本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

敏朗

ひらがな
としろう / としあきら
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのおとこのひとのなまえのひとつ
日本語の意味
日本語の男性の名前。多くの場合、知性や素早さを連想させる「敏」と、朗らかさや明るさを連想させる「朗」を組み合わせた名前。 / 一般名詞としての意味はなく、人名(主に男性名)として用いられる固有名詞。
このボタンはなに?

Toshiro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

敏朗是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

敏朗是我的親友。

韓国語訳

敏朗 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

敏朗さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

敏朗さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Ginoong Toshiaki ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

翔太郎

ひらがな
しょうたろう
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ。しょうたろうとよむ。
日本語の意味
日本の男性の名前。多くの場合、「翔」は“翔ぶ(とぶ)”“大きく羽ばたく”などの意味を持ち、「太郎」は“長男”“男の子”“たくましい男子”といった意味合いを持つことから、「大きく羽ばたくたくましい男の子」「将来大きく成長して活躍する男子」などの願いを込めて名付けられる。
このボタンはなに?

Shotaro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

翔太郎是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

翔太郎是我的摯友。

韓国語訳

쇼타로는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Shotaro adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Shotaro là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Shōtarō ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

誠志郎

ひらがな
せいしろう / まさしろう
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんの おとこのこに つける なまえ。
日本語の意味
日本語の男性の名。主に人名として用いられる固有名詞。 / 「誠」はまごころ、真実、「志」はこころざし、意志、「郎」は男子を表す名づけ要素で、全体として「誠実な志をもつ男性」「まごころある青年」といった意味合いを込めた名前として用いられる。
このボタンはなに?

Seishiro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

诚志郎是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

誠志郎是我的摯友。

韓国語訳

세이시로는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Seishirō adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

誠志郎 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Seishirō ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

桃太郎

ひらがな
ももたろう
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのむかしばなしにでてくるおとこのこで、ももからうまれたえいゆう
日本語の意味
桃から生まれたとされる、日本の昔話に登場する少年の英雄。「おじいさん・おばあさん」に育てられ、犬・猿・キジをお供に鬼ヶ島へ鬼退治に向かう物語で知られる。 / 上記の昔話の主人公の名前、またはそのキャラクター像を指す固有名詞。 / 転じて、正義感が強く勇敢な少年、あるいは日本の昔話を象徴する存在をたとえて言う表現。
このボタンはなに?

Momotarō is the protagonist of a famous Japanese folk tale.

中国語(簡体字)の翻訳

桃太郎是日本著名的民间故事的主人公。

中国語(繁体字)の翻訳

桃太郎是日本著名民間故事的主人公。

韓国語訳

모모타로는 일본의 유명한 민담의 주인공입니다.

インドネシア語訳

Momotaro adalah tokoh utama dalam dongeng Jepang yang terkenal.

ベトナム語訳

Momotaro là nhân vật chính trong một truyện dân gian nổi tiếng của Nhật Bản.

タガログ語訳

Si Momotaro ay ang pangunahing tauhan sa isang sikat na kuwentong-bayan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

老耄

ひらがな
ろうもう
名詞
かなりやさしい日本語
としをとって、ものごとをよくわすれたり、こうどうがしっかりしないようす
日本語の意味
高齢により心身の衰えが目立つこと、またはその人 / 老いぼれて判断力が鈍くなった人
このボタンはなに?

He became a dotard and even forgot his own name.

中国語(簡体字)の翻訳

他变得老糊涂,甚至连自己的名字都忘记了。

中国語(繁体字)の翻訳

他變得年老糊塗,連自己的名字都忘了。

韓国語訳

그는 노망이 들어 자기 이름조차 잊어버렸다.

インドネシア語訳

Dia menjadi pikun dan bahkan lupa namanya sendiri.

ベトナム語訳

Ông ta đã trở nên lẩm cẩm vì tuổi già, đến nỗi quên cả tên mình.

タガログ語訳

Naging senil siya, at pati ang kanyang pangalan ay nakalimutan niya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

幸太郎

ひらがな
こうたろう
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとに多いなまえのひとつです
日本語の意味
男性の名前として用いられる日本語の固有名詞。漢字の構成により意味合いが異なるが、一般的に「幸」はしあわせ・幸運、「太」は大きい・豊か、「郎」は男子・若者を表し、「幸多く健やかな男子」「しあわせな青年」といった願いが込められる。
このボタンはなに?

Kotaro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

幸太郎是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

幸太郎是我的摯友。

韓国語訳

코타로는 나의 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Koutarou adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Koutarou là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kotaro ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

小太郎

ひらがな
こたろう
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのこに つける なまえの ひとつです
日本語の意味
日本の男性の名前の一つ。漢字「小」は「小さい」「可愛らしい」、「太郎」は「長男」や男性名に用いられる一般的な名を表す。 / 歴史上・物語上の人物名やフィクション作品の登場人物名としてもしばしば用いられる固有名。
このボタンはなに?

Kotaro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

小太郎是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

小太郎是我的摯友。

韓国語訳

코타로는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kotaro adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Kotaro là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kotaro ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

孝太郎

ひらがな
こうたろう / たかたろう
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ。こうたろうさんとよんでよぶ。
日本語の意味
日本の男性の名前。主に「孝」(親孝行・思いやり)と「太郎」(長男・たくましい男子を表す名乗り)を組み合わせた男性の名。 / 歌舞伎俳優や料理人など、日本人男性に見られる固有名として用いられることがある。
このボタンはなに?

Kotaro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

孝太郎是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

孝太郎是我的摯友。

韓国語訳

코타로는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kotaro adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

孝太郎 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kotaro ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

功太郎

ひらがな
こうたろう
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとに多いなまえのひとつです
日本語の意味
日本の男性の名前。漢字「功」は功績・功労、「太郎」は長男や男子の名前に多く使われる名乗り。 / 個人名であり、特定の人物やキャラクターを指す固有名詞として用いられる。
このボタンはなに?

Kotaro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

功太郎是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

功太郎是我的摯友。

韓国語訳

코타로는 내 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kotaro adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Kotaro là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kotaro ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

誇太郎

ひらがな
こたろう
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのこに つける なまえの ひとつです
日本語の意味
男性の名前 / 日本の男性に用いられることが多い名前
このボタンはなに?

Kotaro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

誇太郎是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

誇太郎是我的摯友。

韓国語訳

코타로는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kotaro adalah sahabatku.

ベトナム語訳

Kotaro là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kotaro ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★