検索結果- ポーランド語 - 日本語

psa

IPA(発音記号)
名詞
対格 有生 活用形 属格 男性形 単数形

pieの単数対格 / 属格

英語の意味
accusative/genitive singular of pies
このボタンはなに?

昨夜、庭で遊ぶ犬を見ました。

Last night I saw a dog playing in the yard.

このボタンはなに?

pogoda, że psa by nie wygnał

名詞
慣用表現

(慣用的) psia pogoda の同義語。

英語の意味
(idiomatic) Synonym of psia pogoda.
このボタンはなに?

屋外で行われた結婚式で皆が楽しんでいたとき、突然、犬すらも外に出たがらないほどのひどい天気が襲い、参加者たちは急いで寒さから身を守る場所を探さざるを得なくなった。

During the outdoor wedding, as everyone was celebrating, suddenly abysmal weather arrived—so awful that even a dog wouldn't dare to be left out—forcing the guests to quickly find shelter from the cold.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

nominative singular

nominative singular

genitive singular

genitive singular

dative singular

dative singular

accusative singular

instrumental singular

instrumental singular

locative singular

locative singular

singular vocative

singular vocative

kto chce psa uderzyć, kij zawsze znajdzie

ことわざ
異形 異形 慣用表現

悪意のある人間は、どんなときでも相手を非難したり攻撃したりする口実(理由)を見つけるものだ。

英語の意味
(idiomatic) Alternative form of jak się chce psa uderzyć, to kij się znajdzie.
このボタンはなに?

市議会での激しい議論の中、クシシュトフは「犬を殴ろうとする者は必ず杖を見つける」ということわざを引用し、議論がさらに激化する結果となった。

During the heated debate at the city council, Krzysztof quoted the proverb 'he who wants to hit a dog always finds a stick', which made the discussion even more intense.

このボタンはなに?

jak ktoś chce psa uderzyć, to kij zawsze znajdzie

ことわざ
異形 異形 慣用表現

理由をつけて人を責めたり攻撃したりしようと思えば、どんな口実でも見つけられる、という意味のポーランド語のことわざ。

英語の意味
(idiomatic) Alternative form of jak się chce psa uderzyć, to kij się znajdzie.
このボタンはなに?

祖父はいつも「犬を叩こうとすれば、必ず棒が見つかる」と言っており、それが私たちに決断する際の注意を教えてくれました。

My grandfather always said that if someone wants to hit a dog, then a stick will always be found, which taught us to be cautious in making decisions.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

jeśli się chce psa uderzyć, to kij się znajdzie

ことわざ
異形 異形 慣用表現

犬を殴りたいなら棒は見つかる、という直訳で、誰かを非難したり攻撃したりしたければ、口実や理由はいくらでも見つけられる、という意味の慣用表現。

英語の意味
(idiomatic) Alternative form of jak się chce psa uderzyć, to kij się znajdzie.
このボタンはなに?

政治家たちが新しい法律について議論する中、ある人々は「犬を殴りたいのなら、棒は見つかるものだ」と言い、誰にでも非難の理由が見つかることを思い起こさせます。

When politicians debate new laws, some remark, 'if you really want to hit a dog, a stick will be found', reminding us that anyone can find a reason to criticize.

このボタンはなに?

jak się chce psa uderzyć, to kij się znajdzie

ことわざ
慣用表現

誰かを非難・処罰しようと決めてかかっていると、そのための口実や理由はいくらでも見つかる、という意味のポーランド語のことわざ。偏見や先入観があると、どんな事実も自分に都合よく解釈してしまう、というニュアンスを持つ。

英語の意味
(idiomatic) If someone is expecting to find something, usually through bias or prejudice, then anything can look like the sought thing.
このボタンはなに?

一部の人々は問題が存在しない場所で問題を探す。ことわざに『犬を殴りたいなら、棒が見つかる』という表現があるように、誰もが自分の先入観に合わせて物事を見ようとするからだ。

Some people look for problems where none exist, because as the saying goes, 'if you want to hit a dog, a stick will be found.'

このボタンはなに?

psach

IPA(発音記号)
名詞
活用形 処格 複数形

パイの場所格複数形

英語の意味
locative plural of pies
このボタンはなに?

私たちは公園を走り回る犬たちについて話しました。

We talked about dogs that were running around in the park.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★