ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

底生生物

ひらがな
ていせいせいぶつ
名詞
日本語の意味
川や海などの水底に生息する生物の総称。底生動物や底生植物などを含む。 / 水域の底面とその直上の環境に適応して生活する生物群。 / 底質(土砂・岩など)に付着・潜入・はい回るなどして生活する生物。
やさしい日本語の意味
うみやかわの そこに すんでいる さかなや かいなどの なかまを まとめて いう ことば
このボタンはなに?

The study of benthos is an important field in marine biology.

中国語(簡体字)の翻訳

底栖生物的研究是海洋生物学的一个重要领域。

中国語(繁体字)の翻訳

底棲生物的研究是海洋生物學的重要領域。

韓国語訳

저서생물 연구는 해양생물학의 중요한 분야입니다.

インドネシア語訳

Penelitian tentang organisme bentik adalah bidang penting dalam biologi kelautan.

ベトナム語訳

Nghiên cứu các sinh vật đáy biển là một lĩnh vực quan trọng của sinh học biển.

タガログ語訳

Ang pag-aaral ng mga bentos ay isang mahalagang larangan ng biyolohiyang-dagat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

底生動物

ひらがな
ていせいどうぶつ
名詞
日本語の意味
底生動物(ていせいどうぶつ)とは、水域の底、特に海底や湖底・河床などの底質上またはその直下に生息する動物群の総称。 / ベントスのうち、動物に属するもの。魚類の一部、貝類、多毛類、甲殻類、棘皮動物などが含まれる。
やさしい日本語の意味
うみやみずうみのそこにくらす、かいなどのどうぶつのなかま
このボタンはなに?

The ecosystem of zoobenthos is an important field of study in marine biology.

中国語(簡体字)の翻訳

底栖动物生态系统是海洋生物学的重要研究领域。

中国語(繁体字)の翻訳

底棲動物的生態系是海洋生物學的重要研究領域。

韓国語訳

저서동물의 생태계는 해양생물학에서 중요한 연구 분야입니다.

インドネシア語訳

Ekosistem hewan bentik merupakan bidang penelitian penting dalam biologi kelautan.

ベトナム語訳

Hệ sinh thái của động vật đáy là một lĩnh vực nghiên cứu quan trọng trong sinh học biển.

タガログ語訳

Ang ekosistema ng mga organismo sa sahig ng dagat ay isang mahalagang larangan ng pag-aaral sa biyolohiyang-dagat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

底生植物

ひらがな
ていせいしょくぶつ
名詞
日本語の意味
海や湖などの水底で生活する植物。底質に付着したり、底近くに生育する藻類・水草などの総称。
やさしい日本語の意味
うみやみずべのそこにくっついてくらすみどりいろのなかまのしょくぶつ
このボタンはなに?

Phytobenthos is an important part of the marine ecosystem.

中国語(簡体字)の翻訳

底生植物是海洋生态系统的重要组成部分。

中国語(繁体字)の翻訳

底棲植物是海洋生態系的重要部分。

韓国語訳

저서 식물은 해양 생태계의 중요한 부분입니다.

インドネシア語訳

Tumbuhan bentik adalah bagian penting dari ekosistem laut.

ベトナム語訳

Thực vật đáy biển là một phần quan trọng của hệ sinh thái biển.

タガログ語訳

Ang mga halaman sa ilalim ng dagat ay mahalagang bahagi ng ekosistemang pandagat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

越年生植物

ひらがな
えつねんせいしょくぶつ
名詞
日本語の意味
越年生植物
やさしい日本語の意味
たねをまいてから二年かけて育ち、花がさき、たねを作ってからかれる草
このボタンはなに?

This biennial plant matures and blooms over the course of two years.

中国語(簡体字)の翻訳

这种二年生植物在两年内成熟并开花。

中国語(繁体字)の翻訳

這種二年生植物在兩年內成熟並開花。

韓国語訳

이 두해살이 식물은 2년 만에 성숙하여 꽃을 피웁니다.

インドネシア語訳

Tanaman dua tahunan ini matang dan berbunga dalam dua tahun.

ベトナム語訳

Loài cây sống hai năm này cần hai năm để trưởng thành và ra hoa.

