / 絶対に同意している
英語の意味
(US, African-American Vernacular) Indicates complete agreement.
このボタンはなに?

マヤがこの近所のベーカリーのクロワッサンが一番だと言ったとき、まったくその通りだよ — 何年も毎週土曜に立ち寄っているんだから。

crosses that bridge when one comes to it

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of cross that bridge when one comes to it

原形: cross that bridge when one comes to it
日本語の意味
この語句は「cross that bridge when one comes to it」の第三人称単数現在形を表しています。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of cross that bridge when one comes to it
このボタンはなに?

新しい問題が持ち上がるたびに、彼女はそれが実際に起こってから対処し、まずすべての事実を集めることを好みます。

burns that bridge when one comes to it

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of burn that bridge when one comes to it

原形: burn that bridge when one comes to it
日本語の意味
この表現は『burn that bridge when one comes to it』という句動詞の第三人称単数単純現在形の活用形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of burn that bridge when one comes to it
このボタンはなに?

決断が積み重なっても、彼女は落ち着いて「必要になってから橋を焼く」と言う。

crossing that bridge when one comes to it

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of cross that bridge when one comes to it

原形: cross that bridge when one comes to it
日本語の意味
提供された英語の説明は、この句が「現在分詞(present participle)」の形であることを示しています。つまり、活用形としては「現在分詞」であり、意味そのものではなく文法的な形態の説明になります。
英語の意味
present participle of cross that bridge when one comes to it
このボタンはなに?

問題が生じたときに対処することで、彼女はプロジェクトについて無用な心配を避けた。

skull-thatchers

名詞
活用形 複数形

plural of skull-thatcher

原形: skull-thatcher
日本語の意味
「skull-thatcher」の複数形。すなわち、skull-thatcherという名詞の複数形を示す表現。
英語の意味
plural of skull-thatcher
このボタンはなに?

村の長老たちは、頭蓋を葺く者たちが夕暮れに戻り、倒れた者たちの骨から陰鬱な冠を編むだろうと警告した。

that's right

表現

Used to indicate agreement with or confirmation to the previous speaker's remark.

日本語の意味
その通り / そうです / 正解です
英語の意味
Used to indicate agreement with or confirmation to the previous speaker's remark.
このボタンはなに?

会議を延期することで賛成しているの?その通りだ、来週まで待ったほうがいい。

that'll teach someone

表現

Used after someone has done something bad and has got punished for it, to learn from their mistake

日本語の意味
「その罰でしっぺ返しとなり、過ちから学ばせる」という意味。すなわち、悪いことをした者に対し、罰を与えて自らの行動の結果を痛感させる、いわば教訓として与える罰である。 / 悪い行いをした人が、その罰によって自分の過ちを痛感し、今後の参考にさせるという意味。
英語の意味
Used after someone has done something bad and has got punished for it, to learn from their mistake
このボタンはなに?

彼は妹の携帯を無断で借り続けていたが、妹がついにロックして貸すのをやめたことで、それが彼への良い教訓になるだろう。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★