ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひらがな
じゅく
名詞
日本語の意味
やさしい日本語の意味
がっこうの あとに いって、べんきょうを おしえて もらう ところ。しけんの ために いく ことも ある。
このボタンはなに?

In an age when information about university entrance exams is ubiquitous, parents deciding whether to send their child to a cram school need to assess not only cost-effectiveness but also the quality of instructors, the curriculum's suitability, and, moreover, the impact on the child's motivation and daily routine.

中国語(簡体字)の翻訳

在大学入学考试信息泛滥的现代,家长在决定是否让孩子上补习班时,不仅要考虑性价比,还需要慎重评估教师的质量和课程的适配性,甚至要审慎判断对孩子学习积极性和生活作息的影响。

中国語(繁体字)の翻訳

在大學入學考試資訊氾濫的現代,父母在決定是否讓孩子去補習班時,不僅要考慮成本效益,還需慎重評估師資品質、課程適切性,以及對孩子學習意願與生活作息的影響。

韓国語訳

대학 입시 정보가 넘쳐나는 현대에 부모가 아이를 학원에 보낼지 여부를 판단하려면, 비용 대비 효과뿐만 아니라 강사의 질과 커리큘럼의 적합성, 더 나아가 아이의 학습 의욕과 생활 리듬에 미치는 영향까지 신중히 따져볼 필요가 있다.

インドネシア語訳

Di era modern di mana informasi tentang ujian masuk universitas melimpah, orang tua, ketika memutuskan apakah akan menyekolahkan anak ke bimbingan belajar, perlu menilai dengan cermat bukan hanya efisiensi biaya tetapi juga kualitas pengajar, kesesuaian kurikulum, serta dampaknya terhadap motivasi belajar dan ritme kehidupan anak.

ベトナム語訳

Trong thời hiện đại, khi thông tin về kỳ thi tuyển sinh đại học tràn ngập, để cha mẹ quyết định có cho con đi học thêm hay không thì cần phải đánh giá thận trọng, không chỉ về hiệu quả chi phí mà còn về chất lượng giảng viên, tính phù hợp của chương trình học, và cả ảnh hưởng tới động lực học tập cũng như nhịp sinh hoạt của con.

タガログ語訳

Sa makabagong panahon kung saan umaapaw ang impormasyon tungkol sa pagpasok sa unibersidad, kapag nagpapasya ang mga magulang kung ipapasok ang kanilang mga anak sa mga review center o tutorial, kailangan nilang maingat na isaalang-alang hindi lamang ang gastos at benepisyo kundi pati na rin ang kalidad ng mga guro, ang pagiging angkop ng kurikulum, at maging ang epekto nito sa motibasyon ng bata na mag-aral at sa kanyang ritmo ng buhay.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

はんじゅくたまご

漢字
半熟卵
名詞
日本語の意味
半熟状態のゆで卵。黄身や白身が完全には固まっておらず、とろりとした食感が残っているゆで卵。
やさしい日本語の意味
たまごをすこしだけゆでて、中がやわらかくとろとろのもの
このボタンはなに?

My favorite breakfast is soft-boiled eggs and toast.

中国語(簡体字)の翻訳

我最喜欢的早餐是半熟蛋和吐司。

中国語(繁体字)の翻訳

我最喜歡的早餐是半熟蛋和吐司。

韓国語訳

제가 가장 좋아하는 아침 식사는 반숙 달걀과 토스트입니다.

インドネシア語訳

Sarapan favorit saya adalah telur setengah matang dan roti panggang.

ベトナム語訳

Bữa sáng yêu thích của tôi là trứng lòng đào và bánh mì nướng.

タガログ語訳

Ang paborito kong almusal ay malambot na itlog at tostadong tinapay.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

音読み
ジュク
訓読み
れる
文字
第6学年配当漢字 漢字表記
日本語の意味
沸騰する / 熟成する / 完全な状態
やさしい日本語の意味
よくにえたりくだものがじゅうぶんにみのったりしてととのったようす
このボタンはなに?

Every morning, I boil ripe tomatoes to make soup.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天早上把成熟的西红柿煮沸做汤。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天早上把熟透的番茄煮沸來做湯。

韓国語訳

저는 매일 아침 잘 익은 토마토를 끓여서 수프를 만듭니다.

インドネシア語訳

Setiap pagi saya merebus tomat matang untuk membuat sup.

ベトナム語訳

Mỗi sáng tôi đun sôi những quả cà chua chín để nấu súp.

タガログ語訳

Araw-araw sa umaga, pinakukuluan ko ang mga hinog na kamatis para gumawa ng sopas.

このボタンはなに?
Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★