タガログ語訳

Ang halamang bienal na ito ay umuunlad at namumulaklak sa loob ng dalawang taon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

私生兒

ひらがな
しせいじ
漢字
私生児
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
旧字体での「私生児」(婚外子、非嫡出子)
やさしい日本語の意味
けっこんしていないおとうさんとおかあさんのあいだにうまれたこども
このボタンはなに?

He was hiding the fact that he was an illegitimate child.

中国語(簡体字)の翻訳

他隐瞒了自己是私生子的事实。

中国語(繁体字)の翻訳

他隱瞞了自己是私生子的事。

韓国語訳

그는 자신이 사생아라는 사실을 숨기고 있었다.

インドネシア語訳

Dia menyembunyikan bahwa dia adalah anak di luar nikah.

ベトナム語訳

Anh ta đã giấu mình là con ngoài giá thú.

タガログ語訳

Itinago niya na siya ay isang anak na ipinanganak sa labas ng kasal.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

暖穂生

ひらがな
はるほみ
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名前。特定の意味は漢字の構成によって異なる。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつ。やさしいひびきのなまえ。
このボタンはなに?

Natsukiho is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

暖穂生是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

暖穂生是我的摯友。

韓国語訳

暖穂生 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

暖穂生さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

暖穂生さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 暖穂生さん ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

安於生

ひらがな
あおい
固有名詞
日本語の意味
安於生(あんおせい/やすお・やすおきなどの当て字の可能性もあるが、ここでは中国系の人名として扱う)という表記は、日本語では主に人名・固有名詞として用いられる漢字列であり、特定の一般名詞的な意味は持たない。「安」は安らか・安全、「於」は〜において、「生」は生まれる・生命といった意味の漢字で構成される。 / 英語の説明にあるように、“a female given name” =「女性の名前」「女性の名(じょせいめい)」という人名カテゴリを指す。 / 漢字を字義通りにとると、「安らかな生」「穏やかな人生」「平穏に生きること」といったイメージを連想させる人名表記と解釈できるが、日本語固有名詞として一般化した定義が存在するわけではない。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつです
このボタンはなに?

Yasuo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

安於生是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

安於生是我的摯友。

韓国語訳

안어생 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

安於生さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

安於生 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 安於生 ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

亜生衣

ひらがな
あおい
漢字
固有名詞
日本語の意味
女性の名として用いられる固有名詞 / 主に日本語圏で使われる人名で、特定の人物を指す固有名詞 / 名前の構成漢字「亜」「生」「衣」自体に由来する連想的なイメージ(亜:第二・アジア的/生:いきいき・生命/衣:衣・装い)を含みうるが、一般には単に人名として機能する
やさしい日本語の意味
おんなのこにつけるなまえのひとつです
このボタンはなに?

Asei is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

亚生衣是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

亞生衣是我的摯友。

韓国語訳

亜生衣 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Asei-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

亜生衣さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Asei ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

阿生衣

ひらがな
あきえ / あおい
固有名詞
日本語の意味
日本語の女性の名。「あおい」と読む可能性があるが、極めてまれで創作的な当て字・造語的な名前であり、特定の一般的意味は持たない。漢字それぞれの意味から「生き生きとした衣をまとう人」「生命力ある衣」といったイメージが連想されうる。
やさしい日本語の意味
おもにおんなのひとに使われるなまえのひとつです
このボタンはなに?

Aoi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

阿生衣是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

阿生衣小姐是我的摯友。

韓国語訳

阿生衣 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

阿生衣さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

阿生衣 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 阿生衣さん ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

女子高生

ひらがな
じょしこうせい
名詞
略語 異表記 短縮語
日本語の意味
高等学校に在籍している女子の生徒。女子高校生の略。 / 制服などの文化的イメージを伴って語られることも多い、ティーンエイジャー期の女性高校生。
やさしい日本語の意味
こうこうにかようおんなのこのこと。じょしこうこうせいのみじかいいいかた。
このボタンはなに?

That high school girl studies in the library every day.

中国語(簡体字)の翻訳

那位女高中生每天在图书馆学习。

中国語(繁体字)の翻訳

那位女高中生每天在圖書館讀書。

韓国語訳

그 여고생은 매일 도서관에서 공부하고 있습니다.

インドネシア語訳

Siswi SMA itu belajar di perpustakaan setiap hari.

ベトナム語訳

Cô nữ sinh đó học ở thư viện mỗi ngày.

タガログ語訳

Araw-araw nag-aaral sa aklatan ang dalagang iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★