After he left, she remembered the proverb 'feelings for a departed one grow weaker over time'.
中国語(簡体字)の翻訳
他离开后,她想起了那句谚语“离去的人日久生疏”。
中国語(繁体字)の翻訳
她在他離開之後想起了諺語「去者日疏」。
韓国語訳
그녀는 그가 떠난 후 '떠난 사람은 날이 갈수록 소원해진다'라는 속담을 떠올렸다.
インドネシア語訳
Setelah dia pergi, dia teringat peribahasa 'yang pergi akan lama‑lama dilupakan'.
ベトナム語訳
Sau khi anh ấy rời đi, cô ấy nhớ đến câu tục ngữ "người đi rồi sẽ dần trở nên xa lạ theo thời gian".
タガログ語訳
Matapos niyang umalis, naalala niya ang kasabihang 'kung wala sa paningin, wala sa isip'.