He embodies the proverb 'to crown a monkey after bathing it.'
中国語(簡体字)の翻訳
他正是“沐猴而冠”这句谚语的写照。
中国語(繁体字)の翻訳
他體現了「沐猴而冠」這句諺語。
韓国語訳
그는 '원숭이가 관을 쓴다'라는 속담을 몸소 체현하고 있다.
インドネシア語訳
Dia adalah perwujudan pepatah 'memakaikan mahkota pada seekor monyet'.
ベトナム語訳
Anh ta là hiện thân của thành ngữ 'đội mũ cho con khỉ'.
タガログ語訳
Isinasabuhay niya ang kasabihang 'ang unggoy na sinusuotan ng korona'.